Жанр: Любовные романы
Платиновое побережье
...ров подушек. Между ними располагался невысокий стеклянный стол
со стопками толстых иллюстрированных журналов и книг. На столе стояли
фотографии в рамках и прекрасное антикварное блюдо.
— Садитесь, — Стивен показал на диван.
— Выпьете что-нибудь?
— Думаю, что на сегодня мне уже хватит.
— Последний глоток перед сном, — сказал он, открывая бутылку
шампанского.
— Хорошо. Сдаюсь, — она бросила свой бледно-голубой пиджак на
кресло. — У вас великолепный вкус, — с блаженным восторгом она
почти утонула в подушках роскошного дивана, с удовольствием ощущая под рукой
их гладкую прохладную поверхность.
— Ну, это не моя заслуга, — ответил Стивен, разливая шампанское в
бокалы. — Моя жена была из состоятельной семьи, ее с детства окружали
красивые вещи. Это все, — показал он небрежным жестом, — ее
работа.
Он протянул Кристине бокал и сел рядом. Кристина сделала маленький глоток.
— Чудесно!
—
Крюг
, с моей точки зрения, самое лучшее шампанское, — Стивен
тоже выпил и взглянул на Кристину.
— Вам, конечно, не раз говорили, что у вас красивые глаза? Такого
необычного цвета.
— Сотни юных идиотов, — подтвердила Кристина. Взгляд Стивена стал
задумчивым и грустным:
— Я так и думал.
Он стал перебирать книги на журнальном столике, бормоча:
— Интересно, куда же она запропастилась?
— Что вы ищете? — спросила Кристина.
— Свою настольную книгу — учебник
Как соблазнить молодую красивую
девушку
. Уверен, она где-то здесь, — он беспомощно посмотрел на
Кристину. — Понимаете, без этой книги я теряюсь.
Кристина рассмеялась соблазнительным, раскованным смехом.
— В таком случае, мистер Рис-Карлтон, придется мне взяться за вашу
учебу, раз уж вы такой новичок. — Она помолчала секунду и решительно
закончила: — Хотя, честно говоря, у меня самой слишком мало опыта, так что
лучше нам учиться вместе.
Он поставил шампанское на столик и опустился с дивана на пол к ее ногам.
— Отличное предложение. Я буду примерным учеником.
— Итак, урок номер один. Вы меня целуете.
Стивен вскочил, приблизился к Кристине, взял ее за подбородок рукой и
поцеловал кончик носа. Она закрыла глаза и подставила ему полуоткрытые,
зовущие губы. Он медленно провел по ним языком прежде, чем накрыть страстным
поцелуем.
— Урок номер два, — прошептала Кристина, когда он начал целовать
ее шею. — Вы снимаете мою блузку.
— О, вы — великолепный учитель! — Было очевидно, что Стивен
получает большое удовольствие от этой игры.
Стивен расстегнул крошечные пуговицы на блузке Кристины и обнаружил белый
кружевной бюстгальтер, едва прикрывавший ее грудь. Он пробежал пальцами по
ее спине и снял лифчик, освобождая обе груди. Как только он ощутил их в
своих ладонях, ее соски напряглись, и он припал к ним, лаская поочередно
языком.
— Урок номер три, — выдохнула она, напрягаясь в сладкой судороге в
ответ на его поцелуи. — Вы снимаете с меня эти дурацкие брюки.
Стивен наклонился к ее ногам, снял туфли, расстегнул молнию на брюках и
медленно стал освобождать ее узкие в редких веснушках бедра.
Кристина чуть было не вскрикнула, когда увидела свой большой палец,
выглядывающий из крошечной дырки в носке.
Стивен, к счастью, этого не заметил. Его притягивал к себе треугольник темно-
коричневых волос, видневшихся из-под крошечных кружев трусиков. Он снял с
нее носки и брюки и принялся нежно и страстно целовать шелковистую, с
голубыми прожилками кожу ее бедер.
Он приподнял Кристину и положил ее на диван и, сев рядом, обнял ее. В
перерывах между страстными поцелуями он все повторял:
— Как вы прекрасны, Кристина.
Она молчала и, задыхаясь от возбуждения, расстегивала его рубашку.
— Урок четвертый...
— Урок четвертый, мисс О'Нейли: я буду заниматься с вами любовью, пока
вы не остановите меня.
— Вы очень хороший ученик, мистер Рис-Карлтон, — поощрила она
Стивена.
Он вглядывался в ее полузакрытые глаза с трепещущими ресницами.
— Надеюсь, следующий урок вас не разочарует, мисс О'Нейли.
На следующее утро Кристину разбудил резкий гудок автомобиля. Она села на
постели, недоуменно оглядываясь по сторонам, пока не поняла, что находится в
доме Стивена. Почти всю ночь они предавались любви, и с удовлетворенной
улыбкой на лице Кристина откинулась на пуховые подушки.
Она блаженствовала, глядя в потолок, и вздрогнула от неожиданности, когда
Стивен в бирюзовом махровом халате появился в дверях с подносом в руках. На
подносе были тарелки с. яичницей и пузатый кувшин с апельсиновым соком.
— Доброе утро. Ты хорошо спал?
— Как убитый. Я всегда просыпаюсь рано, когда бы ни лег накануне. У
меня в голове — будильник. Я постарался выползти из-под одеяла, как мышь,
чтобы не потревожить тебя.
— И успел приготовить завтрак?
— С плиты — прямо в постель. Занимайте положение поудобнее, юная леди.
Сейчас будем есть.
Он сбросил халат, и она отвела глаза, вдруг смущенная видом его сухого
мускулистого тела. Он это заметил и постарался побыстрее залезть под одеяло,
примостив поднос между ними. Вооружившись салфеткой и вилкой, предложил
Кристине:
— Вонзайте. Это восхитительно.
— А что это в яичнице? — спросила Кристина, приступая к завтраку.
— Это копченая семга, — Стивен налил в стакан сок из
кувшина. — А сейчас ты попробуешь напиток, мое собственное изобретение,
под названием
Фантазии одинокого денди
.
— Ты балуешь меня, Стивен.
Он с нежностью посмотрел на ее сосок, дерзко высунувшийся из-под салфетки,
которую она повязала вокруг шеи.
— Очень изысканный завтрак, — пытаясь распробовать незнакомый ей
напиток, проговорила Кристина. — Что это я пью?
— Мой собственный рецепт — шампанское со свежевыжатым соком апельсина.
— А ты не боишься таким завтраком испортить меня? — спросила
Кристина и, увидев встревоженные глаза Стивена, положила руку под одеялом на
его мускулистый живот. — В таком случае, почему бы и мне не попытаться
испортить тебя? — Рука ее настойчиво и трепетно поползла вниз.
Он поставил поднос на пол и сжал ее в объятиях.
В полдень они наконец вышли из квартиры Стивена и отправились пешком по
направлению к Хай-стрит Кенсингтон. Там они остановили такси и поехали в Вест-
Энд.
Они брели, взявшись за руки, по Бонд-стрит, разглядывая витрины магазинов.
Кристина болтала без устали.
— Какое фантастическое платье, — она показала на настоящее
произведение искусства из черного шелка в витрине магазина
Ив Сен-Лоран
.
— На тебе оно будет смотреться лучше, чем на этом костлявом
манекене, — и прежде, чем она могла что-либо ответить, Стивен увлек ее
внутрь магазина. — Давай-ка, примерь.
— Нет, нет! Оно же стоит целое состояние! Я не могу себе позволить
платье от Ив Сен-Лорана! — запротестовала Кристина.
— А я могу, — решительно возразил он.
Продавщица, одетая в простое, но элегантное фирменное платье, подошла к ним.
— Я могу быть вам чем-нибудь полезна? — спросила она, окинув
взглядом Кристину, которой стало неловко за свои кожаные брюки и пиджак.
— Нас интересует черное платье с витрины, — сказал Стивен.
— Да, оно потрясающее, — просияла продавщица. Она снова уставилась
на Кристину, профессионально оценила ее с головы до пят. — Если я не
ошибаюсь, десятый размер?
Кристина гордо держала голову и ответила пренебрежительно:
— Вы совершенно правы.
— Шарлотта, посмотрите, есть ли у нас черное шелковое платье десятого
размера, — бросила она стоящей неподалеку девушке.
Через несколько минут Шарлотта появилась с платьем, переброшенным через
руку. Она приветливо улыбнулась им обоим и сделала знак головой в
направлении примерочной комнаты.
Кристина проследовала за ней.
Платье сидело потрясающе. Оно было сделано из тонкого шелка с низким вырезом
на спине почти до самой талии. Атласная лента подчеркивала ее осиную талию,
а ниже, по бедрам, платье спадало каскадами до колен.
Стивен тихо присвистнул, когда она вышла из примерочной.
— Платье словно специально для вас скроено, — забыв о высокомерии,
защебетала продавщица, расхваливая товар.
Стивен с трудом оторвал глаза от Кристины, выглядевшей в этом платье, хотя и
немного старше, но, несомненно, элегантнее и загадочнее.
— Мы берем его, — кивнул он продавщице, не обращая внимания на
расширившиеся от ужаса глаза Кристины.
Она хотела напомнить Стивену, что он даже не спросил о цене, но прикусила
язычок, страшась услышать сумму, намного превышающую годовую плату за ее
квартиру.
— Давай-ка переоденься, — Стивен подтолкнул ее к примерочной
кабинке.
Но Кристина задержалась и все-таки прошептала:
— Сколько оно стоит?
— По поводу цены не беспокойся. Ты в нем очаровательна.
— Но Стивен...
— Тсс... — он приложил палец к ее губам и подошел к прилавку, на
который положил золотую карточку
Америкен Экспресс
.
— Вы сделали замечательный выбор, — с широкой улыбкой поздравила
продавщица Стивена, принимая платье из рук переодевшейся Кристины. Она
завернула его в тонкую золотую бумагу, прежде чем уложить в украшенный
монограммой Ив Сен-Лорана черный пакет с ручкой. Счастливая и взволнованная,
Кристина гордо взяла за руку Стивена, и они вышли на улицу.
— Тебе не следовало делать такой дорогой подарок. Мне ужасно
неудобно, — вдруг расстроенно призналась она, удивив тем самым Стивена,
ожидавшего, что она осталась довольна.
— Но почему?
— Потому что оно стоит кучу денег...
— Я надеялся порадовать тебя, — просто ответил Стивен.
В течение нескольких минут они шли молча. Кристина напряженно размышляла,
как дать понять Стивену, что она с ним встречается не из-за денег. Так
ничего и не придумав, она прервала затянувшееся молчание тихим голосом, едва
не срывающимся на плач:
— Это фантастическое платье! В моей жизни не было ничего подобного.
Огромное спасибо. Я даже не знаю, как выразить свою благодарность... Но,
пожалуйста, не думай, что этим меня можно купить.
— Что?! — возмутился Стивен и, остановившись, зло посмотрел ей в
глаза, в которых он увидел явный вызов. Кристина не была похожа на других,
известных ему девушек. В ней поражала неподдельная искренность и
решительность.
— У меня нет намерений покупать тебя. Поверь, Кристина, существует
много красивых женщин, которые могли бы принадлежать мне, и еще больше
женщин, желающих, чтобы их купили.
Она не ответила, хотя внутренне была согласна с ним. Мужчина его положения
может многое иметь.
Они продолжали идти молча. Но вскоре Стивен заговорил:
— Чтобы быть полностью откровенным, скажу — я и вправду рад нашей
встрече. Мы с тобой провели вместе изумительный вечер. Я давно не испытывал
тех чувств, которые возникли во мне сегодня. — Он поднял два пальца
вверх: — Клянусь честью скаута.
— Бьюсь об заклад, ты никогда не был скаутом.
— Был. Морским скаутом. Целых три года, — он остановился и
заглянул в ее глаза. — Примирение, мисс О'Нейли?
— Ну разве я могу сопротивляться?!
Стивен остановил такси, и они отправились в Сан-Лоренцо на обед. Там они ели
спагетти и пили ее любимое итальянское вино
Фраскати
. Потом пошли в
Хэрродс
, где Стивен купил постельное белье, а Кристина потратила почти все
свои деньги на черные замшевые туфли, отлично подходившие к новому платью.
Домой вернулись с полными руками покупок, веселые, забыв о своем первом
конфликте. Стивен отправился на кухню, отделанную черной плиткой с
хромированными деталями. Кристина бродила по квартире, разглядывала книги и
изучала фотографии в старинных рамках.
— Кто этот красивый ребенок? — спросила она вошедшего с подносом в
руках Стивена и показала на фотографию, на которой Стивен был снят с
маленькой темноволосой девочкой.
Он поставил поднос на стеклянный столик.
— Чай подан, прошу отведать! — Он сел на диван и хлопнул по нему,
приглашая Кристину сесть рядом. — А это Виктория, когда ей было шесть
лет. — Он произнес имя девочки с нежностью.
— Кто она? — поинтересовалась Кристина, наливая чай.
— Моя дочь.
От неожиданности рука Кристины дрогнула, и она пролила чай на столик.
— Ой, что я натворила! — воскликнула она и принялась салфеткой
промокать лужицу.
— Виктории сейчас почти одиннадцать. Ты права, она очень красивая.
— Я и не знала, что у тебя есть дочь. Почему ты мне о ней ничего не
рассказывал? — Кристина внимательно посмотрела на Стивена.
Его лицо приобрело отрешенно-задумчивое выражение.
— Я не считал нужным. К тому же ты ни о чем и не спрашивала.
Кристина хотела напомнить ему, что как раз о семейных делах Стивена она
расспрашивала еще во время их первой встречи. Но тогда Стивен рассказал ей
только об умершей жене.
Стивен почувствовал ее замешательство и поспешил успокоить:
— Я не сказал о ней, потому что вообще предпочитаю сразу не раскрывать
свою душу. Сначала человека нужно узнать, поверить ему, — он отпил чай
и уже совершенно спокойно продолжил: — Виктория живет в Сассексе, в моем
загородном доме, и редко бывает здесь. Там ею занимается домоправительница,
миссис Барнс. Она ухаживает за Викки. Я обычно навещаю ее на уик-энды и
стараюсь проводить с ней свободное время. Мы стали очень близки после смерти
ее несчастной матери.
— А от чего умерла твоя жена?
Стивен несколько минут колебался, но затем тихо произнес:
— Барбара покончила с собой. Чрезмерная доза алкоголя и
наркотика, — он прикрыл глаза, словно испытывал боль от вынужденного
воспоминания, и с грустью продолжил: — У Барбары было много проблем, я в них
плохо разбирался. Она постоянно обвиняла меня в том, что я много работаю и
не обращаю на нее внимания. Она была чрезвычайно требовательной женщиной.
Он открыл глаза и смотрел прямо перед собой, не мигая.
— Я был не в состоянии дать ей то, в чем она нуждалась, — он
направил задумчивый взгляд на Кристину.
Теперь в нем не было видимой боли, а только смирение. Он налил себе еще чаю.
— В таком случае, у нас есть что-то общее. Мы оба любили
трагически, — пробормотала Кристина. Она нащупала его руку и сжала ее.
Он поднял теплую, ласковую ладонь, прижался к ней губами, а потом принялся
целовать ее пальцы. Кристина вздрогнула. Она смотрела на его узкое лицо,
изучала каждую его черточку и понимала, что безнадежно влюбилась в Стивена
Рис-Карлтона.
Найджел Синклер стоял рядом со Стивеном и смотрел, как Кристина танцует с
высоким толстым мужчиной, похожим на медведя, который, шумно отдуваясь,
крутил ее во все стороны, пытаясь выдать отчаянный рок-н-ролл.
— Где, черт возьми, ты нашел ее? — не унимался Найджел.
— В Манчестере, на открытии торгового центра, — с вызовом
подчеркнул Стивен и, довольный реакцией приятеля, добавил:
— Я всегда придерживался мнения, что только на Севере остались самые
прелестные и неиспорченные девушки.
Найджел с неохотой оторвал взгляд от длинных ног Кристины, обнажавшихся до
самых бедер всякий раз, когда партнер крепкой рукой крутил ее в танце.
— Считаешь ее неиспорченной? — при этом Найджел ткнул Стивена
локтем в живот.
— А это уж не твое дело, — рявкнул Стивен.
— Успокойся, успокойся, я ни в коей мере не сомневаюсь в твоем выборе.
И скажу больше — завидую, — он по-дружески обнял Стивена за плечо.
Резкие, визгливые звуки последних аккордов разбились об уши присутствующих,
и танец закончился. Разгоряченная Кристина направилась к ним из оранжереи,
где была устроена дискотека.
— Слава Богу, диск-жокей смилостивился, иначе этот парень затанцевал бы
меня до смерти, — еле переводя дыхание, пожаловалась Кристина. Глаза ее
светились радостью, румянец горячил щеки, пряди роскошных волос выбились из
пучка, над которым она долго трудилась перед зеркалом.
Очарование юности вскружило голову Найджелу, и он не удержался от
приглашения:
— А как насчет того, чтобы перевести дух со мной в медленном танце?
Стивен поспешил увести Кристину от сладострастного взгляда приятеля. Они
вернулись в затемненную оранжерею. Там несколько пар медленно скользили по
мраморному полу под романтическую мелодию в исполнении Барри Уайта.
— Это фантастическая вечеринка! Я в жизни не получала такого
удовольствия, — голос Кристины журчал от переполнявших ее эмоций. Она
вдохнула терпкий запах его одеколона
Живанши
, перемешанный с ароматом
лимонного мыла, которым он пользовался, и почувствовала, как желание обдает
жаром ее тело.
Стивен моментально почувствовал ее состояние.
— Я хочу тебя, Кристина, — прошептал он ей на ухо.
— Прямо сейчас? — рассмеялась она.
— Да...
Она прижалась к нему всем телом и провела рукой по его спине. Стивен
остановил ее:
— Перестань, я же не в силах буду двинуться с места. — Стоя на
цыпочках, с широко раскрытыми глазами, она целовала его в губы.
— Я не понимаю, что тебя так волнует, — со смехом проговорила она.
— Пошли домой и ляжем в постель, — взмолился он и обхватил руками
ее сильные стройные ноги.
— Это самое лучшее предложение за весь вечер! Они наскоро попрощались с
Найджелом и Пенни Синклер и покинули их шикарный гостеприимный дом на Пелхем
Кресент. Кристина села рядом со Стивеном на заднее сиденье лимузина, не
обращая внимания на шофера, заказанного на этот вечер.
— Послушай, Стивен, меня совершенно захватила наша новая жизнь.
Кажется, что Манчестер находится за тысячу миль отсюда. — При этом руки
Кристины беспрерывно гладили грудь Стивена под рубашкой, маленькие острые
ногти слегка царапали кожу. Стивен сидел неподвижно. Присутствие шофера
сдерживало его, и он мечтал об одном — как бы побыстрее доехать до дома.
Поэтому Стивен вздохнул с облегчением, когда машина наконец затормозила на
Элтон Роуд, Шофер быстро выскочил наружу и открыл обе двери.
— Спасибо, Рэй. До скорой встречи, — сказал Стивен и, обняв
Кристину за плечи, повел ее в слабо освещенный холл подъезда. Он никак не
мог открыть дверь в квартиру. Но когда дверь наконец распахнулась, Кристина
замотала головой:
— Перенеси меня через порог на руках!
— Третий час ночи, а ты все еще никак не угомонишься, — усмехнулся
Стивен.
— Да ты просто слабак! — дразнила его Кристина.
Стивен шутливо нахмурился:
— Ну, держись! — Он легко подхватил девушку и приподнял ее.
Кристина вместо того, чтобы обхватить руками его шею, отчаянно задрыгала
ногами. Стивен потерял равновесие, и они оба повалились на пол.
Но вставать никто из них и не пытался. Кристина опрокинулась на спину и
развела свои ноги в стороны. Он целовал ее волосы, губы, шею. Руки Стивена
властно и настойчиво пытались сорвать с нее платье. Кристина только
подзадоривала:
— Давай, давай, быстрее, иди ко мне!
Как безумные, они освобождали друг друга от одежды. Стивен порвал ее платье,
а Кристина перепачкала помадой его рубашку и пиджак. Наконец они слились в
единое целое.
Длилось это бесконечно долго. До полного изнеможения. Пошатываясь, Стивен
встал, попытался собрать раскиданную одежду и направился в ванную. Кристина
побежала за ним следом, и они снова очутились вместе, ласкаясь под сильными
струями освежающего душа.
Позже, надев на себя одну из рубашек Стивена, с мокрыми спутанными волосами,
она пришла на кухню, чтобы помочь Стивену. Они сделали себе несколько тостов
с сыром и помидорами и потом жадно жевали их, сидя в постели. Кристина
слизывала с груди Стивена крошки, она положила голову ему на живот, закрыла
глаза и прошептала:
— Я никогда в жизни не забуду этот уик-энд. — Он погладил ее по
голове:
— Надеюсь, их у нас будет еще много!
— Аэропорт Хитроу. Рейс 294. Регистрация — стойка № 6.
Кристина в очередной раз взглянула на табло и грустно констатировала:
— Мне пора. — Она переминалась с ноги на ногу, не зная, что еще
можно сказать о своих чувствах мужчине, с которым она стала так близка.
— Тебе не нужно было покупать мне билет на самолет. Я могла бы поехать
поездом... — Голос ее дрогнул, потому что она заметила тень раздражения
на его лице. — Не сердись, что говорю об этом... Должно быть, я похожа
на треснувшую пластинку и тебе начала надоедать...
— Перестань, — оборвал ее Стивен. — Я очень давно не
испытывал ничего подобного. — Он взял ее руку, прижался к горячей
ладошке губами и прошептал: — Ты понимаешь, что я имею в виду.
В динамике снова прозвучал призыв к пассажирам рейса 294 пройти на посадку.
Кристина подхватила сумку, и они направились к стойке. На ходу Кристина
проговорила:
— Я позвоню вечером.
— Надеюсь, до скорого свидания... — ответил он. В его голосе был
скорее вопрос, чем утверждение.
— Иначе я тебе не прощу, — она вытянулась из-за турникета, чтобы
он поцеловал ее в щеку. Но Стивен грустно улыбнулся.
— Вы опаздываете, — строго сказала ей служащая аэропорта.
Пятьдесят минут полета Кристина притворялась спящей, чтобы не поддерживать
разговор с соседкой — служащей какой-то фармацевтической фирмы,
направлявшейся в Манчестер на трехдневную конференцию. Мысленно Кристина
возвращалась к тем сорока восьми часам, которые она провела со Стивеном.
Вспоминала малейшие подробности их отношений, его самые нежные и чувственные
ласки и замирала от страха при мысли, что это может никогда больше не
повториться.
Было 7.30 вечера, когда самолет коснулся посадочной полосы аэропорта Рингвэй
в Манчестере. В иллюминаторы хлестал настоящий ливень. Она с отвращением
подумала о своей жалкой квартирке, нуждающейся в ремонте, который она не
могла себе позволить. Была суббота, значит, в ванной будут сохнуть трусы и
лифчики Сьюзи. С них долго и противно будет капать вода. Холодильник
наверняка окажется пустым. Единственная отрада в том, что по субботам Сьюзи
ходит на обед к маме, а потом на последний сеанс в кино со своим парнем.
Когда Кристина, мокрая и дрожащая от холода, стояла в длинной очереди на
стоянке такси, чтобы ехать в свой Вест-Дидсбери, она дала себе молчаливый
обет уехать из Манчестера во что бы то ни стало, независимо от дальнейших
отношений со Стивеном.
3
Электронные ворота бесшумно распахнулись, и машина поехала по длинной
гаревой дорожке мимо пастбища площадью не менее двух акров. Темноволосая
девочка вела породистую гнедую пони по ярко-зеленой траве к хозяйственной
постройке, отгороженной деревянным забором. Заметив машину, девочка радостно
замахала рукой. Впереди. Кристина увидела свод из переплетенных веток вязов
и платанов. Легкий ветерок шевелил листья, и тогда в просветах были видны
голубые блики чистого высокого неба. Дорога неожиданно сузилась, и они
поехали вдоль высокой каменной стены, увитой зеленью и розовыми цветами
рододендрона. И вдруг Кристина замерла от изумления. Перед ней возник
деревянный помещичий дом семнадцатого века. Его многостворчатые окна
светились в широких лучах солнца. Рядом, словно сторож, возвышался вековой
дуб. Стивен остановил машину возле массивной резной двери с медным блестящим
молоточком в центре. Кристина вышла из машины и задрала голову, чтобы
получше рассмотреть каменного конька над дверью и чуть ниже дату —
1626
.
На какое-то время она потеряла дар речи, потому что никогда не видела такого
красивого дома.
— Мило, не правда, ли? — сказал Стивен, открывая багажник машины,
чтобы вытащить оттуда вещи.
— Не
...Закладка в соц.сетях