Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Проказница

страница №11

ет, нужно, Ана. Когда вы узнаете, что случилось с нашей семьей, вы
простите Джада и вернете ему свое доверие.
Диана сдвинула брови:
- Я не стану ничего обещать, но я выслушаю вас. Пожав ей руку, Айрин
продолжала:
- В полдень мы вернулись и нашли Ронана плачущим в амбаре над телом МэриКейт.
Он рассказал нам, что Ллойд
пришел, когда они с сестрой собирали в амбаре яйца. Мэри-Кейт велела брату
выйти, пока она разговаривает с Ллойдом. По
своему обычаю, он принес ей подарок, белую шаль. Он пытался накинуть ее на МэриКейт,
но она отказалась, уклонившись
от него. Он наступал, твердя ей о своей любви. Когда он схватил ее, пытаясь
поцеловать, она оцарапала ногтями ему щеку.
Пятясь от него, Мэри-Кейт вошла в стойло молодого жеребца. Их борьба взволновала
лошадь, и она поднялась на дыбы,
ударив Мэри-Кейт копытом по голове. Когда Ллойд вытащил ее из стойла, она была
уже мертва. Ллойд бежал, не зная, что
Ронан видел все, что произошло. - Айрин смахнула слезы. - Бедный маленький
Ронан, рыдая, рассказал нам это. Я была
слишком подавлена горем и не заметила, какое впечатление все это произвело на
Кормака и Найэлла. Дэниэл послал их за
судьей и за священником. Мои сыновья решили действовать сами. Они пошли искать
Ллойда Ярдли и нашли его в пабе, где
часто бывали англичане.
- И что же дальше? - спросила Диана, уже со страхом предвидя ответ.
- То, чего и можно было ожидать. Возникла драка, товарищи Ллойда пришли ему
на помощь. Послышались
оскорбления, в ход пошло оружие, и несколько мгновений спустя Кормак и Найэлл
были убиты. - Айрин всхлипнула и
закусила губу. - Ужасно терять ребенка. Я не пожелала бы такого и смертному
врагу. Но за несколько часов потерять
троих...
Не в силах продолжать, она только качала головой.
- Это был самый страшный день в моей жизни. Диана хотела ее остановить, но
Айрин продолжала свою трагическую
повесть.
- Судья, лорд Керкленд, вызвал Ллойда на допрос. Конечно, тот все отрицал. Он
утверждал, что царапины у него на лице
появились после падения на охоте. Его брат, капитан Хью Ярдли, это подтвердил. У
нас было только свидетельство Ронана.
Но Ронан был всего лишь ребенок, да еще больной. Лорд Керкленд объявил, что
ребенок ошибся.
- А драка в пабе? Ллойда и его друзей должны были арестовать за убийство
ваших сыновей.
- Нет. Судья сказал, что Ллойд Ярдли только защищался, когда мои дети напали
на него. Свидетели говорили, что
Кормак пытался убить Ллойда ножом с резной серебряной рукояткой. Дэниэл и я
заявили, что у Кормака никогда не было
такой "игрушки", слишком дорогой для людей с нашим достатком. Но это не было
принято во внимание. Мои дети погибли,
Ллойда Ярдли признали невиновным.
Слезы появились на глазах Дианы.
- Как это несправедливо!
- Да, но англичане в Ирландии называют это правосудием.


- Черт, - ворчал Финбар, подсаживаясь ближе к огню. - Это прямо злодейство
какое-то. Я починил стул для Айрин, а
она выкинула меня на холод к костру и лошадям.
- Скажи спасибо, что она тебя этим стулом по голове не огрела, старина, -
хмыкнул Дермот. - Хорошо хоть, что она
сжалилась и супу нам дала. Верно, Джад?
Джад не ответил. Он сидел неподвижно, глядя на убогий домишко. Дермот
подвинулся к нему.
- Сколько ни гляди на эту дверь, она не откроется. Если ты так переживаешь
из-за красотки, пойди спроси у матери, как
она там.
- Я и хотел, но, когда я подошел к двери, я услышал голос Дианы. Они с
матерью говорили о Мэри-Кейт и Ллойде
Ярдли.
Дермот даже приподнялся с места.
- И зачем твоя мать об этом вспоминает? Не будет от этого добра.
- Она думала, что Ана простит меня, если поймет, что случилось с нашей семьей
десять лет назад. Дермот нахмурился.
- А ты все еще винишь во всем себя. Я по голосу твоему слышу. И все это с тех
пор, как твой отец послал меня за тобой
в Ольстер.

- А как я могу думать иначе? Если бы я был дома, когда Ярдли пришел за мной,
ничего бы не случилось. Я бы взялся
тренировать его лошадь, и на этом все бы и кончилось. Нет, мне понадобилось
ехать в Ольстер к лорду Микхэму, чтобы
поддержать свою репутацию!
- Ты нанялся к Микхэму, чтобы заработать для своей семьи. Никто тебя не может
за это осуждать.
- Только не делай из меня героя, Дермот. Я мог наняться куда-то поближе к
дому, но у меня были грандиозные планы. Я
хотел поразить Микхэма своими способностями, чтобы он взял меня с собой в
Англию. Барон владел лучшими лошадьми в
Европе. С его рекомендацией я мог бы требовать больше денег за свою работу и,
может быть, даже попасть на службу к
королю. Через несколько лет я бы разбогател, выкупил землю, которую англичане
отняли у Девлинов, выстроил бы дом,
завел собственную конюшню. Я мог бы добыть у англичан мое наследство, которое
они у меня украли, за их же собственный
счет.
Пораженный, Дермот опустился на землю.
- Надо же, ты раньше об этом не говорил. Я - твой лучший друг, и я даже не
подозревал, что у тебя были такие планы.
- Ты не знал и о том, что я сошелся с дочерью Микхэма, Клариссой. Красивая
молодая вдова, она потеряла мужа за два
года до этого. Я думал, что нравлюсь ей, и мы скоро стали любовниками. Я
подумывал просить ее стать моей женой, когда
ты приехал и рассказал мне о смерти Мэри-Кейт и братьев.
Дермот слегка улыбнулся. Джад уже рассказал ему, как их с Лайэмом приезд в
Сассекс нарушил его планы жениться на
Диане. Это показалось ему странным совпадением.
- Стало быть, я дважды являлся к тебе с печальными вестями, чтобы разлучить
тебя с твоими возлюбленными. Прости
меня.
Джад пожал плечами:
- Мне нечего прощать. Ты сделал то, что было нужно. Десять лет назад твой
приезд помешал мне совершить большую
глупость. Я и не знал, что Кларисса играла мной.
- Вот ведьма! А как ты узнал?
- После того, как ты сказал мне, что случилось с моей семьей, я пошел к лорду
Микхэму. Я умолял его помочь мне
добиться справедливости. Но он отказал, сказав, что в политику не вмешивается. К
тому же они с дочерью утром уезжают в
Лондон. Его дочь помолвлена с виконтом и хочет видеть своего жениха.
Я боялся, что он принуждает Клариссу к этому браку, и пробрался в дом, чтобы
с нею поговорить. Не знаю, кто из нас
больше удивился, когда я застал ее в постели с лакеем.
Джад поднял воротник, чтобы защититься от порыва налетевшего ветра.
- Сознание, что она меня использовала для удовлетворения своей похоти, и
отказ Микхэма помочь мне вызвали у меня
еще большее презрение к этой породе людей. Я сильнее укрепился в своем решении
защитить свою семью от
несправедливости.
Дермот кивнул:
- Я помню, как я пытался отговорить тебя встречаться с Ллойдом, после того
как судья оправдал его. Лорд Керкленд
предупреждал тебя держаться от него подальше. Я хотел предостеречь тебя, но ты
меня не послушал.
- Мой характер и жажда справедливости лишили меня здравого смысла. Я хотел,
чтобы Ярдли признал свою вину хотя
бы передо мной, без посторонних. Поэтому я и решил встретиться с ним в ту ночь
около паба, один и без оружия. Я знал, что
сумею заставить его говорить.
- Если бы тогда не подошел другой офицер, все могло бы быть...
Раздавшийся в это время стук копыт перебил его.
- Это Лайэм. Пойду помогу ему с лошадью. Может быть, он привез нам добрые
вести.
Дермот поспешил навстречу приятелю, а Джад остался сидеть, глядя в звездное
небо. Мысли его были далеко.
Воспоминания об этой злополучной встрече десятилетней давности нахлынули на
него.
Когда Джад увидел его, Ллойд Ярдли был пьян. Узнав Джада, он вытащил
пистолет. Джад, воспользовавшись своим
природным искусством, успокоил его и завоевал его доверие.
Ллойд со слезами на глазах говорил о своей любви к Мэри-Кейт и раскаивался в
том, что стал причиной несчастного
случая. В это время появился офицер из того же полка, где служил Ллойд. Он
разыскивал его и стал невольным свидетелем
его признания. Упрекнув Ллойда во лжи, он потребовал, чтобы тот немедленно
явился к командиру полка и рассказал ему
правду. Они заспорили, и пьяный Ллойд в панике выстрелил в товарища, попав ему
прямо в сердце.

Прежде чем Джад мог что-либо сообразить, он был окружен солдатами и взят под
стражу. Ллойд Ярдли заявил, что Джад
напал на него, чтобы отомстить за смерть сестры, и случайно убил его спутника.
Все объяснения и протесты Джада ни к чему
не привели. Его судили и проговорили к смертной казни. Если бы Дермот и Лайэм не
помогли ему бежать...
- Джад, у нас новая беда, - объявил подошедший Лайэм. - Ярдли получил письмо,
оставленное тобой в графском
доме, и уже приступил к действию. Он вызвал правительственные войска, чтобы
начать поиски девушки. Сотни этих
дьяволов в красных мундирах уже рыщут по окрестностям.
Джад встал.
- Я так и знал. Поэтому мы и прячемся здесь. Никому не придет в голову искать
нас в горах.
- Да, но ты еще не знаешь о новом решении Ярдли.
- Что это значит? Каком решении?
Глубоко вздохнув, Лайэм ответил:
- Ярдли изменил дату казни Ронана. Твоего брата повесят через неделю.


- Теперь вы понимаете, Ана, что мой сын был ложно обвинен в убийстве.
Преступление совершил Ллойд Ярдли, а его
брат Хью использовал свое положение, чтобы свалить все на Джада. Если бы друзья
не помогли ему бежать, Джада бы
казнили десять лет назад.
Айрин устало вздохнула:
- Когда год спустя умер мой Дэниэл, я подумала, что господь отвернулся от
меня.
- А почему ваш муж... - Диану смутило собственное любопытство. - Простите, я
не должна была вас об этом
спрашивать.
- Не упрекайте себя напрасно. Чтобы понять, что сделало Джада таким, каким он
стал, вы должны знать все. Позвольте
мне продолжить.
Ее искренность глубоко тронула Диану. Хотя она сомневалась, что сможет
простить Джада за его поступок и жестокие
слова, Айрин завоевала ее уважение. Она заслужила право быть выслушанной до
конца.
- Продолжайте, прошу вас, и расскажите мне все.
- Когда Джад был вынужден покинуть нас, я просила Дэниэла уехать из Ирландии
со мной и Ронаном, но он и слышать
не хотел об этом. Англичане лишили нас наших старших детей и благополучия.
Дэниэл поклялся, что никто не отнимет у
нашего младшего сына его дом и права. Так мы и остались, и Дэниэл не жалел сил,
чтобы сдержать клятву. Следующей
зимой он простудился и умер. Но я уверена, что на самом деле он умер из-за
разбитого сердца. - Айрин улыбнулась сквозь
слезы. - Благодарение небу, у меня остался Ронан. Забота о нем стала смыслом
моей жизни.
При виде счастливого выражения на лице Айрин Диана не могла удержаться от
вопроса:
- А каков из себя Ронан? Он похож на Джада?
- Да, правда, не такой высокий и чуть потоньше. Но Ронан еще молод, ему еще
расти и крепнуть. - Голос у нее
задрожал. - Я молю бога, чтобы он послал моему мальчику такую возможность.
- Джад говорил мне о своем плане обменять брата на заложницу. А в чем
обвиняют Ронана?
- В покушении на судью - лорда Керкленда.
- И он виновен?
Долгое время единственным звуком в комнате было потрескивание дров в камине.
Потом Айрин вздохнула.
- Все зависит от того, на чьей вы стороне в политике. Ронан и его друзья
пошли к судье протестовать против нового
налога на фермеров. Разгорелся спор, вызвали охрану, чтобы их выпроводить, и
началась потасовка. В драке опрокинули
фонарь, и вспыхнуло пламя. Все выскочили, только Ронан заметил, что горящая
балка зажала лорда Керкленда, сидевшего за
столом. Мой сын ухитрился его вытащить. И знаете, что он получил за свои
героические усилия? Ожоги на руках и смертный
приговор!
- А его друзья? Кого-нибудь из них тоже обвинили?
- Нет. Они бежали, а Ронана схватили. Главный констебль, недавно прибывший из
Англии, решил на его примере дать
урок остальным. Он сказал, что мой мальчик - мятежник и опасен для всех в
деревне. Он использовал свое влияние, чтобы
Ронана приговорили без суда.

Диана пришла в негодование:
- Но каждый имеет право на справедливый суд! Как может этот констебль творить
такое беззаконие?
- Хью Ярдли, брат Ллойда, в прошлом командир полка, теперь главный констебль
графства. Какое-то время назад Ллойд
покончил жизнь самоубийством, и Хью обвиняет в этом нашу семью. По его настоянию
с Ронаном и обошлись так жестоко.
Из-за него моего Ронана казнят через две недели.
- Нет, мама. Брата повесят через неделю.
Услышав голос Джада, Диана оглянулась и увидела его и еще трех входящих
мужчин. На мгновение она почувствовала
себя невероятно счастливой при виде его. Но это чувство тут же испарилось при
воспоминании о его словах, сказанных
прошлой ночью. Она стала присматриваться к его спутникам, стараясь умерить
биение собственного сердца из-за его
близости, когда он опустился на колени у ног матери.
- Нет! Этого не может быть! Скажи мне, что это неправда, Джад! - твердила
Айрин. Джад взял ее за обе руки.
- Прости, мама, но это правда. Лайэм только что узнал. Несмотря на мою угрозу
убить заложницу, Ярдли ускорил время
казни Ронана. Он, должно быть, очень уверен, что его люди найдут нас и спасут
заложницу.
- Уверенность тут ни при чем, - возразила Айрин. - Хью Ярдли знает, что ты не
убийца. Он рассчитывает вынудить
тебя обнаружить, где ты скрываешься, и тогда он заманит тебя в ловушку. Я
говорила Финбару, что так и будет. - Она
устремила взгляд на стоявшего за спиной Джада человека. - Быть может, в будущем
ты станешь прислушиваться к моим
словам и тем самым избавишь нас от бед.
- Айрин, ты не можешь осуждать нас за попытку...
- Я знаю, чья это вина, так что не трудись оправдываться, Финбар. Все, что я
хочу сейчас услышать, - это как вы
намерены спасти моего Ронана от его незаслуженной участи. - Она обернулась к
Джаду: - Должен же быть какой-то
проход в это здание, которое они используют под тюрьму. Не мог бы ты туда
прорваться с Лайэмом и Дермотом?
- Если бы! Но пленников держат в подземелье. Туда ведет только одна лестница,
и ее постоянно охраняют не меньше
дюжины солдат. Нам туда не попасть. Ведь так ты мне говорил, Дермот?
- Да, - отозвался плотный рыжий мужчина, гревший руки у огня. - Сам помощник
констебля хвастался, что это место
неприступное. Он еще жаловался, что там и охрана чувствует себя как бы в
заключении. Попасть туда нельзя иначе как через
главный вход.
Человек, сидевший у стола, нахмурился!
- А как насчет входа в покои настоятеля с восточной стороны? Я, бывало,
ребенком доставлял туда до рассвета булочки
по субботам от деревенского булочника.
- А почему до рассвета, Лайэм?
- Не знаю. Я думаю, старый аббат не хотел, чтобы кто-то знал о его грехе
чревоугодия. Джад встал и подошел к Лайэму.
- Что это за дверь? Почему ты раньше мне не сказал о ней?
- Извини, Джад. Это было давно. Я и забыл о ее существовании.
- Успокойся, Джад, - вмешался Дермот. - Если дверь и существует, мы не смогли
бы ею воспользоваться. Говорят,
сам Хью Ярдли расположился в покоях настоятеля.
- Ярдли, скорее всего, рассчитывает, что ты попытаешься попасть в монастырь
через эту дверь. Но даже если бы мы
туда и попали, к Ронану нам не пробиться. Ты же не можешь просто потребовать
встречи с братом, - сказал Финбар.
Эти слова еще больше распалили Джада. Пока они спорили, у Дианы возник план.
- Простите, что перебиваю вас, но я думаю, что знаю, как спасти Ронана.
Джад недоверчиво на нее уставился.
- После того, как я так поступил с вами, зачем вам спасать моего брата?
Скрестив руки на груди, Диана бросила на него вызывающий взгляд.
- О вас тут речь не идет. Меня волнует судьба вашей матери. Я не хочу, чтобы
она потеряла еще одного ребенка. Вы
будете меня слушать или нет?
Джад молча кивнул.
- Поскольку я стала жертвой похищения, я могла бы встретиться с Ярдли. Вы и
ваши друзья могли бы пойти со мной
под видом моих слуг. Я скажу Ярдли, что вы моя охрана, поскольку я сбежала от
своих похитителей и опасаюсь за свою
жизнь. Затем я потребую показать мне молодого человека, ради которого меня
похищали. Когда Ронана приведут, вы,
угрожая оружием, свяжете меня и Ярдли и скроетесь через боковую дверь.

- А как же вы, голубушка? - спросила Айрин. - Вы не попадете в беду из-за
нас?
- Нет. Я объясню Ярдли, что меня принудили к этому. Я скажу, что мятежники
взяли в заложники мою компаньонку и
слуг и угрожали их убить, если я не исполню их требований. Слезами и видимостью
праведного гнева я легко смогу убедить
главного констебля и судью, что я всего лишь невинная жертва во всей этой
истории.
Джад с улыбкой покачал головой:
- Простите, но я не думаю, что Ярдли покажет моего брата по вашему
требованию. Этот человек неглуп. Чтобы
добиться от него чего-то, нужно нечто большее, чем хорошенькое личико и надутые
губки.
Забывая о боли во всем теле и грязном холодном полу под босыми ногами, Диана
встала и подошла к Джаду. Она
выпрямилась. Осанка ее была по-королевски надменна.
- Мне не придется очаровывать его своей внешностью. Как дочь графа и внучка
одного из самых могущественных
герцогов в Англии, я умею обращаться с подобными людьми. Когда я отчитаю его за
то, что он осмелился подвергнуть
опасности мою жизнь, отказавшись обменять меня на Ронана, он сделает все, чего
бы я ни пожелала.
- А если он откажется вас принять? Если он не поверит, что вы - графская
дочь?
- Он меня примет. Я приеду в лучшем экипаже отца с гербами на дверцах. Я
надену дорогое платье, меха и
драгоценности, подобающие моему сану. - Она взмахнула рукой. - Вот это кольцо,
которое вы так презираете, обеспечит
мне доступ к нему. Никто не усомнится в том, кто я такая.
- Но это слишком большой риск, Ана. Я не могу допустить, чтобы вы...
- Не вам допускать или не допускать что-либо, Джад. Все ваши права на меня вы
утратили прошлой ночью. Намерены
вы принять мой план и мою помощь?
- Разумеется. - Финбар не дал Джаду времени ответить. - Быть может, это
единственный способ спасти Ронана.
Джад сделал ему знак замолчать. Взяв Диану за руку, он отвел ее подальше от
остальных, насколько это позволяли
размеры комнаты.
- А как же мы, Ана? Прости за все, что я наговорил тебе вчера. Эти слова
говорил лишь мой гнусный язык, а не чувство.
Я люблю тебя. Неужели в твоем сердце не найдется для меня прощения?
Диана собрала все силы, чтобы не броситься в его объятья. Хотя она любила его
и ждала его ребенка, у нее не могло быть
будущего с этим человеком. После всего, что она услышала от Айрин, было ясно,
что они слишком далеки друг от друга. Она
- английская аристократка, он - ирландский мятежник. Ее соотечественники, люди
одной с ней породы, уничтожили его
семью, лишили их законного наследства, гордости, свободы. Какие бы ни были у
Джада благородные намерения, он никогда
этого не забудет. Такое не забывают и не прощают.
Если она по-настоящему любит Джада, она должна расстаться с ним.
Отнимая у него свою руку, Диана вздохнула.
- Я принимаю ваше объяснение и извинения, но по зрелом размышлении я решила,
что вы были правы с самого начала.
Мы не можем быть счастливы вместе. Хотя я вам сочувствую, я не могу жить в вашем
мире, а вы в моем. Позвольте мне
помочь спасти вашего брата и увезите его и вашу маму в Америку. Начните там
новую жизнь.
- А как же ты, Ана? Что будет с тобой? Она небрежно пожала плечами:
- Со мной все будет хорошо, Джад. С моим состоянием мне не о чем
беспокоиться.
- А как же конный завод?
- О, это не более как пустая прихоть скучающей богатой наследницы, -
усмехнулась Диана. - Для девушки моего
положения это неподходящее занятие.
Боль, увиденная ею в глазах Джада, увеличила ее душевное смятение. Но она
знала, что должна оставаться твердой до
конца. Неожиданно у нее со страшной силой разболелась голова.
- Извините меня, я должна прилечь. Мне нездоровится после вчерашнего, и мне
нужно отдохнуть, если мы отправляемся
завтра утром.
Накинув на плечи одеяло, она хотела лечь, но остановилась.
- Так вы принимаете мою помощь или я всю ночь должна вас уговаривать? Он
стиснул зубы.
- Да, Ана. Ваш план вполне разумный, а так как времени у нас остается мало,
это наш последний шанс спасти Ронана. Я
буду вам вечно благодарен.

Не желая, чтобы он заметил слезы на ее глазах, Диана быстро отошла.
- Ну раз мы обо всем договорились, я ложусь спать. Обсудите все подробности с
остальными. Помните, что чем скорее
мы приступим к делу, тем раньше ваш брат будет на свободе. Доброй ночи.


Джад сидел с матерью на полу у камина. В углу комнаты храпел Финбар. Дермот и
Лайэм ночевали под навесом с
лошадьми. Взгляд Джада задержался на спящей на тюфяке молодой женщине.
Еще в Англии он беспокоился, что Ана могла забеременеть. Он хотел жениться на
ней, не из-за ребенка, но потому, что
он любил ее. Джад с отвращением покачал головой. Какой же он дурак! Никакой
"Аны" не было вовсе. Была леди Диана
Грейсон, дочь графа Фоксвуда. Судя по ее отношению к нему, и ребенка никакого
тоже не было. Как он мог так
заблуждаться насчет этой женщины? Айрин стиснула его руку:
- Не беспокойся, сынок. У меня такое чувство, что все будет хорошо.
Джад встряхнулся и ответил ей натянутой улыбкой:
- Да, мама. Я думаю, ты права. Еще до конца недели мы освободим Ронана и
решим, где мы будем жить.
- В этом я не сомневаюсь. Но я говорила о тебе и твоей прелестной Ане. Ты же
не отказался от мысли вернуть ее
любовь?
- Это пустая затея, мама. Я извинился, и она приняла мои извинения. Но она
сказала, что у нас с ней нет ничего общего.
Когда мы выручим из беды Ронана, каждый пойдет своим путем.
Джад вытянулся на своем одеяле и вздохнул.
- Я думал, я хорошо ее знаю. Как я мог так ошибаться? Спокойной ночи, мама.
Айрин, наклонившись, погладила его по голове.
"Мой милый мальчик, тебе много еще предстоит узнать и понять о своей любимой.
Она жертвует своей любовью ради
тебя, а ты этого не видишь. Я могу только молиться о том, чтобы судьба вмешалась
и не дала вам обоим совершить
величайшую ошибку в жизни".
13.
- Ана, деточка! - воскликнула Тилли, обнимая Диану, когда на следующий день
та вошла в Феллзмер-Холл. - Слава
богу, ты жива и невредима! Когда я вернулась за ножницами в гостиную и нашла это
письмо, я чуть не умерла со страху.
- Со мной все хорошо, Тилли, - заверила ее Диана. - Я просто немного устала.
Тилли пристально на нее посмотрела.
- Ты уверена? Ты побледнела, и под глазами у тебя тени, как будто ты... -
Заметив вошедшего с ней мужчину, Тилли
ахнула. - Мистер Девлин! Неужели это вы? Что вы здесь делаете? Ну и дела! Это вы
спасли мою бедную девочку от этих
головорезов?
Смущенный Джад покачал головой:
- Нет, мисс Тилли. Дело в том, что... видите ли, я... это я похитил Ану, -
выговорил он с трудом. - Простите меня за то
беспокойство, которое я вам доставил.
- Вы пробрались в дом и увели с собой мою крошку? - Тилли поразила его,
расплывшись в улыбке. - Да это самая
романтическая история, какую я когда-либо слышала! Говорила я тебе, что мистер
Джад...
Взяв Тилли за руку, Диана увлекла ее за собой к лестнице.
- Ничего здесь романтического нет. Это всего лишь политика. Я тебе все
расскажу, пока буду мыться и переодеваться.
Она обернулась к Джаду:
- Располагайтесь как дома. Я пошлю за экономкой, чтобы вам и Дермоту
приготовили комнаты. Если вы голодны или
вам что-нибудь понадобится до моего возвращения, позвоните. Шнурок звонка вот
здесь в углу.
Джад молча проводил ее глазами. Как холодно и равнодушно отдавала она
короткие и четкие приказания! После их
разговора прошлой ночью она все время оставалась такой холодной и равнодушной.
Единственным проявлением какого-либо чувства были слезы у нее на глазах при
прощании с его матерью. Они обнялись
скорее как родные, чем люди, впервые встретившиеся пару дней назад. Мать уезжала
в Дублин с Финбаром, и Диана, целуя
ее, пообещала, что Ронан скоро будет с ней.
По дороге в Феллзмер он всячески старался вовлечь ее в разговор. Усадив ее
перед собой на лошадь, он пытался то
нежностью, то дерзостью вызвать в ней хоть искру чувства, но безуспешно. Она
была холодна как лед, отвечая односложно
или простым пожатием плеч. Женщина, которую он полюбил, становилась для него
чужой.

- Могу я войти, Джад? - Дермот заглянул в дверь.
- Да. Ана пошла переодеваться. А где Лайэм, поехал домой?
Дермот вошел и закрыл за собой дверь.
- Да. Сказал, что не хочет попасться на глаза своей тете Розе. Мы встретимся
с ним попозже в роще за деревней.
Сняв шляпу, Дермот оглядел просторный холл и присвистнул:
- Однако у твоей красотки неплохой дом. Вот уж никогда не думал, что буду
ночевать в замке.
- Дом большой, но замком его не назовешь. И попридержи язык. Эта дама не
имеет ко мне никакого отношения.
Дермот продолжал оглядываться по сторонам.
- Ладно, я это запомню. А нет ли тут где-нибудь спиртного? Неплохо бы горло
промочить после дороги.
Джад нахмурился, когда его приятель направился прямо к столику, где стоял
поднос с напитками.
- Веди себя пристойно, Дермот. Хозяйке не понравится, если ты станешь тут
пить.
Открыв хрустальный графин, Дермот принюхался к содержимому.
- Ошибаешься. Когда я пожаловался Лайэму утром, что у меня в горле першит,
она предложила мне попробовать бренди
как лекарство. Сказала, что ее мать всегда держит его в доме. И при этом очень
по-дружески держалась.
Открыв бутылку, он принюхался и улыбнулся.
- Ага, это оно самое и есть. Когда он налил себе рюмку и сделал глоток, Джад
нахмурился.
- Это все твои выдумки. Я никогда не слышал, чтобы Ана с тобой разговаривача.
- Ну да, не слышал. Ты тогда как раз лошадь выводил. Она мне еще сказала,
что, если горло у меня не пройдет, у ее няни
есть от этого травка.
То, что Диана разговаривала с его друзьями, но не с ним, еще более усилило
раздражение Джада. Она со всеми хорошо
обращается, кроме него!
Дермот привлек его внимание, указав на портрет на стене.
- Вот это красавица! Кто бы это мог быть?
К своему удивлению, Джад узнал женщину на портрете. Он хотел сказать Дермоту,
что это леди Виктория Прескотт,
бывшая его хозяйка, но внезапно заметил что-то странное в ее изображении. Если у
леди Виктории были пышные локоны, у
женщины на портрете волосы были длинные и прямые. Вместо нарядного платья на ней
были простая белая блуза,

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.