Жанр: Любовные романы
Настоящее чувство
...но находил нужные документы.
Хотелось бы верить, что и мне удастся так же быстро найти документы! - грустно
подумала Бетти, обреченно осматривая беспорядок.
Она подошла к столу Джека и начала рыться в бумагах. На столе не было алгоритмов,
присланных Мартином. Бетти грустно вздохнула и полезла в ящики: может быть, Джек
туда положил нужные ей документы? Совершенно неожиданно она наткнулась на папку,
тщательно запечатанную и, как показалось Бетти, спрятанную от посторонних глаз под
горой других бумаг. Что-то показалось ей странным в этой находке. Во-первых, Джек
никогда ничего не прятал, а во-вторых, зачем было так старательно укладывать сверху
бумаги, которые уже давно не нужны? Не проще ли их выбросить в мусорную корзину?
Дрожащими руками Бетти вскрыла папку.
- Не может быть... - прошептала она, когда ей на колени посыпались
ксерокопированные документы с разработками программистов и техников "Электроник
индастриалз".
Она села на пол и принялась рассматривать документы. Бетти была уверена, что
большая их часть никогда бы не пригодилась отделу связей с общественностью. Она не
могла часто ни слова понять из того, что в них написано. Значит, Джек брал их для других
целей.
- Не может быть... - еще раз прошептала она.
Бетти схватила папку и бросилась прочь из кабинета Джека. Ей нужно было срочно
позвонить в "Даймондс".
Дрожащими пальцами Бетти принялась листать записную книжку, в ней должен быть
телефон мистера Бирна. Наконец Бетти набрала номер главного менеджера "Даймондс".
Оставалось только надеяться, что мистер Бирн окажется на месте и сможет с ней
поговорить, - Алло? - отозвался знакомый голос.
- Мистер Бирн, здравствуйте, это Роберта Роллинг.
- Бетти, рад вас слышать! Хотите вернуться в "Даймондс"?
- Нет, во всяком случае, не сейчас. - Бетти улыбнулась. Она была приятно удивлена, что
мистер Бирн еще помнит ее, а ведь прошло целых пять лет!
- Ну да! - Мистер Бирн рассмеялся. - Я слышал, вы сделали головокружительную
карьеру?
- Не такую уж и головокружительную, смущенно ответила Бетти.
- Не прибедняйтесь! Чем я могу вам помочь?
- Мистер Бирн, почему Джек Маллани ушел из "Даймондс"? - прямо спросила Бетти.
- А почему вас это волнует? Мне казалось, что вы порвали с ним.
- Он пришел ко мне, чтобы устроиться на работу. - Бетти решила проигнорировать
напоминание об их связи; - Я знаю его как хорошего специалиста, но мне показалось
странным, что Джек ушел с насиженного места.
- Не берите! - хмуро сказал мистер Бирн.
- Почему?
- Потому что мистер Маллани был схвачен за руку, когда передавал информацию
нашим конкурентам.
- Не может быть!
- Еще как может! Я сразу же вышвырнул этого негодяя! Думаю, он пришел к вам в
надежде, что вы по старой памяти не станете проверять его прошлое. Я рад, что вы
избавились от призраков прошлого и позвонили мне.
- Спасибо вам, мистер Бирн, - упавшим голосом сказала Бетти. - Я рада, что позвонила
вам и теперь предупреждена.
- Вот и отлично! Мне до сих пор жаль, что вы решили уйти от нас. Может быть
подумаете и вернетесь, а, мисс Роллинг? Место Джека все еще вакантно.
- Нет, мистер Бирн, спасибо, но я уже привязалась всей душой к "Электроник
индастриалз". - Бетти выдавила из себя слабый смешок.
- Жаль! Ну что ж, если вдруг передумаете, позвоните! До свидания, Бетти.
- До свидания, мистер Бирн, и спасибо вам.
Бетти положила трубку.
Господи, ну почему я такая дура! - сердито подумала она. В который раз я позволяю
Джеку обмануть меня! Как я могла взять на работу человека, даже не проверив его
прошлое? Наверное, он приехал сюда только потому, что остался безработным и никто не
хотел принимать его на работу с такими-то рекомендациями!
Бетти почувствовала, как по ее щеке покатилась слезинка.
Сейчас не время распускаться! - приказала она себе и сердито вытерла тыльной
стороной ладони щеку.
Бетти нажала на кнопку интеркома.
- Элен, я иду к мистеру Баркеру. Если кто-то будет меня спрашивать, пусть оставит
сообщение. Если появится мистер Маллани, попросите его пройти в кабинет мистера
Баркера и вызовите туда охрану. Вы все поняли, Элен?
- Да, мисс Роллинг, - испуганно ответила помощница.
Бетти отключилась. Она несколько секунд сидела с закрытыми глазами, набираясь
смелости, чтобы пойти к Стэну Баркеру и признаться, что она совершила страшную
ошибку.
Пришло время исправлять свою глупость, подумала Бетти. И расплачиваться за нее.
Она так разнервничалась, что без стука вошла в кабинет Стэна.
- Стэн, мне нужно срочно с тобой поговорить! - с порога заявила Бетти.
- Почему ты пришла без предупреждения? поинтересовался он. - Вдруг я тут с дамой?
- Сейчас не до шуток! - отмахнулась Бетти. - Стэн, я совершила ужасную ошибку.
- Неужели ты поняла, что было просто непростительно отказывать мне в свидании?
- Стэн, с тобой вообще можно поговорить серьезно?! - взорвалась Бетти.
- Ладно, только не нервничай. Что у тебя случилось?
- Мы зря обвинили Фрэнка.
- Что ты такое говоришь?! - воскликнул Стэн, пораженный ее словами. - Есть ведь
доказательства виновности Фрэнка!
- Это была фикция, насколько я понимаю.
Джек подкинул документы Фрэнку, когда узнал, что мы решили искать "крысу".
- При чем тут Джек?
- Он и есть "крыса".
- Подожди-ка, Бетти, ты... Как же так? - Стэн, растерянно смотрел на Бетти.
- Я виновата во всем. - Она заставила себя смотреть Стэну в глаза. - Я не проверила
Джека.
Оказывается, его выгнали из "Даймондс" за то, что он воровал информацию и продавал
ее конкурентам. А сегодня я случайно нашла в его кабинете ксерокопии материалов,
которые просто не могли бы понадобиться нашему отделу для работы.
Бетти передала папку Стэну. Он внимательно просмотрел документы, и его лицо
становилось все белее.
- Но как он смог это получить? - наконец смог произнести Стэн.
- Очень просто. Наши техники и понятия не имеют о том, что важно для службы связей
с общественностью, а что нет. И потом, они уверены, что в этом, - Бетти кивнула на
бумаги, - легко разберется любой. Так почему бы не похвастаться своими разработками,
особенно если просит заместитель начальника отдела?
- Да, ты права.
Стэн задумался. Бетти напряженно застыла на стуле, она боялась сказать хоть слово,
ведь в том, что произошло, виновата была только она.
- Значит, так, Джеку ничего пока не говори. Мы предупреждаем службу охраны, и, как
только он появится в офисе, они его задержат.
Дальше будем разбираться.
- Я сегодня же напишу заявление об уходе, - тихо сказала Бетти, опустив глаза.
- С ума сошла, да?! - закричал Стэн. - Мне только не хватало лишиться единственного
вменяемого человека на весь твой отдел в такое время! Даже не думай! Ты будешь
работать как всегда, а заодно расхлебывать эту кашу, раз уж сама ее заварила!
- Хорошо, Стэн, - сказала Бетти, удивленно глядя на него.
Она еще никогда не видела, чтобы Баркер повышал голос на кого бы то ни было.
Значит, он действительно нуждается сейчас в ней.
- Иди к себе и не вздумай обвинять себя в чем бы то ни было! Ты, как слабое создание,
имеешь полное право ошибаться.
- Это я слабое создание?! - От возмущения у Бетти перехватило дыхание.
- Вот, ты уже похожа на себя.
- Когда это я была не похожа на себя?
- Как только связалась с этим Маллани. Ты бы видела себя со стороны! Ходишь за ним
по пятам, смотришь в рот. Просто противно! Кстати, как Мартин воспринял это известие?
- Какое тебе дело, Стэн? - хмуро спросила Бетти.
- Любопытно! - огрызнулся он. - И потом, может быть, я смогу тебе помочь все
исправить.
- Только этого мне не хватало!
- Но, Бетти, когда ты встречалась с Мартином, у тебя был счастливый, но вменяемый
вид.
Так что вы решили?
- По поводу?
- О том, как будете жить дальше.
- Стэн! Оставь меня в покое! - возмущенно потребовала Бетти. - Я знать не знаю, что
думает Мартин! Точнее, предполагаю...
- И что ты предполагаешь?
- Стэн, тебе только не хватает изъеденной молью шляпки и сумочки и ты сразу же
будешь похож на старую сплетницу!
- Учти, если ты мне все не расскажешь, я сам позвоню Мартину и спрошу у него.
- Не смей делать этого!
- Рассказывай! - потребовал Стен.
- Баркер, ты негодяй! - возмутилась Бетти.
- Охотно верю. Ты, моя милая, не первая, кто мне об этом сообщает. Но я вас свел, и
мне не хочется, чтобы мои старания пропали даром.
Бетти только покачала головой.
- Есть шанс, что вы снова будете вместе? - вновь принялся спрашивать Стэн.
- Нет. Как-то раз Мартин сказал мне, что готов простить все, что угодно, кроме
предательства. Я не хочу говорить об этом, Стэн.
Бетти почувствовала, как противный комок поднялся к горлу. Все эти дни она
старалась прогнать мысли о Мартине, но каждую ночь он вновь и вновь приходил к ней.
Каждую ночь она видела его улыбающиеся глаза, слышала его смех и волшебные слова: "Я
тебя люблю".
- Тебе его не хватает? - тихо спросил Стэн.
- Да, - сказала Бетти. Впервые она честно призналась в этом самой себе.
- Тогда позвони ему!
- Не могу! Я его предала. Он меня не простит. - - Бетти, это идиотизм!
- Может быть... Но я не смогу этого сделать!
- Тогда давай я позвоню.
- Не вздумай! - вскрикнула Бетти. - Только твоего вмешательства не хватало! Я какнибудь
сама разберусь с Мартином, когда мы встретимся. Если вообще встретимся.
- Как знаешь, я просто хотел помочь тебе. Стен пожал плечами.
- Я понимаю, спасибо тебе, - мягко сказала Бетти. - Просто я сделала глупость, и
только я могу все изменить.
- Ладно! Тебе пора возвращаться на рабочее место. И смотри не проговорись Джеку!
- Я ему теперь и слова не скажу!
- А вот это лишнее. Он ни о чем не должен догадываться, иначе он наверняка найдет
способ выйти сухим из воды.
- Хорошо, я буду мила и приветлива. Если что, притворюсь, будто болит голова.
- Хорошо, Бетти, надеюсь, ты неплохая актриса.
- Я тоже на это надеюсь.
Бетти вернулась к себе в кабинет, но так и не смогла ни на чем сосредоточиться. В
конце концов она поняла, что лучше всего сейчас побыть одной. Бетти сказала Элен, что
уйдет сегодня раньше. Эта новость так поразила помощницу, что она даже не
поинтересовалась почему.
Поймав такси, Бетти, не задумываясь, назвала адрес квартиры, где она жила с Джеком.
Она хотела попросить отвезти ее к матери, но потом подумала, что лучше сейчас не
видеться с Джейн. Она сразу заподозрит неладное, а Бетти вовсе не улыбалось все сейчас
рассказывать матери. Джека сейчас нет дома, значит, она сможет подумать в
одиночестве. Ей вовсе не хотелось выслушивать комментарии Джейн по поводу
произошедших событий.
Бетти открыла дверь. Еще когда она подходила к квартире, ее что-то насторожило. Она
чувствовала в воздухе стойкий запах "Шанели", своих самых нелюбимых духов. От их
резкого запаха Бетти иногда даже начинало мутить.
Надо же, как люди умудряются обливаться духами! - недовольно подумала Бетти.
Наверное, полфлакона на себя вылила! Почему, интересно, дверь не закрыта на верхний
замок?
Я точно помню, что утром закрывала ее.
Когда Бетти открыла дверь, сразу же стали слышны какие-то странные звуки. Бетти
остановилась в небольшой прихожей и прислушалась. Сначала она решила, что в квартире
орудуют воры, но потом поняла, что издавать сладострастные стоны грабители не могут.
Бетти бросила сумку и поспешила в спальню.
Она уже была готова к тому, что ей пришлось увидеть. Джек старательно изучал
прелести пышной дамы, все одеяние которой состояло лишь из черных чулок с дурацкими
розовыми бантиками.
- Не могу понять только одного: как эта дама в вульгарных чулках связана с
интересами "Электроник индастриалз", которые ты в рабочее время должен отстаивать? -
ядовито поинтересовалась Бетти.
Глава 9
- Бетти, что ты здесь делаешь? Разве ты не на работе? - удивленно спросил Джек.
- Как видишь!
- Я, пожалуй, пойду, - поспешила сказать незнакомка и тихо выскользнула из комнаты,
захватив с собой одежду.
- Тебе нравятся розовые бантики, Джек? - ядовито спросила Бетти.
- Нет, то есть... Какая разница!
- Большая. Может быть, у нас бы все получилось, если бы я носила такие дурацкие
чулки? - как бы размышляя вслух, сказала Бетти.
И тут же себя опровергла:
- Хотя нет, я была с тобой только потому, что была дурой. Все, больше это не
повторится.
- Бетти, послушай меня, пожалуйста! - взмолился Джек.
- Попробуй для начала одеться, а то мне как-то не очень удобно говорить с
обнаженным мужчиной!
- Бетти, прекрати истерику!
- Какая истерика, Джек? Я совершенно спокойна. - Бетти бросила ему халат. - Надень,
а то не ровен час простудишься. Ты ведь такой разгоряченный!
- Прошу тебя, давай поговорим спокойно, как взрослые люди... - успокаивающим
тоном начал Джек.
- Джек, прошу тебя, не говори со мной, как с истеричкой. Мне кажется, что я этого не
заслужила, - устало попросила Бетти.
- Милая, все мы можем ошибаться...
- Ты это делаешь слишком часто, - прервала его Бетти. - Уже не в первый раз я узнаю,
что ты параллельно со мной спишь с другими женщинами. Я действительно дура, если
первый раз меня ничему не научил.
- Бетти, я просто не смог удержаться!
- Что, гормональный всплеск? - фальшиво-участливо спросила Бетти.
- Прошу тебя, перестань! - Джек недовольно поморщился. - Сарказм тебе совершенно
не идет!
- Меня сейчас не волнует, что мне идет, а что нет, - отрезала Бетти. - Я только хочу
знать, зачем ты раз за разом обманываешь меня?
- Я не обманываю тебя!
- Да, а как все это называть? - спросила Бетти, указав на кровать со смятыми
простынями.
- Ну так получилось! Прошу, давай мы не будем говорить об этом сейчас, давай
сделаем вид, что ничего не было!
- Вот это действительно идиотизм. Или мы решим все сейчас, или никогда.
- Что ты хочешь решить, Бетти?
- В принципе, ты прав. Нам нечего решать и обдумывать. Я ухожу и больше не вернусь.
Никогда. Можешь не беспокоиться о Сэре, она и без тебя прекрасно жила, если ты вообще
когда-то о ней волновался.
- Бетти, ты не можешь вот так взять и уйти!
И потом, Сэра моя дочь!
Бетти удивленно приподняла бровь.
- Кто тебе это сказал?
- Ты же и сказала! И потом я подсчитал...
- Что с того?
- Я могу потребовать, чтобы ее отдали мне.
Если нужно, я буду отстаивать свои права в суде!
- Ты хочешь таким способом заставить меня остаться? Угрожая, что попытаешься
отнять Сэру? Джек, ты дурак! - Бетти невесело рассмеялась. Ее смех прозвучал странно,
даже пугающе. - Кто может доказать, что она твоя дочь? Никто! Ты, конечно, можешь
сделать тесты, но дело в том, что они не дают стопроцентной гарантии. К тому же я знаю,
что у тебя не так уж много денег. Во всяком случае, за эту квартиру платила я. Все
кончено, Джек. Разбитую чашку нельзя склеить так, чтобы она вновь стала как новая. Как
ни старайся, а трещина будет заметна. Надеюсь, твоя дама сердца успела уже одеться и
уйти?
Бетти повернулась к двери.
- Постой! - закричал Джек. - Ты не можешь так со мной поступить!
- Почему же? - удивленно спросила Бетти, оборачиваясь. - Не привык, что тебя бросает
женщина?
- Бетти, я ошибся и готов это признать, но я люблю только тебя! Я всю жизнь любил
только тебя!
- Ты любишь не меня, а те удобства, которые я могу тебе обеспечить: оплата квартиры,
ужины, постель, кода под рукой никого нет.
С меня хватит, Джек. Я не хочу вечерами возвращаться домой и думать, не застану ли я
какую-нибудь очаровательную даму в очаровательных чулках!
- Но ты и сама не без греха!
- Что ты хочешь этим сказать?! - возмущенно спросила Бетти.
- Только то, что ты спала с этим Франсом!
Мне уже все успели рассказать!
- Всегда терпеть не могла сплетников! - Бетти вздохнула. - Так вот, когда я встречалась
с Мартином, я была свободна. А ты, если подумать, появился очень не вовремя. Из-за тебя
я потеряла человека, ради которого стоило бы жить. Он любил меня и Сэру, любил понастоящему.
У меня есть повод ненавидеть тебя, Джек.
Ты серьезно испортил мне жизнь. Единственное, что ты смог сделать хорошего, - это
Сэра.
Бетти сделала глубокий вдох, как будто готовилась прыгнуть в ледяную воду. Она
знала: то, что она сейчас скажет, навсегда перечеркнет их отношения. И возврата уже не
будет.
- Больше даже не смей подходить ко мне и просить начать все сначала.
- Но, Бетти...
- Завтра я тебя жду на работе ровно в девять.
И попробуй только не прийти. Я мигом оповещу весь Сан-Франциско, какой ты
безответственный работник. И мне поверят. Больше ты места не найдешь.
- Зачем тебе это нужно? - дрогнувшим голосом, в котором слышалось подозрение,
спросил Джек.
- Только потому, что ты прекрасный специалист и у тебя работать с дамами получается
гораздо лучше, чем у меня. Я честный человек.
И признаю это. - Бетти пожала плечами. Несмотря ни на что, ее роль, кажется, удалась.
- Прощай, Джек.
Бетти вышла и захлопнула за собой дверь.
Только в такси она позволила себе расплакаться.
Бетти не смогла себя заставить прийти на работу на следующий день. Она просто
позвонила Стэну и сказала, что не придет. Бетти ожидала, что Стэн начнет метать громы
и молнии, но к ее сообщению и рассказу, почему так получилось, он отнесся спокойно.
Просто сказал, чтобы она отоспалась как следует и, если есть такая необходимость,
посетила психотерапевта, благо услуги этого специалиста ее страховка оплачивает.
Но Бетти предпочла добровольное заточение в своей комнате и почти не выходила из
нее. Только днем, чтобы поиграть с Сэрой, и вечером, когда приходило время ее
укладывать спать. Через три дня Джейн начала волноваться за дочь. Она пыталась
поговорить с Бетти, но та все время уходила от разговора.
Только один человек мог сейчас говорить с Бетти о чем угодно, но Сэра не очень
хорошо понимала, что происходит с ее мамой. В конце концов Сэра не выдержала и
вечером, уже лежа в своей кроватке, сказала:
- Мамочка, если тебе плохо из-за того, что мне не нравится этот Джек, я могу
постараться полюбить его. Но не уверена, что у меня получится, он какой-то противный!
- Спасибо, милая, - растроганно сказала Бетти и поцеловала дочь. - Джек больше не
появится в нашем доме. Обещаю тебе..
- Мартин скоро придет?! - обрадованно спросила Сэра, сделав свои выводы из
обещания матери.
- Не думаю, - грустно ответила Бетти.
- Вы поссорились?
- Да.
- Значит, нужно помириться, - рассудительно сказала девочка. - Позвони ему и скажи,
что я соскучилась, тогда он точно придет. Я знаю.
- Не все проблемы так просто решаются, Сэра.
- Он тоже обижен на тебя из-за Джека?
- Мне кажется, что ты задаешь слишком много вопросов! - попеняла ей Бетти. - Тебе
еще рано вмешиваться в мою жизнь.
- Но бабушка сказала, что я умнее тебя!
- Очень мило, - обиженно пробормотала Бетти.
- Мамочка, так он обижен из-за того, что ты стала дружить с Джеком, а о нем совсем
забыла, как и обо мне?
- Сэра, тебя это не касается! - Бетти старалась уйти от этого разговора. Она чувствовала
себя очень виноватой перед дочерью.
- Еще как касается! Мартин обещал стать моим папой. Ты же знаешь, как мне тяжело
без отца. - Сэра горестно вздохнула.
- Ты плохая актриса! И вообще не лезь в это дело. Мы как-нибудь разберемся сами. А
сейчас хватит разговоров. Немедленно спать!
- Бабушка права, - тихо пробормотала Сэра, закрыв глаза. Но недостаточно тихо, чтобы
Бетти не услышала ее. - Я бы просто позвонила и сказала, что больше не хочу видеть
Джека, а хочу быть с Мартином.
Бетти покачала головой и вышла из спальни дочери. Она спустилась в кухню, решив
выпить чаю. Бетти надеялась, что Джейн уже легла спать, но она ошиблась.
- Теперь ты от меня никуда не денешься! заявила ей мать, подав кружку с ароматным
напитком. - Садись и пей чай! Мы будем говорить до тех пор, пока ты не поймешь, что
тебе нужно!
- Мама, можно, я сама все решу?! - сердито спросила Бетти. Она поставила кружку на
стол и пошла из кухни.
- Ох! Что же ты со мной делаешь! - воскликнула Джейн и схватилась за сердце.
- Мама, что с тобой?! - испугалась Бетти.
Ее мать отличалась отменным здоровьем, но последние события принесли столько
волнений... - Позвонить в службу спасения?
- Нет-нет, мне уже лучше. Не могу же я сейчас попасть в больницу! Кто тогда будет
заботиться о Сэре?
- Кроме бабушки у нее еще есть мать.
- Ее мать не может разобраться в своей собственной жизни! - сердито сказала Джейн.
- У тебя ничего не болит! - уличила ее в притворстве Бетти.
- Да, но скоро у меня точно начнутся приступы! Подумай только, ты ходишь по дому
точно тень, Сэра из-за этого страдает. Просто сумасшедший дом какой-то! Здесь стало
невозможно жить! Что с тобой происходит, Бетти? Почему ты уехала от Джека? Почему
до сих пор не позвонила Мартину? Почему не ходишь на работу?
- Мамочка, слишком много "почему" за один раз! - Бетти выдавила из себя улыбку. -
Прошу тебя, давай поговорим об этом завтра.
А еще лучше послезавтра.
- Нет! - твердо сказала Джейн. - Мы поговорим об этом сейчас же!
- Хорошо, - сдалась Бетти. Она знала, что, если мать что-то твердо решила, остановить
ее уже невозможно. - Что ты хочешь знать?
- Во-первых, почему ты вернулась домой?
- Потому что мы с Джеком расстались.
- Что произошло?
- Я застала его с другой женщиной, и он воровал у "Электроник индастриалз"
информацию.
- О боже! Тебя уволили! Поэтому ты не ходишь на работу! Я так и знала, что этим все
закончится!
- Нет, мама, меня не уволили. А на работу я не хожу, потому что не могу сейчас никого
видеть и ничего делать.
- И как долго ты собираешься пребывать в состоянии депрессии? - ядовито
поинтересовалась Джейн.
- Столько, сколько понадобится, чтобы все понять.
- Тут нечего понимать, кроме того, что ты дура!
- Мама, ну это уж слишком!
- А что тогда, по-твоему, не слишком? Забеременеть от повесы, чтобы он бросил тебя с
ребенком на руках? Потом работать как вол, чтобы обеспечить себя и ребенка? Затем
вновь прыгнуть в объятия обожаемого Джека? Ты забываешь о том, что у тебя есть дочь,
что есть человек, который тебя любит, что у тебя, в конце концов, есть служебные
обязанности!
Ты хоть понимаешь, что в том, что Джек воровал у вас данные, большая часть вины
твоя?
Ты конечно же не проверила, почему он ушел с прежнего места!
- Откуда ты знаешь, что Джека выгнали из "Даймондс" за передачу конфиденциальной
информации?!
- Я позвонила Розалин, - неохотно призналась, Джейн. - Она, кстати, давно пытается
тебе дозвониться.
j- Почему ты мне сразу не сказала? Я была бы предупреждена и не поверила бы Джеку!
- А мне бы ты поверила? Я что, совсем ненормальная, чтобы разрушать наши
отношения? Кто тебя знает, вдруг бы ты забрала Сэру и ушла из дому?
- Я бы никогда так не сделала. Ты же знаешь, что я не могу так с тобой поступить!
- Не верю. Ради этого Джека ты была готова на все.
- Я не знаю, почему он на меня так действует, - устало сказала Бетти. - Как только я его
увидела, сразу же перестала соображать!
- Зачем ты вообще с ним связалась?!
- С самого первого дня нашей новой встречи я убеждала себя, что мне нужно быть с
Джеком для того, чтобы у Сэры был настоящий отец. Мне казалось, будет честным по
отношению к ней, чтобы ее воспитывал Джек.
- Но ты же дала ему отставку?
- Да. Когда я узнала, что он ворует, что-то во мне оборвалось. Я поехала домой,
надеясь, что он сможет меня убедить, что это не правда.
И застала Джека с любовницей. Только тогда я поняла, что не люблю его понастоящему.
Это были просто воспоминания и мечты о том, как все могло бы быть. Мне
следовало догадаться раньше, ведь каждую ночь я думала не о Джеке, а о Мартине.
Каждую ночь... Что же я наделала! - Бетти спрятала лицо в ладонях.
- Еще не поздно все исправить, - поспешила утешить ее Джейн. - Я более чем уверена,
что, как только ты позвонишь Мартину, он согласится тебя выслушать. Тебе будет
достаточно рассказать ему все.
- Нет, мама, я знаю, что он не простит меня.
Ни за что. - Бетти почувствовала, что сейчас расплачется.
- Роберта, сейчас же возьми себя в руки! - прикрикнула на нее Джейн. Бетти удивленно
подняла глаза на мать: полным именем ее называли только, когда она сильно
провинилась. - Ты не имеешь никакого права сейчас распускаться. Из-за тебя страдает
твой ребенок. Да и ты сама страдаешь только из-за собственной глупости. Прекрати эти
слезы в подушку и займись делом. Попытайся восстановить то, что еще можно
восстановить!
- Мам, я уже сказала Джеку, что нельзя склеить разбитую чашку. Нельзя забыть о том,
что было. И я не хочу просить Мартина, чтобы он забыл мое предательство. Это будет
просто глупо! Нельзя начинать жизнь со лжи.
- Ну так и не начинай! - Джейн пожала плечами. - Пусть то, что произошло, будет вам
уроком на будущее. Даже к лучшему, что вы будете помнить об этом досадном инциденте.
- Ничего себе досадный инцидент! Я даю согласие выйти замуж за Мартина, а на
следующий день сообщаю, что вернулся отец моей дочери и я ухожу жить к нему!
- Конечно, все это выглядит глупо, но, по крайней мере, ты никого не обманывала, -
подумав, сказала Джейн. - Мартин должен понять тебя, милая.
- Он никогда не простит мне этого, никогда! - Бетти покачала головой.
- Бетти, в последнее время с тобой совершенно невозможно разговаривать! -
рассердилась Джейн. - С меня хватит. Я иду спать. А ты можешь предаваться печальным
размышлениям и думать о том, что жизнь кончена. Только за компанию попробуй
подумать и о дочери!
Она очень несчастна.
- Я только о ней и думала, мама! - крикнула Бетти. - Я хотела, чтобы у нее был отец!
- Могла бы и прислушаться к Сэре! Ведь она хотела, чтобы ее отцом был Мартин!
- Я лучше знаю, что необходимо моей дочери!
- А мне кажется, что ты вообще ничего об этом не знаешь! Ты не знаешь толком, что
тебе нужно!
Джейн бросила сердитый взгляд на Бетти, развернулась и вышла из кухни.
- Я очень хорошо знаю это, мама, - тихо сказала Бетти, когда дверь за Джейн
захлопнулась. Только он не вернется, никогда не вернется!
Бетти была рада, что наступил уикенд: это значило, что у нее есть еще по крайней мере
два дня, чтобы собраться с силами и выйти на работу как ни в чем не бывало. Она не
могла предс
...Закладка в соц.сетях