Жанр: Любовные романы
Предложение повесы
...лишь подчеркивала изящество
ее фигуры.
Увидев Демона, Флик оторвалась от книги.
- О! Здравствуй! - Она широко улыбнулась, но в тот же момент улыбка стала более сдержанной, а взгляд -
настороженным.
От Демона не ускользнула эта перемена. Наконец-то она стала смотреть на него по-другому.
- Мы поговорили с генералом о лошадях. Он пригласил меня на ленч, и я согласился. Погода чудесная. Не хочешь
прогуляться вокруг дома?
Вежливость не позволила ей отказаться.
В то же время она радовалась, что их странно волнующие, не совсем безопасные отношения продолжаются. Она никак не
могла понять, что происходит между ними, как ни старалась.
- Да, конечно, давайте пройдемся.
Она подала ему руку, он помог ей встать. Спустя несколько минут они уже неспешно прогуливались по лужайке.
- Есть какие-нибудь новости о Блетчли?
Демон покачал головой:
- Ничего особенного, если не считать, что он пытался завязать отношения с несколькими жокеями.
- И все?
Он снова покачал головой.
- Похоже, они сосредоточили все внимание на Весенней ярмарке, а до нее еще несколько недель. Подозреваю, синдикат
даст Блетчли время все устроить. А пока его хозяева вряд ли здесь появятся.
- Вы считаете, что они появятся ближе к скачкам?
- За определенное время до них. Чтобы получить максимальный доход от мошенничества, нужно успеть ввести в дело
всех игроков.
Флик подумала, что Диллону придется пробыть в полуразрушенном коттедже еще несколько недель, и нахмурилась.
- Ты бывала в Лондоне?
- В Лондоне? - удивилась она. - Только когда гостила у тетки, сразу после смерти родителей. Кажется, я провела у нее
всего несколько недель.
- Странно, что тебе не захотелось покорить столицу.
Она повернулась к нему и с изумлением увидела, что он не шутит.
- Я... - Она пожала плечами. - Мне такое даже в голову не приходило. Признаться, я вообще не представляю, как
можно покорить столицу.
Демон ухмыльнулся:
- Заставить общество тебя заметить благодаря нарядам или экстравагантным поступкам.
- Или победам?
Его улыбка стала шире.
- И победам тоже.
- Но дело в том, что все это меня мало интересует.
Демон не сдержал улыбки.
- Чтобы молодую леди не интересовали наряды и победы? Милая, да ты разобьешь сердца всем кумушкам!
Она пожала плечами.
- И еще меня удивляет, что ты не любишь танцевать. Те, кто ездит верхом, обычно любят.
Она поморщилась:
- Я мало танцевала. Балы у нас - редкость, вы же знаете.
- Но вечера танцев бывают. Помню, моя двоюродная бабка уговаривала меня посещать их.
- Ну... да. Я знаю про эти вечера и даже балы. Мы время от времени получаем приглашения. Но. генерал вечно занят!
- А он хоть раз видел эти приглашения?
- Его почтой занимаюсь я. Нет смысла обременять его такого рода посланиями. Он все равно не пойдет.
Демон вдруг взял ее за руку, поднял и закружил. Она двигалась легко и уверенно.
Потом остановилась и с удивлением на него посмотрела. Выпустив ее руку, он заметил:
- Право, мне кажется, тебе понравится танцевать.
Флик чуть нахмурилась, пытаясь понять, к чему он это сказал, и уже хотела спросить, но в этот момент прозвучал гонг,
зовущий на ленч.
Демон предложил ей руку:
- Пойдем?
Флик, как всегда, села по левую руку от генерала, Демон - напротив нее. Флик начала разговор, чувствуя себя немного
увереннее, чем обычно, в присутствии Демона.
Генерал отложил вилку и в упор посмотрел на Флик:
- Сегодня приходила миссис Пембертон.
-О!
Флик знала, что она приходила, и спряталась в малой гостиной. Но как узнал генерал о ее визите? Ведь Флик
договорилась с Фогги и Джейкобсом оберегать его от местных матрон.
- Гм... - продолжал генерал. - Оказывается, она устраивает бал для молодежи. А нам, старикам, разрешается прийти
посмотреть. - Он поймал изумленный взгляд Флик. - Мне кажется, надо пойти. Ты согласна?
Флик не хотелось идти: она предвидела множество осложнений, в частности то, что генералу станет известно, какое
количество приглашений он за последнее время отклонил. И тут ее осенило.
- Но мне нечего надеть.
Генерал рассмеялся:
- Я это предвидел и переговорил с миссис Фогарти. Она сказала, что на главной улице есть неплохая модистка. Она
отвезет тебя к ней и поможет выбрать наряд.
- О! - Флик заморгала и поблагодарила генерала.
Генерал обрадовался, что она согласилась, и похлопал ее по руке:
- Мне приятно будет пойти с тобой. Ведь я целую вечность нигде не появлялся. Когда Марджери была жива, я любил
вечера и балы. Теперь я уже стар, чтобы танцевать, но на тебя посмотрю с удовольствием.
Флик почувствовала себя виноватой в том, что много лет лишала его столь невинного удовольствия. Однако ей трудно
было в это поверить. Ему вовсе не нравилось бывать в обществе. He нравились местные дамы и всякого рода увеселения. Он
сам не раз это говорил. Что же на него вдруг нашло?
- Но... Я не знаю никого из джентльменов, так что мне не с кем будет танцевать!
- Ну, об этом можешь не беспокоиться. Демон любезно предложил сопровождать нас. Он с тобой потанцует, научит
новым па и все такое прочее. Это именно то, что тебе нужно.
Флик так не считала. Она устремила холодный взгляд на Демона и по его лукавой улыбке поняла, что это он повлиял на
генерала. Флик пришла в ярость. Демон загнал ее в угол: как она ни возражала, генерал оставался тверд. Вскоре она поняла,
что старика тревожит ее неопытность и то, что она не появляется в обществе. Пришлось уступить.
Ее мучитель, конечно же, поспешил удалиться, как только добился своего. Флик скрипнула зубами. Теперь ей придется
учиться танцевать - с ним! Сославшись на то, что ему надо пораньше попасть в конюшню, Демон покинул их.
Она быстро справилась с собой и принялась болтать с генералом, мысленно пообещав себе сказать его любимцу все, что
думает о нем и его уловках.
Однако ей не удалось увидеть Демона до того момента, пока они не встретились в гостиной дома викария, - все взгляды
были устремлены на них. Генерал сидел в кресле. Флик, гордо подняв голову, стояла возле него, а рядом с ней - Демон,
высокий, подтянутый и вызывающе элегантный.
Обращенные на них взгляды не стали для Флик неожиданностью. Она надела новое платье, ожерелье и серьги с
аквамаринами - подарок генерала на прошлый день рождения, и, поглядевшись в зеркало, пришла в изумление.
Флик послушно отправилась к модистке в сопровождении Фогарти. Модистка, как ни странно, выказала полную
готовность отложить всю работу, чтобы сшить ей подходящий наряд. Подходящим, по утверждению модистки, был бледноголубой
шелк под цвет ее глаз. Представляя себе стоимость такого платья, Флик воспротивилась, выбрав тонкую вуалевую
ткань, но модистка лишь отмахнулась и назвала вполне приемлемую цену. И Флик согласилась на шелк.
Платье тихо шелестело, скользя по коже, не то что тонкая хлопчатая ткань. Шелк льнул, двигался, стекал. Он был
прохладным и в то же время теплым. А уж как она в нем выглядела, об этом не приходится говорить. Из зеркала на нее
удивленно смотрела золотоволосая красавица.
Цвет платья подчеркивал голубизну ее глаз, шелк - женственные формы.
Демон не сводил с нее восхищенного взгляда. Когда она спустилась в холл, где он ее дожидался, он сначала моргнул, а
лотом расплылся в улыбке. Слишком широкой, как ей показалось. Он двинулся ей навстречу, помог спуститься по последним
ступеням и закружил.
Когда она остановилась, он поймал ее взгляд, взял за руку и прикоснулся губами к кончикам пальцев.
- Очень мило, - произнес он, блестя синими глазами.
Она почувствовала себя словно бланманже, которое он намеревался съесть. К счастью, в этот момент появился генерал, и
Флик засуетилась вокруг него.
По дороге разговор, как и обычно, шел о лошадях, но, как только они вошли в дом викария, эта тема словно по
молчаливому уговору была закрыта. Миссис Пембертон встретила их радушно, особый энтузиазм у нее вызвало появление
Демона.
Флик украдкой бросила на него взгляд: он со скучающим видом осматривал комнату, которая постепенно наполнялась
гостями. Они приехали одними из первых, генерал не хотел опаздывать, впрочем, в большинстве своем приглашенные
явились вовремя.
Внимание одних было приковано к Флик, других - к Демону. Он был в черном, поэтому его и без того светлые волосы
казались еще светлее, а синие глаза - темнее. Строгий покрой фрака, жемчужный атлас жилета и брюки подчеркивали его
рост, широкие плечи, сильные ноги. Настоящий лондонский повеса, хищник, рассчитывавший найти себе жертву в
провинциальной гостиной.
При этой мысли Флик про себя усмехнулась.
Почувствовав ее взгляд, Демон посмотрел на нее и иронически выгнул бровь. При генерале она не могла его отчитать за
то, что оказалась в этой гостиной, в этом наряде, в этом нелепом положении. Она лишь выразительно на него посмотрела,
вздернула подбородок и презрительно отвернулась.
Перед ними возникла миссис Пембертон.
- Позвольте представить вам миссис Марч и ее семейство.
Миссис Марч одобрительно кивнула присевшей в книксене Флик, с довольной улыбкой приняла изящный поклон Демона
и повернулась к генералу:
- А это мисс Марч, которую мы зовем Китти.
Юная девица в белом платье отчаянно покраснела и сделала реверанс.
- И ее подруга, мисс Эврил Коллинз.
Вторая девица, брюнетка в желтом муслине, присела несколько увереннее.
- И Генри, который сопровождает свою сестру и мисс Коллинз.
Генри был таким же светловолосым, как и его сестра. Он густо покраснел, отвесив поразительно чопорный поклон.
- Г-г-глубоко счастлив, м-м-мисс Партеджер.
Миссис Пембертон отвернулась и в следующую минуту увела миссис Марч и генерала к гостям постарше, чтобы
поболтать и узнать свежие сплетни.
- П-послушайте, вы давно живете в этих к-краях?
Флик повернула голову и обнаружила, что на нее пристально смотрит Генри Марч. Его сестру, оторвавшую взгляд от ее
голубого шелкового платья, видимо, тоже заинтересовал этот вопрос.
А вот Эврил Коллинз не сводила глаз с Демона.
- Почти всю жизнь, - ответила Флик, глядя на Эврил Коллинз. - Я живу у генерала в Хиллгейт-Энде.
Пухленькие губки Эврил (похоже, накрашенные!) раздвинулись в легкой улыбке.
- А вы, мистер Кинстер, насколько мне известно, живете в Лондоне, - проговорила она, возбужденно хихикнув и
прикоснувшись пальчиком к фраку Демона.
Он холодно улыбнулся. От Флик это не ускользнуло. Ей он улыбался совсем по-другому.
- Я провожу в Лондоне совсем мало времени. А живу здесь, недалеко от Хиллгейт-Энда.
- Правда, что генерал записывает родословные скаковых лошадей? - спросил Генри Марч у Флик. - Наверное, это
захватывающе интересно! Вы помогаете ему следить за лошадьми?
Флик улыбнулась:
- Это действительно интересно, но я занимаюсь другими делами. А в доме только говорят, что о лошадях.
Видимо, такой дом в представлении Генри был все равно что рай.
- Ах, лошади! - Эврил наморщила носик и бросила Демону откровенно манящий взгляд. - Вы не находите их
скучнейшими существами?
- Нет. Я их развожу.
Флик готова была пожалеть Эврил Коллинз: Демон не сказал больше ни слова и повернулся к Генри Марчу.
- У меня конный завод к западу от лидгейтской дороги. Заезжайте как-нибудь. Если меня не окажется на месте, мой
управляющий все вам покажет. Только сошлитесь на меня.
- С-спасибо, - пробормотал Генри. - Я... М-мне будет ч-чрезвычайно интересно.
Миссис Пембертон подвела к ним нескольких молодых людей. Воспользовавшись церемонией представления, Китти
Марч увела свою неудачливую подругу и потянула брата за рукав, но он лишь нахмурился и снова стал любоваться Флик.
Еще двое молодых людей, вновь подошедших, тоже не сводили с Флик восхищенных глаз. Она старалась поддерживать
разговор, но это было невозможно из-за их непроходимой глупости.
Однако сестрицы оказались еще глупее.
- Нет, - терпеливо вздохнула Флик, - я не смотрю все скачки. Жокейский клуб присылает результаты генералу.
- А имена новорожденным жеребятам даете вы?
Одна из юных барышень буквально пожирала глазами Демона.
Он равнодушно ответил:
- Наверное, я.
- О! Как это чудесно! - Барышня прижала руки у груди. - Придумывать милые имена всем этим дивным жеребятам,
которые еще не научились ходить!
Флик поспешно повернулась к своим кавалерам:
- Кто-нибудь из вас ездит в Ньюмаркет на скачки?
Она мучительно пыталась найти такую тему для разговора, чтобы каждый из них мог произнести хоть несколько слов.
Скачки, лошади, экипажи интересовали почти всех.
Тут миссис Пембертон привела новых поклонников и поклонниц. Флик оказалась в окружении пятерых мужчин, на долю
Демона досталось шесть юных девиц и одна далеко не юная и довольно искушенная молодая дама.
- Мистер Кинстер, какой приятный сюрприз встретить здесь такого джентльмена, как вы! Если вы случайно пропустили
мое имя, я представлюсь: мисс Хеншоу.
Ее грудной голос заставил Флик обернуться.
- Послушайте, вы, кажется, ездите верхом на красивой кобылке с белыми чулками?
Флик вынуждена была повернуться к одному из только что подошедших молодых людей.
- Да. Это Джессами.
- Вы берете на ней барьеры?
- Не часто.
- А надо бы. Я видел таких кобылок на препятствиях. Она хорошо себя покажет, поверьте мне.
Флик покачала головой:
- Джессами не...
- Может, вы, как женщина, таких вещей не знаете, но послушайте меня: у нее крепкие ноги, и она выносливая. -
Жизнерадостный увалень, сын местного сквайра, ухмыльнулся ей с типично мужским превосходством. - Если хотите, я
найду вам жокея и тренера.
- Да, но, - вмешался в разговор еще один молодой человек, - она живет у генерала. А он занимается родословными
скаковых лошадей!
- Ну и что? - Увалень и бровью не повел. - При чем тут родословные? Мы говорим о живых лошадях!
До Флик донесся смех Демона, и она стиснула зубы.
- Учтите, - произнесла она тоном, не терпящим возражений, - Джессами - это капиталовложение. Чистокровная
кобыла с лучшей родословной в стране. И я не стану рисковать ею на стипль-чезах.
- О! - только и мог произнести Увалень.
Флик повернулась, чтобы рассмотреть мисс Хеншоу, и увидела, как темноволосая красотка кокетничает с Демоном.
Женщина была гораздо выше Флик, и ее губы были почти на одном уровне с губами Демона.
- Ну вот, дорогие мои!
Все головы повернулись к миссис Пембертон.
- Ну вот, - повторила она, когда все замолчали. - Пора вам найти себе пару для первого танца.
После недолгой паузы мужчины бросились приглашать дам.
К Флик подлетели три джентльмена - Увальня оттеснили.
- Дорогая мисс Партеджер, не согласитесь ли вы...
- Молю вас, милая леди...
- Не окажете ли мне честь...
Флик изумленно смотрела на них. Совсем молодые. Почти юнцы. Флик очень хотелось посмотреть на мисс Хеншоу, хотя
она знала, что та строит глазки Демону.
- На самом деле, - услышала она над ухом низкий голос, - первый танец мисс Партеджер обещала мне.
Демон взял ее за руку. Флик успела заметить, с каким убийственным превосходством он улыбнулся ее юным
поклонникам. Они, разумеется, спорить не стали.
И она, сама не понимая почему, вдруг почувствовала облегчение. Демон опустил взгляд и выгнул бровь. Она изящно
кивнула. Он положил ее руку себе на рукав. Остальные отошли назад.
Первым был котильон. Когда Демон вел Флик в кругу танцующих, она прошептала:
- Как надо, я знаю, но никогда в жизни не танцевала в паре.
Он улыбнулся:
- Делай то, что будет делать соседка. А если ошибешься, рассчитывай на меня.
Она презрительно хмыкнула, но на душе стало спокойнее.
Заиграла музыка. Флик сразу вошла в ритм и уловила последовательность движений. Это было совсем не трудно, а
близость Демона придавала ей уверенность.
Когда танец подходил к концу, она уже улыбалась, напряжения как не бывало. Демон закружил ее в последнем па, а она
отвесила низкий поклон, присела в глубоком реверансе и рассмеялась.
Флик держалась свободно и непринужденно, чего нельзя было сказать об остальных девицах.
- А теперь, - сказал Демон, - нам надо вернуться к нашим обязанностям.
Она рассмеялась:
- К каким обязанностям?
- Танцевать с молодыми людьми и барышнями, собравшимися в доме викария.
Не успели они отойти к стене, как Флик пригласили на контрданс. Она подняла на него глаза, а он ободряюще ей
улыбнулся, слегка сжал ее пальцы и отпустил.
Кружась по залу, Флик заметила, что Демон танцует с дочерью викария. Отведя взгляд, она непринужденно улыбнулась
своему кавалеру, Генри Марчу.
В перерывах между танцами молодые люди болтали, стараясь получше познакомиться друг с другом, обрести
уверенность в себе. Гости преклонного возраста с одобрением наблюдали за ними из дальнего конца зала. Не зря они
старались, вечер оправдал их надежды.
Миссис Пембертон, выполнив свои обязанности хозяйки дома, опустилась в кресло рядом с генералом. Тот беседовал с
викарием, и миссис Пембертон не стал им мешать.
Флик поймала на себе проницательный взгляд Демона и отвела глаза. По телу пробежал трепет, но она постаралась с
собой справиться.
Однако ей все труднее становилось правильно выполнять па, и вместо того, чтобы смотреть на своего кавалера, она
искала глазами в толпе Демона.
Он танцевал с Китти Марч. Флик успокоилась. Но в следующем танце его партнершей оказалась мисс Хеншоу.
Флик на кого-то налетела и едва не плюхнулась на пол.
- Я что-то устала, - сказала она своему кавалеру, - пожалуй, мне лучше посидеть.
Ее кавалер, некий мистер Дрисдейл, вывел Флик из круга танцующих.
К тому времени когда Демон подошел к ней после танца, Флик уже успела справиться с собой. И мысленно устроила себе
выволочку.
Что она себе позволяет? Надо же быть такой дурой! Следит за ним, будто ревнует. Только бы он не заметил. А то ведь
будет ее дразнить. И поделом ей. Ведь между ними ничего нет. Ничего!
Она встретила его прохладной улыбкой и сразу же отвела взгляд. Он сжал ее пальцы и внимательно посмотрел на нее.
- С тобой все в порядке?
Флик судорожно вздохнула.
- Я оступилась во время танца. Чуть не упала.
Он медленно отпустил ее руку.
- Будь осторожна. Ведь ты первый раз на балу.
В другой ситуации она дала бы ему достойный ответ. Но сейчас была в полном изнеможении.
Если между ними ничего нет, почему тогда огонь его глаз, его сила и обаяние приводят ее в трепет, заставляют сердце
биться сильнее?
Она отвела глаза.
На следующий танец он пригласил ее, и она сразу согласилась.
Пригласив ее во второй раз в то время, как вокруг было полно девиц, он как бы подчеркивал свое внимание к ней.
Они танцевали контрданс, во время которого пары не расходятся. Флик двигалась машинально, почти не слыша музыки,
ощущая близость Демона не столько телом, сколько сердцем. Флик очень хотелось верить в то, что он неравнодушен к ней.
Об этом говорили его глаза, его стремление прикоснуться к ней.
Он обещал ей те радости жизни, которых она еще не испытала, но жаждала испытать. Плотские радости.
Музыка стихла. Танец кончился.
Демон нежно прикоснулся губами к ее руке.
Глава 9
Едва закончился танец, как на них налетела жена викария и увлекла Демона за собой, чтобы представить его "кое-кому".
Как выяснилось, почтенным дамам округи. Демона немало позабавило то, что целью их было поощрить его в ухаживании
за Флик.
- Она такая хорошенькая малышка и так уверенно держится! - глубокомысленно заявила миссис Уоллес. - Вы с
вашим опытом не могли не заметить, что она весьма оригинальная натура.
Демон не возражал, полагая, что совсем неплохо заручиться поддержкой матрон.
С высоты своего роста он без труда наблюдал за успехами Флик. И, слушая дам, стал понемногу раздражаться. Юнцы
налетели на Флик, как мухи на мед.
И в интересах маменек было убедить Демона вскружить Флик голову и поскорее увести ее от их недалеких сыночков,
чтобы те могли в предстоящий сезон заняться поисками подходящей жены.
Флик, разумеется, была во всех отношениях подходящей партией, но дамы убедились в том, что их сыновья не имеют
никаких шансов, так же как их дочки - привлечь внимание Демона. Чем скорее Флик и Демон соединятся и выйдут из игры,
тем лучше.
Такова была их стратегия. Поскольку их планы полностью совпадали с его собственными, Демон был рад успокоить дам
относительно собственных намерений.
- Она хорошо разбирается в лошадях. - Это было сказано непринужденно, но с одобрением. - И конечно, находится
под опекой генерала.
- Конечно. - Миссис Уоллес одобрительно кивнула. - Это прекрасно.
- Счастливое совпадение, - поддержала ее миссис Пембертон.
Убедившись в том, что они друг друга поняли, Демон галантно им поклонился и отошел в сторону, глядя на танцующих.
Флик он не заметил.
Присмотрелся повнимательнее.
Поискал глазами генерала и увидел, что тот беседует с группой немолодых джентльменов. Флик рядом не было.
Не связано ли ее исчезновение с Блетчли и синдикатом?
Подумав о том, что ее смогли опознать, выследить и выманить из дома, он похолодел, однако тут же прогнал эту мысль.
Такой вариант маловероятен. Главный выход за спинами у матрон: туда Флик направиться не могла. Оставались двери,
которые вели в глубину дома.
Куда же она подевалась?
Он снова осмотрел толпу, и вдруг его взгляд упал в угол зала. Кружевная занавеска на высоком окне трепетала на легком
ветерке. Узкая створка была приоткрыта. Сам он в нее пролезть бы не смог. Однако Флик была намного меньше его.
Ему понадобилось пять минут, чтобы вернуться в противоположную часть зала. Он улыбался, кивал, но отказывался
вступать в разговоры. Добравшись до холла, он выскользнул за дверь и стал огибать дом.
Сад позади гостиной был пуст. Светила полная луна, заливавшая ровным серебристым светом мощеную дорожку и
клумбы с цветами. Хмурясь, Демон всмотрелся в тени, но в саду не было ни укромных уголков, ни скамеек под сенью ветвей,
ни ангела в бледно-голубом платье.
Сад окутала тишина. У Демона мурашки побежали по телу. Сердце болезненно сжалось. Он уже хотел повернуть обратно
и, прежде чем впадать в панику, проверить, не вернулась ли она в гостиную... И тут взгляд его упал на живую изгородь вдоль
газона.
Изгородь была высокой: он не мог заглянуть за нее и бесшумно пошел вдоль стены, силясь вспомнить, нет ли за ней
небольшого дворика.
Он пошел дальше и увидел ее.
Дворик представлял собой вымощенный плитками квадрат с высокой клумбой в центре. Там росла старая магнолия,
склонившая ветви к прудику. В лунном свете голубое платье Флик казалось сотканным из волшебного серебра.
Демон наблюдал за ней, завороженный ее безыскусной грацией. Только сейчас он понял, как сильно тревожился за нее, и
испытал огромное облегчение.
Когда Демон появился, Флик напряглась, но тут же успокоилась и вопросительно посмотрела на него.
- При свете луны ты в этом платье похожа на серебряную фею.
"Которая явилась похитить у смертного сердце".
Голос у него был хриплым и низким, Флик сразу это заметила, но вида не подала.
- Мне нравится это платье, - призналась она, расправляя на юбке складки.
Демон подумал, что платье цвета ее глаз стоит тех денег, которые он за него заплатил. Флик, конечно, об этом не знала и
никогда не узнает. Модистка постаралась на славу. Надо ее дополнительно поблагодарить.
Они были одни, до них едва доносились звуки музыки.
Как и во время танца, Флик испытала томление.
Она вышла подышать свежим воздухом в тишине, привести в порядок мысли и остудить пылавшие щеки. Правильно ли
она оценила его намерения? Не ошиблась ли? Разум подсказывал, что не ошиблась. И все же она не могла в это поверить.
Все происходило как в сказке.
Она вспомнила, что из-за Демона оказалась на этом дурацком балу, и, скрестив на груди руки, бросила на него
негодующий взгляд.
- Это вы сговорились с миссис Пембертон! Фогги сказала, что свое приглашение она передала генералу через вас!
- Миссис Пембертон забеспокоилась, что ты можешь остаться старой девой, и решила исправить положение.
Его низкий ленивый голос скользил по коже, проникал в кровь, прогонял досаду и раздражение.
- Ну уж на этом вечере, - она махнула рукой в сторону дома, - я наверняка не найду себе мужа.
- Ты уверена?
- Вы же их видели! Одни желторотые юнцы.
- А! Ты о них! Тут я с тобой согласен.
Наступившее молчание показалось ей мучительно долгим. Наконец он поднял веки и посмотрел ей прямо в глаза.
- Но у тебя есть выбор. - Он больше не проронил ни слова, но все и так было ясно. Стоило лишь взглянуть на
выражение его лица. Ночь обволакивала их темнотой, тишина стояла такая, что Флик казалось, будто она слышит биение
собственного сердца.
А потом до них донеслась музыка.
Чудесная мелодия выпорхнула из дома, перелетела через живую изгородь, скользнула по газону. Прозвучали первые
аккорды вальса. Демон наклонил голову и, не отрывая взгляда от Флик, протянул ей руки.
- Этот вальс мой, - прошептал он.
Сеть сомкнулась. Флик ощутила прикосновение ее мерцающих нитей. Однако Демон шелохнулся, предоставляя выбор ей.
Флик колебалась. Ей нравилось с ним танцевать, нравилось тепло его рук и нравилось прижиматься бедрами к его
сильным ногам...
- Я не умею.
Ее голос прозвучал неожиданно ровно. Улыбка стала чуть шире, и в ней зажглось озорство.
- Я научу. Всему, что тебе полагается знать.
Она понимала, что речь идет не о вальсе, об этом говорил его тон, весь его вид. А совсем о другом, от чего у нее не хватит
сил отказаться. Она должна попробовать. Узнать.
Она шагнула к нему. Он привлек ее к себе, одной рукой обняв за талию, второй сжав ее правую руку.
- Расслабься, и пусть ноги двигаются, как им заблагорассудится.
Не успела Флик опомниться, как они уже вальсировали. Поначалу они двигались медленно, но как только Флик вошла в
ритм, закружились вихрем, поддавшись очарованию танца.
Темп замедлился, и она положила голову ему на плечо и прижалась к нему всем телом.
Музыка смолкла, они остановились и замерли на мгновение - оно показалось им вечностью.
Наконец Флик заглянула ему в глаза и прямо спросила:
- Что происходит?
Он выгнул бровь:
- Неужели не понятно? - И после паузы добавил: - Я тебя обхаживаю. Я за тобой ухаживаю. Называй это как хочешь.
- Зачем?
- Хочу, чтобы ты ст
...Закладка в соц.сетях