Жанр: Любовные романы
Французский квартал
...ая вы любопытная, мисс Шарбоннэ! — Порой Джек жалел о том,
что она такая смышленая не по годам. — В эту пятницу мы с Селиной
поженимся. Свадьба пройдет здесь. Мы устроим небольшую вечеринку. Для узкого
круга.
— Я буду смотреться как в фильмах... — приглушенным голосом сказала
Амелия. — А можно я буду подружкой невесты? Мне так хочется, но я
думала, что у меня уже никогда не будет шанса... Папа не ходит на свадьбы и
меня не берет. Он никого не знает.
Селина промокнула носовым платком глаза.
— Да, я очень хочу, чтобы ты была рядом со мной на свадьбе, —
сказала она. — Какое платье ты наденешь?
Амелия опустила на себя оценивающий взгляд, потом посадила Эфпи к себе на
колени и ответила:
— Желтое! С длинной юбкой, которая будет ползти за мной шлейфом! Вам
нужно много юбок иметь на свадьбе... — сказала Амелия и, прежде чем Джек и
Селина успели рассмеяться, добавила: — Вчера злое привидение опять
приходило. Оно хотело, чтобы я выглянула в окно, но я не стала.
— Правильно.
Пора бы уж ей отвыкнуть от этих мрачных сказок , — подумала Селина.
— Тот дядя, которого ты прислал ко мне в садик, сказал, что мне не о
чем беспокоиться.
Джек очень осторожно поставил свою тарелку на стол и опустился на ближайший
стул.
— Дядя? Какой дядя?
Амелия распустила у себя на голове бантик, повязанный утром Тилли, и
обернула ленту вокруг лапки Эфпи.
— Которого ты прислал ко мне в садик. Он иногда приходит ко мне в
перерывах между уроками. Он хороший. Стоит у стены под горкой, где мы
катаемся, но разговаривает только со мной, больше ни с кем.
Джека прошиб холодный пот.
— Ты заговариваешь с совершенно незнакомым человеком? С проходимцем,
который шатается возле твоего садика?
— Ладно тебе, пап, — рассмеялась девочка. — Не притворяйся!
Он предупреждал, что ты так и будешь говорить, лишь бы не признаваться в
том, что послал его присматривать за мной! Он так и сказал:
Расскажи ему
про меня и увидишь, как он станет отнекиваться . А еще он передает тебе
привет и просит сказать, что позаботится обо мне, так что ты можешь не
беспокоиться. И если что...
— Что
если что ?
— И если что, он спрячет меня так, что никто не узнает, где я, вот!
Позвонил Дуэйн. Он сообщил, что платья к свадьбе доставят ближе к вечеру. И
там будет что выбрать ей, Амелии и Тилли.
Джек хмурый и озабоченный сидел на диване у себя в спальне. Селина,
разговаривая по телефону, все время поглядывала на него, а Дуэйн
распространялся о том, как будет выглядеть праздничный пирог и кто будет
петь
Аве Мария . Он доверительно сообщил, что всегда плачет, когда слышит
эту вещь. А Жан-Клод будет аккомпанировать. С угощением у него тоже все
подхвачено. Принимая во внимание состояние невесты, он даже не забыл про
шипучий яблочный сидр для нее.
— Я найму домашних воспитателей и учителей, — проговорил Джек,
глядя в потолок. — Она больше туда не пойдет. Скоты... За ребенка
взялись...
— Дуэйн, — пояснила Селина. — Кто-то следит за Амелией.
Мужчина. Он приходит к ней в садик.
— Черт возьми, Селина! — заорал Джек, вскакивая. — Надо все-
таки немного соображать! А если телефон прослушивается?!
— Созвонимся позже, — тотчас предложила Селина Дуэйну и повесила
трубку. В комнате повисла неловкая пауза, но спустя минуту ее прервал новый
телефонный звонок. Джек мигом сорвался с места.
— Шарбоннэ! — Он тут же устало вздохнул и закатил глаза. —
Привет, Шерман... Нет, Сайруса Пэйна здесь нет. А что? — Молча выслушав
краткий монолог нахальной журналистки, он спросил: — Постой, а откуда ты
знаешь, что Селина у меня?
Внизу раздался звонок в дверь. Селина жадно следила за разговором Джека и не
обратила внимания на этот звук.
— Я спрошу у нее... Нет, лучше подожди... — Он передал трубку
Селине. — Поговоришь с Шерман?
— Селина! Приве-е-ет! — протянула на том конце провода Шерман так,
будто они старые подруги. — А тебя нелегко отыскать!
— Отыскали же. Как вам удалось, кстати?
— Наитие. Мы, репортеры, кормимся за счет своей интуиции. В противном
случае мне нечего было бы писать в номер. Итак, у тебя уже заготовлено
заявление, солнышко?
Селина недоуменно уставилась на трубку.
— Не понимаю, о чем вы. Какое заявление?
Джек протянул руку, намереваясь забрать у нее трубку. Селина тотчас
повернулась к нему спиной, решив отучить его от диктаторских замашек.
— О каком заявлении вы говорите, Шерман?
— Ой, только не надо прикидываться глупенькой, подруга! — Шерман
заговорщически понизила голос: — Ну и как оно, Селина? Между нами,
девочками, а? Любая женщина полжизни отдаст за то, чтобы переспать с Джеком
Шарбоннэ.
Селина с трудом сдержала улыбку.
— И что? Я обязана по этому поводу сделать публичное заявление?
— Очень смешно. Другими словами, ты не в курсе, да?
— Я, честное слово, не понимаю...
Шерман задумалась, нервно постукивая карандашом по трубке.
— Ну ладно, — наконец сказала она. — Я не прощаюсь! В трубке
раздались короткие гудки,
— Что ей было нужно? — требовательно спросил Джек. — Эх, надо
было мне передать трубку!
Селина усмехнулась:
— По всей видимости, ее очень занимает вопрос о том, каков ты в
постели.
У Джека глаза на лоб полезли, и он надолго замолчал. На сей раз паузу,
воцарившуюся в комнате, прервал стук, в дверь.
— Прошу прощения, — раздался из коридора голос Тилли. — Вас,
мисс Пэйн, пришли навестить ваши родители.
— Что?! — Селина даже растерялась. Боже, когда же мне удастся
передохнуть?
— Мм... где они?
— В гостиной. Мы ее редко используем, но я подумала... — Она оглянулась
на Джека и, заручившись его одобрительным кивком, продолжила: — Мы там
проведем свадьбу. Мистер Ле Ша предложил. Он обещал сегодня еще заехать по
этому поводу.
— Не сомневаюсь, он все сделает как надо, — сказала Селина.
Тилли пожала плечами:
— Будем надеяться. Он уже нанял фотографа. А Амелия так просто места
себе не находит, все ждет платья, цветов, и вообще...
— Не будем заставлять твоих родителей долго ждать. — Джек взял
Селину за руку. — Приглядывай за девочкой, Тилли. Не дай Бог, она
выскользнет из дома!
На Битси Пэйн сегодня был бледно-розовый костюм с золотым шитьем, на манер
генеральского мундира. В руках она сжимала розовую сумочку. Рядом с ней в
кресле из ротанга развалился Невил в клубном пиджаке и темно-синих брюках в
кремовую полоску. Розоватый бриллиантовый перстень на руке, синяя бабочка в
горошек... Ни дать ни взять великосветский щеголь.
— Здравствуйте, мама и папа, — сказала Селина и так стиснула руку
Джека, что у того даже хрустнули пальцы. — Как вы узнали, что я здесь?
— Догадались, — фыркнув, проговорил отец и глянул в сторону
столика с бутылками. — Я плесну себе чего-нибудь, а?
— Само собой, — ответил Джек.
Невил тяжело поднялся с кресла и молча двинулся за выпивкой.
— Что здесь происходит? — буркнул он, вернувшись на место с полным
стаканом виски. — Я спрашиваю, что тут у вас творится? Имей в виду,
Шарбоннэ, мы не для того растили свою дочь, чтобы жертвовать ею ради черт
знает кого!
— Папа... — в ужасе прошептала Селина.
— Тс-с... — остановил ее Джек. — Пусть говорит.
— Я-то скажу, не беспокойся! — все повышая голос, продолжал
Невил. — Только не думай, что мои слова можно не воспринимать всерьез,
ты, выскочка! И кстати, ну-ка отпусти мою дочь!
Битси продолжала молча возиться с замком своей сумочки от
Шанель
.
— Если ты не в состоянии вести себя прилично, папа, вам лучше
уйти, — сказала Селина. — Ты в гостях у Джека и не имеешь никакого
права говорить с ним в оскорбительном тоне.
— Вы также находитесь и в гостях у Селины, — подхватил
Джек. — В пятницу мы поженимся. Будем рады видеть вас, но не обидимся,
если вы не сочтете возможным присутствовать.
— Скажи ей, Невил, — простонала Битси. — Скажи, чтобы не
губила нас окончательно. Расскажи ей все!
— Ты не можешь выйти за него замуж, — пробормотал Невил,
хорошенько глотнув. — Он не нашего круга. Мы, конечно, не снобы. Вовсе
нет. Просто...
— Вы как раз снобы, — перебил его Джек. — Но не в этом дело. Что там еще? Просветите.
Невил поперхнулся виски. Утерев рот рукой, он буркнул:
— Я ничего не обязан тебе рассказывать, Шарбоннэ! Твой отец был
бандитом, гангстером, подонком... С такими, как ты и твой папаша, я никогда
ничего общего не имел и не собираюсь.
— В три часа дня в эту пятницу мы с Джеком поженимся, — спокойно
произнесла Селина. — Вы придете?
— Покажи ей, Битси! — уже чуть заплетающимся языком проговорил
Невил. — Покажи, до чего они нас уже довели! Пусть посмотрит!
Битси дрожащей рукой достала из сумочки сложенную вчетверо газетную вырезку.
Развернув и расправив бумажку, она передала ее дочери.
Джек глянул Селине через плечо и присвистнул.
— Ничего себе... Ну и дела...
— Как они могли напечатать такое? — воскликнула Селина. — Они
же не знают Сайруса! Это все вранье!
— Так уж и все! — хмыкнул Невил. — Так уж и все! Селина
вздохнула.
— Так вот на что намекала Шерман... Вот какого заявления она от меня
ждала... По всей видимости, она пишет эту колонку. Под псевдонимом. Всем в
городе известно, что она профессионально распускает слухи.
— Слухи?! — вскричала Битси. — Ничего себе слухи, Селина! Где
Сайрус?
— В канцелярии, очевидно, — ответила Селина. — Его очень
огорчит эта заметка. Но еще больше, боюсь, ваше отношение к ней.
— Где это видано, чтобы католический священник входил среди бела дня в
отель под ручку с женой кандидата в сенаторы? — вскричала Битси. —
Кошмар, какой кошмар!
— Глянь на фотку, — сказал Невил. — И скажи, что я ошибся и
не мой сын тянет эту шлюху в Мэзон де Виль
.
— Это Сайрус, — согласился Джек. — Но разве он снят
обнаженным? В одной с ней постели? Вам известно, например, что Салли
попросила его стать ее духовником?
Селина подняла на него несчастные глаза. Фотография была и вправду
нехорошая. Салли Ламар открывала дверь в один из корпусов гостиницы, а
стоявший чуть сзади Сайрус как раз оглянулся назад, словно проверяя, не
подглядывают ли за ними. Джек встретился с Селиной взглядом, и ему стало ее
жалко.
— Я поговорю с Шерман, если хотите, — предложил он не столько ради
Пэйнов, сколько ради Селины. — Одно успокаивает: она быстро
переключается с одной темы на другую.
— Читайте дальше! — буркнул Невил. — Тут говорится, что из-за
нашего сына супругам Ламар, возможно, угрожает развод. Уилсон убит горем, но
не собирается сходить с дистанции перед самыми выборами.
— Очень трогательно, — хмыкнул Джек. — А главное,
беспроигрышно. Женскую часть электората он этим, конечно, разжалобит.
Селина молчала, поджав губы.
— Что ж... — избегая встречаться глазами с хозяином дома, проговорила
Битси. — Вы очень добры к Селине, Джек. Видимо, мы в вас ошибались.
Прошу нас простить за это.
Надеюсь, вы позволите нам украсть у вас нашу дочь на пару часиков? Мы хотели
бы пообедать в узком семейном кругу, как в старые времена. Боюсь, до свадьбы
нам больше не представится возможности вот так запросто встретиться.
Джек уже хотел было сказать, что Селину, слава Богу, не хоронить в пятницу
повезут, но сдержался.
— Мама...
— Не расстраивай мать, — буркнул Невил. — Я заказал столик в
Галатуаре
. Ты знаешь, как ей там нравится. Да и вы с Сайрусом любили
бывать там, когда были маленькие.
Селина смотрела на Джека. Он же смотрел на свои руки, чувствуя ее взгляд. На
этот раз пусть сама все решает.
— Хорошо, — сказала она, — но я ненадолго. У меня еще полно
дел.
— Прекрасно! — воскликнула Битси, — Господи, хоть одна
радость! Как в старые добрые времена! Пойдем, Невил, а то опоздаем.
Джек смотрел им вслед. Он решил выждать минут пять и пойти за ними,
предварительно проинструктировав Тилли, как охранять Амелию в его
отсутствие.
Галатуар
считался элитным и популярным заведением, лучшим морским
рестораном в округе. Метрдотель, щеголь в черном вечернем костюме с
бабочкой, галантно поклонился новым посетителям и провел Невила и женщин к
круглому столику в конце зала.
В центре обеденного стола возвышалась хрустальная ваза с душистыми
гардениями.
— Спасибо, папа, — тихо сказала Селина, подходя к столику. —
Все очень красиво, но, наверное, дорого. Не стоило так тратиться.
Метрдотель выдвинул для нес стул, родители тоже сели, но одно место осталось
незанятым.
— И Сайрус придет? — обрадовалась она.
И не успела Битси вздернуть подбородок, как по залу прокатилась новая волна
оживления и Селина, подняв глаза, увидела Уилсона Ламара. Красивый темно-
серый костюм, белоснежная сорочка. Все как всегда. Хорош собой, подтянут и
невозмутим.
Не глядя по сторонам, он быстро прошел по залу. Подойдя к их столику, Ламар
устало улыбнулся Невилу, чем вызвал громкую реплику с его стороны:
— Здравствуй, старина. Ужасный день у тебя выдался, ужасный. Не могу
выразить словами, как нам с Битси неловко. Наш сын и... все такое.
Присаживайся, будь гостем!
— Вам не в чем себя винить, — покачал головой Уилсон. —
Спасибо за приглашение, только сегодня мне что-то невесело.
— Не отказывайся, — сказала Битси. — Настоящие друзья
проверяются в трудную минуту. Мы с тобой, Уилсон. Не расстраивай нас,
оставайся.
Ламар снова вздохнул, вымучил улыбку и... сел. Виновато посмотрев на Селину,
он сказал:
— Прошу прощения, что своим появлением нарушил семейный обед. И спасибо
за приглашение.
— Чепуха! — воскликнула Битси. — Ты всегда был самым близким
другом нашей семьи, не правда ли, Селина?
Той ничего не оставалось делать, как кивнуть.
В следующую же минуту Невил откупорил шампанское и разлил по бокалам. Селина
не притронулась, родители сразу выпили до дна, а Уилсон только пригубил. Он
повернул голову и... вдруг, протянув руку через стол, положил ее поверх
пальцев Селины.
— Ты полноценный член нашей семьи, — сказал Невил. — Всегда и
во всем можешь на нас рассчитывать.
— Спасибо, — проникновенно произнес он. — Я отношусь к тебе
как к сестре, которой у меня никогда не было, Селина. У меня нет слов, чтобы
отблагодарить тебя и твоих родителей за то, что вы подставили мне плечо в
трудную минуту.
Свободной рукой Ламар взялся за салфетку и кинул Невилу, который тотчас
уронил ее себе на колени.
Селина удивленно смотрела на отца, который шарил руками под столом,
сосредоточенно опустив глаза. Губы его беззвучно шевелились. Он считал.
Наконец бросил, зашуршал бумагой и положил объемистый конверт во внутренний
карман пиджака.
ГЛАВА 30
Шофер Ламара — Джеку запомнилось, что его зовут Беном, — сложил сотовый
телефон и спрятал к себе в карман. Он шатался возле самого входа в
Галатуар
, словно чего-то ждал. А когда спустя пару минут из ресторана
вышли Невил и Битси Пэйн и торопливо сели в первое же такси, Джек понял,
чего именно ждал Бен.
Как только такси отъехало от тротуара, Бен быстро направился к серебристому
мерседесу
Ламара. Джек, следивший за ним, выглядывая из-за газеты, как
актер в плохом боевике, направился зайти в ресторан. Он точно знал, что
Селина там, а пять минут назад своими глазами видел, как туда прошел и сам
Ламар. С одной стороны, Джек не сомневался в том, что она органически не
переваривает кандидата в сенаторы, с другой же — догадывался, что в
ресторане Уилсон искал именно Пэйнов.
Одно ему было непонятно: куда уехали родители Селины? Да еще в такой явной
спешке?
Вдруг к шоферу Ламара подскочила темноволосая пожилая женщина и схватила его
за руку, когда тот уже собирался сесть в машину. Лицо молодого человека
тотчас окаменело. Он даже попытался стряхнуть с себя ее руку, но та
вцепилась в него мертвой хваткой.
— Ты думал, мы уедем только потому, что ты решил не обращать на нас
внимания? — истерично проговорила незнакомка. Джек перелистывал газету,
прислонившись плечом к стене дома, и внимательно прислушивался. — Ты
совсем такой же, как твой чертов папашка!
— Уезжай отсюда. Отправляйся домой! — последовал сухой
ответ. — И забери с собой старика. Вы и так уже привлекли к себе много
лишнего внимания.
— Да если бы не мы, ты прозябал бы сейчас, прозябал! Мы предоставили
тебе хороший шанс!
— Просто я оказался в нужном месте в нужное время. Я сам создал себе шанс и воспользовался им.
— Если бы тот человек не появился у нас и не стал бы вынюхивать про
Эррола, ты до сих пор торчал бы в Батон-Руж! — прошипела пожилая дама.
— Не надо так кричать, — сказал Бен, смерив ее ледяным
взглядом. — Тут люди.
Джек обратил внимание на то, что у Бена ни с того ни с сего исчезло его
характерное произношение каджуна.
— Закрой свой рот, молокосос! — взвизгнула женщина, придвинувшись
к Бену еще ближе. — Много ты понимаешь! У нас с Уолтом забрезжила на
горизонте удача, и ты сделаешь все, чтобы она от нас не отвернулась!
— А если не сделаю? — спокойно спросил Бен. — Что тогда?
Джек не удержался и выглянул из-за газеты еше раз. Ага, понятно, миссис Рид.
Так она, выходит, мать этого молодца? А Бен — шофер Ламара. А супруги Риды
упрямо претендуют на звание духовных учителей Эррола. И миссис Рид ждет,
судя по всему, не только зачтения завещания Петри, но и каких-то бонусов от
Бена. Интересно, кто приезжал в Батон-Руж и расспрашивал там об Эрроле?
— В этом случае Уилсону Ламару не поздоровится, — сказала Джоан
Рид. — Как думаешь, что газеты скажут о человеке, который изо всех сил
вцепился в паренька, который моложе его в два раза? И прикинувшись, что не
знаком с ним, выписал к себе в Новый Орлеан, а?
Уилсон Ламар... Ага...
— Мама, закрой рот.
— А ты ударь меня! Что подумают избиратели о своем кандидате, если
узнают, что тот пристроил мальчишку у себя в доме и сделал своим
телохранителем? Ты что, помогаешь ему забыть о неверной жене, связавшейся со
священником? Пойми, нам светят большие деньги и мы не собираемся
отказываться от них просто так, за здорово живешь!
— Ты... — От ледяного голоса Бена даже Джеку стало немного не по
себе, — и пальцем не шевельнешь без моего разрешения, ясно?!
Бен взял мать за руку и так ее стиснул, что до Джека донесся тихий хруст, а
миссис Рид охнула от боли.
— Если мы проиграем, ты проиграешь вместе с нами, Бен, так и знай.
— Если я проиграю, — сказал Бен угрожающе, — на кладбище
придется вырыть братскую могилу. Но не для меня.
— Ешь, — проговорил Уилсон. — Ты очень бледна.
Селина не отрывала глаз от входа в зал, не в силах дождаться, когда вернутся
родители. Их позвали к телефону, но уже столько времени прошло...
— Я с тобой разговариваю, Селина, — заметил Уилсон. — Что
люди подумают? Не стоит давать им почву для новых слухов. С меня хватит и
тех, что есть.
Она подняла глаза.
— Хорошо. О чем ты хочешь со мной поговорить?
— У меня к тебе серьезное предложение. Ты станешь моей опорой в трудную
минуту, будешь рядом в качестве помощника. И все это на фоне изменяющей мне
жены. Люди увидят разницу между вами и поймут, что я рассчитываю на тебя,
несмотря на то что именно твой брат — священник! — наставил мне рога.
Все сработает как нельзя лучше, Селина. У меня большое сердце, и я умею
прощать. К тому же ты не отвечаешь за дела своего братца. Ты же сильная и
достойная женщина. Пойми, Селина, ты нужна мне. Не кто-нибудь, а именно ты.
Ты совершенна. Красива, сексуальна, но при этом удивительно целомудренна. Ты
должна быть в моей команде, дорогая. И тогда мы будем непобедимы. А ты
никогда не пожалеешь о сделанном тобой шаге мне навстречу. Никогда.
Ей стало дурно. Она попыталась подняться из-за стола, но он удержал ее и
усадил обратно.
— С Салли я изначально был обречен на неуспех. Она слишком нарочита,
слишком развратна. Одного мужчины ей всегда мало. Даже если это мужчина,
которому будет рада любая женщина. Тебе же я говорю, Селина: во мне можешь
не сомневаться. Я буду верным мужем. Конечно, на первых порах нам придется
скрывать свои чувства от окружающих, но очень скоро я обещаю покончить с
Салли. А к тому времени люди уже привыкнут постоянно видеть тебя рядом со
мной.
— Прошу тебя, дай мне уйти.
— Она бесплодна, как пустыня, — продолжал он, не обратив внимания
на мольбу Селины. — За все годы нашей совместной жизни ей так и не
удалось ни разу забеременеть, хотя, можешь мне поверить, мы прикладывали к
этому максимум усилий.
Он осклабился. Верхняя губа его приподнялась, обнажив белые зубы. Селина не могла на него смотреть.
— Родители вернутся с минуты на минуту. Думаю, нам не стоит продолжать
этот разговор. — Она не хотела его злить, опасаясь, что это может
закончиться очень плохо для нее. Поэтому постаралась перевести беседу в
другое русло. — У тебя широкие связи. Скажи, ты узнал что-нибудь новое
об Эрроле?
— Нет. Пусть тебя эта тема не волнует. — Он рассмеялся. — А
что касается Битси и Невила, так они не вернутся. Можешь не оглядываться на
дверь, Селина. Ты ведь и сама в глубине души это уже поняла, ты неглупая
девочка. Я подкинул твоему папаше деньжат на карманные расходы, которых им с
Битси хватит как минимум на пару-тройку дней. Так что не беспокойся.
Она знала, что Уилсон дал Невилу деньги.
— Ты с ними за что-то расплатился? — спросила она очень тихо.
Он вновь схватил ее руку, состроил трагическую мину и проговорил:
— Конечно. За то, что они привели тебя ко мне. В этом есть что-то
библейское, не правда ли? Впрочем, не будем о грустном. Просто твои старики
привыкли зарабатывать на удовлетворении заказов окружающих. При том условии,
что окружающие никак не могут обойтись без твоих стариков. Битси и Невил
собаку на этом съели. Это их профессия и их хлеб. Сегодня мне нужно было
увидеться с тобой, и если бы не твои родители, боюсь, мне это сделать было
бы весьма и весьма непросто.
Селина похолодела. Ее собственная мать и отчим взяли деньги за то, чтобы
обманом привести ее сюда? Ярость душила ее, но она усилием воли
сдерживалась, понимая, что, если потеряет контроль над собой, это может
погубить ее.
— Уилсон, во-первых, я хочу, чтобы ты понял... у моего брата нет и не
может быть личных интимных отношений с Салли. Она попросила его помочь ей
разобраться в себе, только и всего. Ради этого они и встречались в
Мэзон де
Виль
. Я твердо убеждена в этом, и ничто не заставит меня усомниться в
брате. Ты меня понимаешь? Ничто. Никакие слова. И я не позволю тебе марать
честное и... чистое имя Сайруса. Это во-первых.
Уилсон поджал губы.
— Во-вторых, дай мне уйти отсюда. Одной. Спокойно. Без лишнего шума.
Мне скандалы сейчас нужны не больше, чем тебе. А со своими родителями я
потом еще поговорю, расспрошу, что заставило их обманом выманить меня сюда.
— Одна ты отсюда никуда не пойдешь. Т
...Закладка в соц.сетях