Жанр: Любовные романы
Грешный ангел
...ой человека мужественного, красивого. Такого, как Кристиан. Чтобы он
мог поцеловать ее так, как Кристиан. При
воспоминании об этом поцелуе у Лорен мурашки побежали по спине, и молодая
женщина улыбнулась.
Она все еще улыбалась, когда ландо остановилось перед домом на Рассел-сквер.
Лорен протянула руку лорду.
- Благодарю вас, милорд, за приятно проведенное время, - мило проговорила
она.
Вынужденный прервать свою обличительную речь, лорд ван дер Милл недовольно
выглянул в окно.
- Как, это уже Рассел-сквер?
- Да, милорд.
Кучер отворил дверцу как раз в тот момент, когда ван дер Милл взял ее за
руку.
- Графиня Берген, погодите. Ваш дядюшка был так добр, что позволил мне трижды
побывать у вас, и я полагаю, между
нами существует определенное... как бы это выразиться... определенное взаимное
уважение. Сейчас весьма подходящий
момент, чтобы прийти к некоему взаимопониманию, вы не находите?
Господи! К какому взаимопониманию могут прийти они с лордом ван дер Миллом?
Да ни к какому.
Тем не менее он с надеждой смотрел на нее, нервно водя языком по своим
старческим губам. Она прищурилась.
- У вас есть часы, милорд?
- Часы? - переспросил он, насторожившись.
- Да. Если есть, скажите, пожалуйста, который час? Он поморщился, нехотя
отпустил ее руку и, достав часы, бросил на
них нетерпеливый взгляд:
- Четыре часа, сударыня.
- Совсем забыла! Я ведь обещала брату кое-что сделать сегодня. Еще раз
благодарю вас, милорд, - проговорила она и,
схватив сумочку, поспешно соскочила на землю. - Всего хорошего! - бросила она,
весело помахав рукой, и чуть ли не
бегом направилась к дому.
В дверях показался Дэвис. Лорен, радостная, поднялась по ступенькам и
бросилась в дом прежде, чем лорд ван дер Милл
успел ее окликнуть.
Оказавшись в тесной прихожей, она прислонилась к стене, в то время как Дэвис
созерцал ландо, и молила Бога, чтобы
лорд ван дер Милл не рассказал о случившемся дяде. Она представляла себе взрыв
негодования, который последует за этим,
как вдруг ощутила на себе чей-то взгляд. Медленно обернулась и увидела перед
собой какого-то человека.
- Магнус! - вскрикнула она.
Он кивнул и, заложив руки за спину, молча разглядывал молодую женщину.
- Граф Берген! Неужели вы? Магнус подал ей большой букет роз.
- Это вам, - коротко проговорил он. Ошеломленная Лорен взяла цветы, даже не
взглянув на них.
- Что вы здесь делаете?
- Приехал в Лондон по делам.
- К-каким делам?
Магнус хмуро посмотрел на стоящего в дверях Дэвиса.
- Можем мы где-нибудь поговорить с глазу на глаз? - спросил он, кивнув в
сторону гостиной.
Все еще не оправившаяся от изумления, Лорен следила, как он входит в
гостиную, останавливается, осторожно
заглядывает внутрь и исчезает за дверью. Взглянула на розы, которые держала в
руке, и покачала головой. Мир сошел с ума.
Она сунула букет в огромную греческую урну, которой Дэвис иногда припирал дверь,
и последовала за Магнусом в
гостиную.
- Граф Берген, - сказала она, входя, - я требую, чтобы вы ответили мне: что
вы делаете в Лондоне, точнее, здесь, на
Рассел-сквер?
Магнус поддел двумя пальцами медвежий коготь, сохранившийся с незапамятных
времен, и поморщился от отвращения.
- Я здесь, разумеется, для того, чтобы видеть вас, - ответил он, брезгливо
возвращая трофей на место. - Картофельмен
не забыл вас. Он соорудил... святыню.
Как ни была потрясена Лорен, она все же рассмеялась.
- Картофельный человек создал святыню?
Магнус оторвался от созерцания подсвечника, сделанного из рукоятки старого
меча, и торжественно кивнул, после чего
перевел взгляд на довольно странную картину, изображающую двух фей и собаку.
- Но... но как вы узнали, что я здесь?
- Я поехал в Роузвуд. Фрау Питерман направила меня сюда. Хельга вам
кланяется, - сказал он и достал небольшой,
сложенный вдвое листок.
Лорен взяла письмо.
- С тех пор как вы уехали, Фредерик места себе не находит. Манкирует своими
обязанностями, - продолжал Магнус.
Лорен улыбнулась, вспомнив нервного слугу своего деверя.
- Фредерик не для вас, он слишком чувствительный. Отправили бы его лучше в
Париж, там его по достоинству оценил
бы какой-нибудь щелкопер.
Магнус резко повернулся и устремил на нее взгляд своих голубых глаз.
- Если бы вы остались в Бергеншлоссе, он исполнял бы свои обязанности с
радостью. Картофельмен, наверное,
разрешил бы съесть одну из своих бесценных картофелин, а Хельга перестала бы
хандрить.
Лорен прижала к губам руку в перчатке, чтобы не прыснуть. Магнус поднял свою
бесцветную бровь. Господи, а он ведь
не шутит! Да, воистину весь мир сошел с ума.
- Я не могу приехать в Бергеншлосс! У меня есть здесь дела.
- Бросьте дела и выходите за меня замуж!
- Выйти за вас? Разве вы забыли, что когда-то грозились повесить меня на
замковой башне? - Она едва сдерживала
смех.
- Нет, не забыл.
- Простите, но я думаю, вы сами понимаете всю нелепость своего предложения.
Магнус, нахмурившись, сосредоточенно разглядывал кончики собственных пальцев.
Потом опять посмотрел на Лорен.
- Я часто думал о вас. В Бергеншлоссе вы были бы по-настоящему счастливы.
- Магнус! Я не могу стать вашей женой! - проговорила она сквозь рвущийся
наружу истерический смех, но в
следующий момент желание расхохотаться уступило место изумлению.
- Чего вам будет не хватать в Баварии? Сироток? Берите их с собой и
воспитывайте! - нетерпеливо вздернул бровь
Магнус.
Эти слова ошеломили Лорен.
- Я ценю ваше великодушие, очень ценю. Но мое место - в Англии. Я должна
заботиться о Роузвуде...
- Я обеспечу Роузвуд.
- А дети? Им нужно...
- Я же сказал, берите их с собой.
Лорен ошеломленно уставилась на деверя. Потом медленно покачала головой:
- Нет, Магнус. Я не стану вашей женой.
- Как мне уговорить вас? - спросил он с каменным лицом.
- Сколько вы предлагаете? - раздался в дверях голос Итана.
Лорен вздрогнула, резко повернулась и оказалась лицом к лицу с дядей.
- Дядя, я же сказала "нет"!
Итан, пропустив ее слова мимо ушей, не отрываясь смотрел на Магнуса.
- Сколько? - повторил он.
- Кто вы такой? - спросил Магнус.
- Лорд Итан, сэр, ее дядя. Итак, сколько? Магнус, скользнув взглядом по
массивной фигуре Итана, небрежно
поинтересовался:
- А сколько вы хотите?
Лорен обернулась к немцу; лицо ее пылало от гнева.
- Я сказала - нет! Нет!
Магнус не обратил на ее слова никакого внимания и перевел взгляд на Итана.
- Каковы ваши условия?
Лорен всплеснула руками и направилась к двери.
- Если вам угодно, говорите хоть целый день, слышите? --крикнула она. - Я все
равно за него не выйду!
Итан и Магнус посмотрели на нее так, словно она сообщила, что на ужин ей
хочется рыбы.
- Итан, мы с вами заключили соглашение! - крикнула молодая женщина. Тот пожал
плечами. Она резко повернулась к
Магнусу. - Я говорила вам, что не могу жить в Баварии!
Магнус промолчал. Лорен, рассерженная, вышла из комнаты. Ей стало страшно. А
что, если Итан за ее спиной заключит с
Магнусом сделку?
Мужчины проводили ее взглядом и повернулись друг к другу. Итан достал графин
с бренди и два стакана.
- Поговорим? - И он с ухмылкой указал гостю на обитое алым бархатом кресло.
ГЛАВА 9
Два дня спустя на вечернем приеме в честь одного из членов парламента,
бывшего героя войны, Лорен стояла,
прислонившись к колонне, и вздыхала. Зала в доме лорда и леди Грэнбери была
переполнена, но Лорен ничего, кроме скуки,
не испытывала.
Она ни за что не пришла бы сюда, если бы не во Итан, который потребовал,
чтобы она появилась на этом приеме в
сопровождении Магнуса. Здесь собрался весь высший свет, и Итан решил выставить
племянницу напоказ. На всякий случай,
если его попытки устроить помолвку с Магнусом провалятся.
Пол тоже пришел, чтобы наблюдать за ходом дела, как он выразился. Лорен
подозревала, что в действительности Пол
надеялся познакомиться с сэром Робертом Пилем, секретарем министерства
внутренних дел. Ее брат восхищался Пилем и
его прогрессивными реформами; и едва они приехали, как Пол исчез в толпе,
прокладывая себе дорогу с помощью трости.
Лорен бросила взгляд на Магнуса, стоявшего рядом с ней, и попыталась выдавить
из себя улыбку, но не смогла.
Единственное, чего ей сейчас хотелось, это забраться в свою отвратительную
постель с пурпурно-зелеными бархатными
занавесями и натянуть на голову розовое одеяло. Какой ужас! Она с радостью
подарила бы Роузвуд первому, кто избавил бы
ее от недреманного ока нового поклонника.
Уже два дня с момента своего появления на Рассел-сквер Магнус не оставляет ее
в покое. Ему не важно, что она не
испытывает к нему чувств, которые должна испытывать будущая жена. Он полагает,
что эти чувства со временем появятся.
Лорен так хотелось отдохнуть от него хоть несколько минут, что, улучив момент,
она повернулась к Магнусу.
- Вы извините меня, - сказала она как можно ласковее. - Я пройду в дамскую
комнату.
Магнус и глазом не моргнул.
- Конечно, - ответил он, - я буду ждать вас.
Обрадованная, что план ее довольно легко удался, Лорен торопливо направилась
в сторону туалетных комнат. И сразу
столкнулась с леди Пэддингтон.
- Боже мой! Графиня Берген! Как я рада! Вы только посмотрите, миссис Кларк,
кого мне посчастливилось встретить!
- Графиня Берген! - защебетала миссис Кларк в тон леди Пэддингтон. - А леди
Притчит сказала, что вы уехали в
Баварию.
- Нет, дорогая, она сказала, что графиня собирается уехать, - уточнила леди
Пэддингтон.
- Вот как? - смутилась миссис Кларк. - Нет, она сказала, что уехала. Я в этом
совершенно уверена. Потом я встретила
вашего дядюшку, - обратилась она к Лорен, - лорда Хилла, с которым мы дружили в
детстве, вы об этом знаете, не так ли,
дорогая? И подумала, что вы не могли уехать, иначе он сказал бы мне об этом...
- Графиня Берген, нам надо встретиться, - прервала ее леди Пэддингтон, - я
хочу побольше узнать о Баварии. Я знаю,
ваш последний выход был несколько омрачен из-за леди Тизлкорт, но вообще-то мы
не такие уж...
- Неисправимые, - громко подсказала миссис Кларк.
- Неисправимые, - эхом отозвалась леди Пэддингтон. Миссис Кларк наклонилась к
Лорен и прошептала:
- Гортензия Тизлкорт могла бы поучиться у вас благородству, графиня Берген.
Сколько раз вы проиграли в мушку -
восемь или девять? Бог мой, я знаю, что не раз, потому что подумала тогда, что
никто еще не проигрывал столько раз кряду!
Вы впервые играли в карты, дорогая? Впрочем, это не имеет значения. Главное, что
вы очень увлеклись!
- Мне так хотелось бы пригласить вас на ужин, графиня. Признаться, прямо-таки
жажду узнать поподробнее о вашей
трагической любви, - бесцеремонно перебила ее леди Пэддингтон. - Мой племянник
сгорает от нетерпения познакомиться
с вами! Просто удивительно, что вы до сих пор незнакомы. Миссис Кларк говорит,
что вы бываете на самых фешенебельных
раутах, он тоже не пропускает ни одного. Может, соберемся в узком кругу? Там и
познакомитесь.
- Весьма вам признательна, леди Пэддингтон, и почту за честь познакомиться с
вашим племянником.
- Чудесно! В следующий вторник ровно в восемь я собираю у себя небольшое
общество. Надеюсь, дорогая, вы
понимаете, что речь идет не о герцоге, а о лорде Дэвиде Уэстфолле, тоже моем
племяннике. Герцог не любит бывать в
обществе, клянется, что не выносит подобных собраний.
- О да, герцога это просто не интересует! - подтвердила миссис Кларк.
- Да, значит, вас устраивает? - закончила леди Пэддингтон.
- Прошу прощения? - не поняла Лорен. - День, милочка, вас устраивает?
Лорен согласилась бы на что угодно. Говоря по правде, званый ужин в обществе
этих чокнутых вдовушек - прекрасный
повод избавиться хоть на время от преследований Магнуса.
- Меня это полностью устраивает, мадам. Извините, леди, я пойду в дамскую
комнату, - сказала она, попытавшись
откланяться.
Но леди Пэддингтон продолжала рассуждать о случае за игорным столом.
При первом же взгляде на переполненную гостиную Алекс застыл на месте. Он
приехал следом за Марлен и ее матушкой,
но меньше всего ему хотелось пробираться одному в бальную залу сквозь толпу, под
любопытными взглядами матрон, их
дочерей-дебютанток, а также скучающих мужей. Комнаты, казалось, были до отказа
набиты теми, кого Алекс называл
"шнырялками", - пожилыми дамами вроде тети Пэдди, перемещавшимися из гостиной в
сад, в залу и опять в гостиную,
стараясь не упустить ни одной сплетни. А если сплетен не было, они их просто
выдумывали.
Он размышлял, как бы ему вызволить Марлен, когда заметил женщину в платье
цвета лаванды. Молодая женщина
производила удивительное впечатление, он даже сказал бы - ошеломляющее. У нее
был классический профиль, сочные
алые губы, безупречная кожа цвета сливок. Он наблюдал, как она барабанит
изящными пальцами по руке и слушает
болтовню его тетки. С места, где он стоял, он мог любоваться всеми ее женскими
прелестями, которыми, как он заметил, она
обладала в изобилии.
Алексу показалось, что он уже встречал ее прежде. Он попытался вспомнить ее
имя, когда женщина улыбнулась.
Алекс чуть не поперхнулся. Эта улыбка, он узнал бы ее среди тысячи других.
Черт побери, да это же его ангел! Алекс был
в полной растерянности; кого-кого, а уж ее-то он меньше всего ожидал встретить
здесь! Алекс глазам своим не поверил:
красавица с сапфировыми глазами в Лондоне! Во время сезона! Но что она здесь
делает? Господи, не ищет же она себе мужа!
А как еще объяснить ее пребывание здесь? И каким образом, интересно, она
намерена это осуществить? Вряд ли у нее есть
необходимые для этого связи, а если и есть, весьма сомнительно, что "она может
стать желанным членом знатной семьи. Она
живет в разоренном поместье, с целым выводком брошенных детей. Гоняет с поля
свиней и обменивает тыквы на свечное
сало! Кого же с такими данными она рассчитывает поймать в свои сети?
Алекс нахмурился. Что за мысли лезут ему в голову? Какое ему дело до ее
личной жизни? Но ведь все эти месяцы он
думал о ней! Считал ее образцом добродетели, ангелом во плоти, богиней среди
смертных.
Вдруг ангел отошел от леди Пэддингтон и миссис Кларк и направился в конец
залы. Сладостные воспоминания
нахлынули на него, он не мог оторвать глаз от ее округлых форм. Он должен
поговорить с ней. Опустив голову, Алекс
принялся торопливо обходить толпу.
Ангел исчез из виду. Алекс в отчаянии оглядел залу, думая, что потерял ее,
как вдруг она снова появилась, выйдя в дверь,
ведущую в сад. Он последовал было за ней, но его перехватил сэр Роберт Пиль.
- Как я рад, ваша милость! Мы только что говорили о вас. Так это правда? Вы
намереваетесь защищать реформы в
палате лордов? - спросил герцога миниатюрный мужчина.
- Я так решил, сэр Роберт, - ответил Алекс, понимая, что к их разговору
прислушиваются.
- Достойное дело, ваша милость. Но экономические реформы, предлагаемые
радикалами, это не просто изменения в
законе о налогах, о чем, я уверен, вы осведомлены, - осторожно сказал Пиль.
Алекс понял, что речь идет об изменениях в системе парламентского
представительства, точнее говоря, о том, чтобы
допустить туда католиков. И еще он понял, что секретарь министерства внутренних
дел, сторонник передовых идей, не
одобряет таких радикальных перемен.
- Вот как? Придется как следует просмотреть их платформу, - сказал он
уклончиво. - Прошу прощения, сэр, -
добавил он и поспешно вышел в сад, опасаясь, как бы его снова кто-нибудь не
остановил.
Проклятие! Он ее потерял. Он окинул взглядом бесчисленные кусты роз, которыми
страстно увлекалась леди Грэнбери.
Не вернулась ли она в залу? Или ему только почудилось, что это она?
Скорее всего почудилось.
Вдруг он заметил в дальнем конце сада платье цвета лаванды. Может, ему и
почудилось, но он не успокоится, пока не
узнает наверняка. Он решительно направился в конец сада, совершенно не
представляя, как поведет себя, что скажет. Знал
только одно - если это она, он должен еще раз заглянуть в ее глаза.
Черт возьми, это она! Лорен тоже увидела его, подходя к маленькой беседке. Ее
чудесные сапфировые глаза округлились
от удивления, потом появилась сокрушительная улыбка, обнаружившая ее радость и
заставившая его сердце подпрыгнуть к
самому горлу. Он стиснул зубы. Что он делает?
Лорен в растерянности наткнулась на кованую дверцу. Как он ее нашел? Сердце
тревожно забилось, она затаила дыхание.
Считанные секунды прошли в томительном ожидании, потом она схватилась обеими
руками за дверцу и дергала ее до тех
пор, пока та не открылась. Чувствуя на губах дурацкую усмешку, Лорен вошла в
беседку, хватая ртом воздух, чтобы прийти в
себя. Смеет ли она надеяться? Боже, смеет ли поверить, что он здесь ради нее?
Она продолжала улыбаться, лихорадочно
думая о том, что ей теперь делать.
Алекс сунул руки в карманы и долго смотрел на нее, прежде чем заговорить.
- Мисс Хилл, я очень рад видеть вас снова, - чопорно произнес он.
Лорен засмеялась с преувеличенной веселостью.
- Мистер Кристиан, я тоже необычайно рада видеть вас снова!
Он прищурился, еще глубже сунув руки в карманы.
- Вы замечательно выглядите!
- О! - Она покраснела. - Благодарю вас! Вы тоже!
Руки ее нашарили за спиной невысокую ограду и вцепились в нее мертвой
хваткой. Господи, как громко стучит сердце.
Она ног под собой не чует от радости, словно вот-вот взлетит. Щеки болят от
широкой улыбки, которую она не может
согнать с губ.
- Могу ли я узнать, что вы здесь делаете? - спросил он, сверля ее своими
изумрудными глазами.
Этого единственного вопроса оказалось достаточно, чтобы разрушить все ее
несбыточные надежды. Он приехал не ради
нее. А если хорошенько подумать, он, кажется, не так уж и рад встрече с ней.
Судя по его виду и выражению лица. Это
причинило ей боль. Уж лучше бы он ударил ее. И Лорен резко ответила:
- Возможно, мне следует задать вам такой же вопрос? Он изумился:
- Прошу прощения. Я только хотел сказать, что очень удивился, встретив вас в
Лондоне. Я не думал... э-э-э... что сезон...
мог бы доставить вам удовольствие.
Лорен колебалась. Дело не в том, что он сказал, а каким тоном! Он считал, что
ей здесь не место! Может быть, это так, но
он-то кто такой? Английский король, что ли? Сельский джентльмен, у которого не
больше прав находиться здесь, чем у нее!
- Сезон доставляет мне огромное удовольствие, - солгала она.
Он рассеянно кивнул; посмотрел на ее губы, потом на платье, потом опять на
губы. От этого откровенного взгляда ее
бросило в жар. Господи, она и забыла, до чего он красив.
- В таком случае надеюсь, что сезон для вас удачен, - легкомысленно
проговорил он. Удачен? Глаза Лорен сузились.
- Прошу прощения, мистер Кристиан, что вы имеете в виду?
Он выгнул бровь:
- Лишь то, что большинство незамужних женщин проводят сезон в Лондоне с
одной-единственной целью, разве не так?
Этот ответ разозлил ее.
- И какое вам до этого дело?
Он улыбнулся, и сердце у нее упало - так ослепительна была эта улыбка.
- Пожалуйста, простите меня. Я, кажется, слишком удивился, встретив вас
здесь.
Слишком удивился. Удивился, встретив ее среди столь изысканной публики. Она
нахмурилась; взгляд его изумрудных
глаз словно пронзал ее насквозь и рассердил ее почти так же, как ленивая усмешка
на губах.
- Вы правы, - продолжал он, - это не мое дело, и я, конечно же, желаю вам
успеха в ваших попытках сделать
хорошую партию.
Лорен так взволновалась, что стала даже задыхаться, не смея поднять глаз. Она
чувствовала себя униженной, хотела
объяснить, что вовсе не хочет замуж, что это дядя ее заставляет!
- Мистер Кристиан... - Лорен взглянула на Алекса и утонула в его изумрудных
глазах. Она просто забыла, как хорош
собой этот надменный наглец. Именно в этот момент Лорен подумала, что он,
вероятно, женат, и нахмурилась; ничего
особенного, если даже она и приехала в Лондон с определенной целью. Этот мистер
Кристиан просто болтливый грубый
осел! - Прошу извинить. Мне нужно вернуться в залу, там меня ждут, - проговорила
она ледяным тоном.
Он переступил с ноги на ногу.
- Минутку, сударыня. Позвольте мне объяснить свои слова. Я действительно
удивился, увидев вас в Лондоне, поскольку
считал, что вы всей душой привязаны к Роузвуду, а потом понял, и...
С губ Лорен сорвался возглас разочарования:
- Довольно, мистер Кристиан! Не все ли вам равно, зачем я приехала в Лондон,
если только вы не уполномочены
допросить меня от имени Короны!
Лорен вздернула подбородок, очень довольная, что сумела дать ему достойный
отпор, хотя в этот момент плохо
соображала, пребывая в полном оцепенении.
Алексу тоже было не по себе. Он не мог понять, почему она рассердилась, в то
время как его охватила печаль. Он
скользнул взглядом по ее лебединой шее, по манящим выпуклостям ее груди. Глаза
Лорен сверкнули от возмущения, и он
подумал, что никогда еще не видел таких очаровательных глаз. Он стиснул за
спиной руки, размышляя, почему ее появление
на рынке невест так его беспокоит. И почему она разозлилась, хотя он
констатировал очевидное?
- Мисс Хилл, меня действительно не касается цель вашего приезда в Лондон. Я
просто удивился, увидев вас здесь. И в
этом нет ничего странного. Ведь я слышал, как вы пели песенку свинье, видел, как
фехтовали с сиротой и летели на санках с
горы, - попытался он пошутить. - Как бы то ни было, если вы строите
матримониальные планы, я совершенно уверен, что
вас ждет удача.
Он думал, что сделал ей комплимент, но ее сверкающие глаза опасно сощурились.
- Вот как? - проговорила она каким-то низким и очень тихим голосом. - Вы и
представить себе не можете, как ваши
слова согревают мне душу, мистер Кристиан. Слава Богу, сегодня я наконец
спокойно усну! Ведь вы пожелали мне удачи! А
теперь извините. Я вернусь туда, где джентльменов не удивляет мое присутствие на
каком-то дурацком приеме! Всего
доброго, сэр! - бросила она и, кивнув, направилась в сторону дома.
Проклятие! Что он такого сказал? Ошеломленный Алекс смотрел, как Лорен
удаляется, изящно покачивая бедрами, какая
грациозная у нее походка, несмотря на то что она чуть ли не бежит. Вспоминал ее
сапфировые глаза. Обойдя какую-то пару,
Лорен исчезла в дверях. В недоумении пожав плечами, Алекс тоже вошел в дом.
Он сильно разозлился, поймав себя на том, что ищет ее. Отыскать ангела было
нетрудно; она, конечно же, выделялась из
толпы. Рядом с ней стоял молодой человек, опирающийся на трость. Алекс
предположил, что это ее брат, поскольку
роузвудовские дети рассказывали ему о хромоте Пола. Хорошо, что это брат,
обрадовался Алекс и опять разозлился на себя.
Однако эта злость не шла ни в какое сравнение с той, которую он испытал,
когда к Лорен подошел очень высокий и очень
красивый блондин. Лорен улыбнулась ему, он властно положил руку ей на талию и
повел сквозь толпу к дверям.
Сердясь на себя за то, что это его заинтересовало, Алекс вместе с тем был
просто поражен, ощутив в груди укол ревности,
совершенно несвойственной ему.
- Алекс!
С глуповатой улыбкой он резко обернулся на голос своей невесты. Та мило
улыбнулась. Глядя на ее приятную улыбку, он
порадовался, что помолвлен с ней, а не с какой-то взбалмошной особой,
распевающей песни свиньям, и, не удержавшись,
обвил рукой ее талию и запечатлел на лбу нежный поцелуй.
С нервным смешком Марлен отпрянула и смущенно огляделась.
- Боже мой, что это на вас нашло? Простите, что заставила вас ждать.
Он усмехнулся и еще раз поцеловал ее в лоб. Щеки Марлен порозовели, она
опустила глаза, но на губах ее все еще
трепетала нервная улыбка.
- Милый, прошу вас. Что подумают люди? - ласково прошептала она.
- Мне наплевать, - ответил он со смехом, увидев, как округлились глаза у
Марлен.
Прошло еще три дня, сезон был уже почти в разгаре, и Лорен посетила столько
раутов и чаепитий, сколько не посещала за
всю жизнь. Каждый день проходил в безумной гонке - нужно было побывать и там и
тут, показать себя, и это
непрекращающееся светское круговращение уже стало сказываться на ее скудном
гардеробе.
Во время бала у Харрисов Лорен удалилась в дамскую комнату, чтобы оправить на
себе платье из сапфирово-синей парчи
с юбкой, отделанной драпированным тонким шифоном. Платье так плотно облегало ее,
что Лорен боялась, как бы при
первом же неверном движении грудь не выскочила из лифа. К тому же выяснилось,
что она не может соорудить прическу без
помощи миссис Питерман. Пришлось просто собрать волосы в узел, что вряд ли
соответствовало требованиям моды.
Молодая женщина еще раз оправила платье, а потом вышла из туалетной и
направилась в комнаты, где было полно
людей. Она с трудом пробиралась в столовую, где был устроен буфет. Проглотив
кусочек сыра, Лорен протиснулась в
бальную залу, где с замысловатых фризов потолка свисали большие хрустальные
люстры с десятками свечей. В дальнем
конце залы пять французских окон-дверей выходили на широкий балкон и дальше в
сад, через них в дом проникал свежий
воздух.
Лорен взяла у лакея стакан с пуншем и отошла в сторону, разглядывая
многочисленных гостей, пока не заметила у
большой изогнутой лестницы Магнуса. Он тоже увидел Лорен.
Лорен нахмурилась.
Магнус расплылся в улыбке и начал двигаться по направлению к ней. Лорен
вздохнула, поставила стакан с пуншем и
крадущейся походкой, достойной опытного похитителя драгоценностей, быстро пошла
в другую сторону, держась стены и не
сводя глаз с гостей, чтобы не упустить момент, когда баварец начнет ее догонять.
И тут увидела Шарлотту Притчит.
- Господи, Шарлотта, что вы здесь делаете? - изумилась Лорен, столкнувшись с
подругой, скрывающейся за широкими
листьями какого-то высокого зеленого растения. В своем ярко-розовом атласном
платье, с подстриженными волосами,
Шарлотта походила на жалкую фарфоровую куклу. - Вам плохо? - участливо
поинтересовалась Лорен.
- Вам тоже стало бы плохо, если бы список ваших партнеров по танцам
составляла для вас маменька, - прошептала
Шарлотта.
- Но разве вы не хотите танцевать? - спросила Лорен.
- Конечно, хочу, но ведь она не позволяет мне танцевать со случайными людьми!
Кавалеры должны быть титулованные,
и не просто титулованные, а графы и выше, - в отчаянии прошептала девушка. -
...Закладка в соц.сетях