Жанр: Любовные романы
Проказница
Сьюзен Грейс
Проказница
Susan GRACE ENEMIES OF THE HEART
Грейс С.
Проказница: Роман / Пер. с англ. И. Гюббенет. - М.: Изд-во Эксмо, 2004. - 288
с. - (Кружево).
Электронная библиотека angelbooks.narod.ru
Аннотация
Диана Грейсон, дочь знаменитой Леди Кошки, отличалась дерзким и независимым
нравом. Полюбив мятежного ирландца
Джада Девлина, она готова идти с ним на край света, но не хочет признаться ему,
что она дочь английского графа.
Неожиданно ее возлюбленный исчезает, так и не успев узнать, что скоро станет
отцом... В отчаянии Диана едет в поместье
своей матери в Ирландии, не догадываясь, что туда же уехал Джад. Чтобы спасти
брата, приговоренного к смертной казни.
Джад захватывает дочь английского графа в качестве заложницы и с изумлением
узнает в этой богатой англичанке свою
возлюбленную Диану, с которой, как он думал, расстался навсегда. Влюбленные
становятся врагами, страсть, ненависть,
обида и любовь переплетаются в единый клубок, но смертельная опасность и страх
потерять друг друга все расставляют по
своим местам.
1.
Лондон, апрель, 1825
- Я слишком молод, чтобы умереть, Диана. Я на это не пойду, и не проси.
Диана Грейсон с трудом сдерживала улыбку, глядя на сидевшего напротив нее
молодого человека. У Стивена Моргана не
оставалось другого выхода. Победа была близка.
- Если ты хочешь получить от меня пятьсот фунтов, ты сделаешь то, о чем я
тебя прошу.
- Но Джеймс убьет Меня! Диана, я умоляю тебя, подумай!
Она вздохнула, поправляя вуаль на модной розовой шляпке.
- Джеймса сейчас нет в Англии. Он может узнать об этом, только если ты сам
ему расскажешь. Если ты не согласен на
мои условия, обратись за деньгами к кому-нибудь еще. Я уверена, у твоего отца
найдется пятьсот фунтов.
- Уж к отцу-то я ни за что не обращусь! Если он узнает, как глупо я растратил
все, что мне причитается на год, он не
даст мне воспользоваться наследством деда, пока мне не стукнет двадцать один.
Сбросив бобровую шапку, Стивен утер выступивший на лбу пот.
- Проклятье! Что бы я не дал, чтобы мне сейчас уже было двадцать один. Что
толку от этого чертова титула, если нет
денег?
Глядя в окно кареты, Диана усмехнулась. Ее забавлял его тон.
- С твоим ростом и солидным видом ты вполне сошел бы за совершеннолетнего. Но
сколько бы вы ни ворчали, ваша
светлость, не видать вам ваших денежек еще целых три года. А вообще-то
восемнадцать - неплохой возраст, так что не
сетуй.
- Легко тебе говорить, Диана! Тебе-то уж исполнилось двадцать один в прошлом
сентябре, и ты получила все права на
оставленные тебе деньги.
Стивен нахмурился.
- Не мог бы я как-то изменить свою ситуацию, обратившись в суд?
- Вряд ли. Твой титул герцога де Лоран - французский. Английский суд не может
изменить условий, на которых, по
воле твоих родителей, ты наследуешь своему деду, Этьен Мишель Шарль БушарМорган!
Стивен сделал гримасу:
- Это жестоко, Диана! Тебе отлично известно, что я не терплю этого
напыщенного имени. Она погладила его по руке:
- Прости, Стивен. Я никогда не могу устоять перед искушением подразнить тебя
и всегда потом раскаиваюсь.
- Достаточно раскаиваешься, чтобы одолжить мне деньги, Ана? Ведь мы с тобой
всю жизнь дружим. Неужели у тебя
хватит духу мне отказать? - спросил он с надеждой.
- Я помогу тебе, но все будет по-моему, - отвечала она, не обращая внимания
на его попытку умаслить ее, называя
уменьшительным детским именем. - Если ты хочешь получить от меня пятьсот фунтов,
ты получишь их на моих условиях
или не получишь вовсе.
- Ты несправедлива, Диана. Мне нужны деньги, но я не могу рисковать своим...
- Рискую я, а не ты, Стивен. Итак, когда ты за мной завтра заедешь?
Смирившись со своей участью, Стивен сдался:
- Около одиннадцати. Я просто не представляю себе, как я поведу тебя в
игорный притон. Джеймс меня уж точно убьет.
Диана улыбнулась:
- Не волнуйся, Стивен, Джеймс ничего не узнает. К тому времени, когда он и
другие мои братья вернутся из
путешествия, все уже будет позади.
- Надеюсь! С Джеймсом трудно иметь дело, но близнецы еще хуже. Эрик мне горло
перережет за то, что я подверг тебя
такой опасности, а Лейн мне все мозги проест упреками за безрассудство, с
которым я с самого начала впутался в эту
историю.
- С братьями я справлюсь, - заверила его Диана. - Я о тебе сейчас больше
всего беспокоюсь, Стивен. Расскажи мне
еще раз, что случилось вчера в этом заведении "Утехи дьявола". Ты бывал там
раньше?
- Да. Несколько раз с Пирсоном, Хэвершемом и Коултером - и никогда никаких
осложнений. Услышав знакомые
имена, Диана нахмурилась.
- От этих шалопаев здравого смысла не приходится ожидать. Они слишком много
пьют и творят повсюду всякие
бесчинства. Если бы их семьи не принадлежали к высшему свету, им бы это так
легко с рук не сходило. Пари держу, таких
пустоголовых молодых людей мало найдется. И когда ты успел подружиться с этой
теплой компанией?
Стивен пожал плечами:
- Я их знаю со школьных лет, но сошелся с ними, только когда Джеймс
вообразил, что влюбился и попал в скверную
историю. Когда я только подумаю, что с ним могло случиться...
- Мы говорим не о недостатках моего брата, а о твоих, - перебила его Диана. -
Итак, ты начал посещать "Утехи
дьявола" с этой троицей. Вчера они там были?
- Какое-то время. Но отец Коултера потребовал, чтобы он явился на бал у себя
дома, и остальные поехали с ним. Я играл
в покер, и мне везло, поэтому я остался, пообещав приехать позже. К полуночи я
уже выиграл около двух тысяч. Вот тогда-то
Ренвик и Монтроз сели за мой стол, и все началось.
Дрожь отвращения пробежала по телу Дианы. Баркли Ивенстон, маркиз Ренвик,
отравлял ей жизнь последние три месяца
после ее первого бала. Она не желала этого бала, знаменующего ее появление в
свете, и ей удалось успешно отвертеться от
него. Но ее крестная мать Ванесса, заболев инфлюэнцей, заставила ее согласиться
и тем самым исполнить "последнее
желание умирающей". После этого вдовствующая графиня не только поправилась в
самые короткие сроки, но и удостоила
это событие своим присутствием.
Баркли Ивенстон сразу же стал добиваться ее внимания. Он был недурен собой,
блондин и хорошо сложен, но Диана была
не склонна проявлять к нему интерес. Она слишком дорожила своей независимостью.
Имея в распоряжении собственное
состояние, она не стремилась выйти замуж и утратить над ним контроль, и уж,
конечно, не за надменного сноба вроде
маркиза Ренвика. В отличие от остальных ее поклонников Баркли не воспринял ее
отказ как окончательный ответ. Конфеты,
цветы, драгоценности доставлялись ей от него ежедневно - и с такой же
последовательностью возвращались. Он бывал на
каждом приеме, на каждом ужине, где она появлялась. Когда стало понятно, что
подарки, комплименты и любовные
излияния не достигли своей цели, он попытался применить силу.
Однажды в многолюдном обществе, когда Диана вышла на террасу подышать свежим
воздухом, Баркли последовал за
ней. Ее неизменные отказы разъярили его, и он решил овладеть ею любой ценой. Он
увлек ее в затемненный угол террасы и
начал целовать, пытаясь сорвать с нее одежду. Диана сопротивлялась изо всех сил,
но безуспешно. Если бы не вышедший на
поиски сестры Джеймс, она стала бы жертвой насилия.
От этих воспоминаний ее отвлек голос Стивена:
- И тогда Ренвик повысил ставку. Пока я раздумывал, не сделать ли мне то же,
Монтроз бросил деньги на середину
стола и при этом случайно опрокинул свой бокал. Мой новый жилет оказался весь
залит вином. Я, как мог, привел его в
порядок и сделал ставку, но тут игра закончилась, и я проиграл. - Стивен
вздохнул. - А у меня были такие отличные карты,
я был уверен в выигрыше.
- Когда тебя облили, ты встал и отошел от стола?
- Разумеется. Я бросил карты на стол и вскочил, а то бы и мои новые панталоны
тоже пострадали. Монтроз очень
извинялся за свою неловкость и даже предлагал мне оплатить расходы за
испорченный жилет.
Диана нахмурилась.
- Не думаю, что это была простая неловкость. Я уверена, что тебя одурачили.
Пока твое внимание было отвлечено, его
сообщник заглянул тебе в карты.
- Ты хочешь сказать, что Баркли Ивенстон - шулер?
- Несомненно, - кивнула Диана. - Ты только вспомни, Стивен. Баркли последним
повысил ставки?
Стивен призадумался.
- Да, теперь я помню, что это был он. Я не только лишился всех денег, что
были у меня с собой, но и дал расписку на
пятьсот фунтов, чтобы не выходить из игры. Баркли будет ждать меня с деньгами
сегодня вечером. Черт, ну каким же я
оказался идиотом!
Диана стиснула ему руку:
- Ты просто слишком молод и доверчив, Стивен. А теперь не тревожься больше об
этом. Мы вместе не только вернем
твои деньги, но и дадим этому прохвосту такой урок, который он не скоро забудет.
- Диана, мне не нравится этот озорной блеск в твоих зеленых глазах. Что ты
задумала?
- Отомстить Баркли Ивенстону его же собственным оружием, - усмехнулась она. -
Дядя Рори обучил меня кое-каким
карточным фокусам. Одно движение руки, и вся картина меняется.
- Но это з-з-начит, т-т-тебе придется играть, - заикаясь, выговорил Стивен. -
Это п-п-против правил. Д-да-дамам не
позволяется играть в "Утехах дьявола". Т-т-тебя вообще туда не п-пустят.
- Успокойся, Стивен, ты всегда заикаешься, когда волнуешься. - Она ласково
погладила его по руке. - Мне не
составит ни малейшего труда попасть туда, потому что я переоденусь мужчиной.
Надену что-нибудь из вещей Лейна, а
волосы спрячу под шляпой. Я также могу надеть очки, которые забыл у нас дедушка
О'Бэньон, когда гостил последний раз.
Они с темными стеклами и очень помогут мне изменить внешность. Стивен
пригляделся к ней.
- Ты высокая для женщины, так что, может, тебе это и удастся. При слабом
освещении никто не разглядит твое лицо под
полями шляпы.
Увлеченная своей затеей, Диана засмеялась.
- А еще лучше, я приклею накладную бородку и надену парик, в котором Эрик был
прошлой осенью на балу у принца. В
парике с бородой его никто не узнал. Мама говорит, что мой затейник-братец с его
талантом мог бы стать шпионом или
знаменитым актером. Боюсь только, что с его нетерпеливым, неукротимым нравом ни
та, ни другая карьера ему бы не
подошла. - Диана вздохнула.
- Но голос? Даже если Ивенстон не узнает твои черты, тебя выдаст голос. Диана
пожала плечами:
- Ты можешь представить меня как своего кузена Луи из Парижа. Скажи им, что
кузен простудился и лишился голоса. Я
неплохая актриса, так что тебе нечего бояться.
В этот момент экипаж остановился, и, выглянув в окно, Диана увидела, что они
были уже у входа в Таттерсолл.
- Ну вот мы и приехали. Надень шапку и поторопись. Мне нужно увидеть лошадь,
которую я хочу купить, до начала
аукциона.
Она открыла дверцу кареты.
- Дамы в загоны не ходят. Ну почему ты всегда должна совершать подобные
выходки, Ана? - простонал Стивен.
Она оглянулась, спускаясь по ступенькам с помощью лакея.
- Назови это вызовом общественному мнению, если хочешь. Меня раздражает, что
я, совершеннолетняя и хозяйка
своего собственного состояния, должна все время подчиняться условностям. Если я
женщина, значит, я должна
придерживаться допотопных правил поведения. Мне это опротивело. Когда я нахожу
способ пренебречь ими, я с радостью
пользуюсь таким способом. Ну а теперь, если ты намерен меня сопровождать, кончай
дуться, и пошли. Аукцион начнется
меньше чем через час.
Стивену пришлось чуть ли не бегом следовать за ней, чтобы не отстать. Хотя
Диана всегда относилась к нему как к брату,
его чувство к ней едва ли можно было назвать братским. Он влюбился в нее, когда
ей было тринадцать лет, на пороге ее
превращения в женщину, в подростка с хорошеньким личиком, темно-каштановыми
локонами и сверкающими зелеными
глазами. Сейчас, восемь лет спустя, его чувство еще более окрепло. Он только и
мечтал завоевать ее любовь.
Заметив, как заглядываются на Диану мужчины, Стивен поспешил догнать ее. Он
взял ее под руку.
- Если мне суждено быть твоим спутником, не убегай от меня, Ана. Диана
улыбнулась:
- Извини, Стивен. Мне не терпится увидеть Тора до аукциона. Дядя Джастин
говорит, что этот жеребец из породы
чемпионов и он давно не видел лошади лучших кровей.
- А Джастин тоже хотел бы купить Тора?
- Слава богу, нет. У них с тетей Викторией достаточно жеребцов в их конюшне в
Сассексе. К тому же они выращивают
вороных, а Тор гнедой.
- Но зачем тебе жеребец, Диана? Всем известно, что ездить на них нелегко.
- А я покупаю его не для верховой езды. Я хочу использовать его как
производителя на своем конезаводе, пусть
маленьком, не как Вестлейк у дяди Джастина, но своем.
Раскрыв рот от изумления, Стивен с трудом удержался на ногах.
- Женщины не занимаются такими делами. Настоящей леди не подобает быть
конезаводчицей.
Раздраженная его словами, Диана остановилась и вынудила его тоже
остановиться.
- Ты очень ошибаешься, Стивен. К твоему сведению, Вестлейк принадлежит тете
Виктории. Она понимает в этом деле
больше, чем кто-либо другой. А уж кто-кто, а Виктория Прескотт - самая настоящая
леди!
- Я ничего такого не имел в виду, Ана. Просто... дело в том, что она замужем.
Большинство считает, что разведением
лошадей занимается ее муж. Ведь у его семьи в Америке тоже есть конный завод?
- Да, и большая плантация в Виргинии. Но дядя Джастин - врач и предпочитает
лечить людей, а не разводить лошадей.
То, что он виконт и пэр Англии, имеет для него меньше значения, чем
строительство приютов для больных и увечных.
- Сдаюсь, - поднял руки Стивен. - Ты меня убедила. Я все же считаю, что тебе
следует подумать.
Знакомое лицо у загона привлекло его внимание.
- Диана, если я не ошибаюсь, это твой дядя говорит с каким-то парнем у
калитки. Быть может, он передумал насчет
Тора.
Проследив его взгляд, Диана нахмурилась.
- Да, это Джастин. Но он же определенно сказал мне, что они с Викторией не
интересуются Тором. С чего это он вдруг
сюда явился?
В этот момент Диана заметила говорившего с дядей молодого человека.
Незнакомец был высокий, стройный,
широкоплечий. Даже на расстоянии ее поразили красивые черты его лица, особенно
когда он рассмеялся над чем-то,
сказанным Джастином.
Диана улыбнулась.
- Надо же! Интересно, кто бы это мог быть.
- Не знаю, - буркнул Стивен. - Но, судя по тому, как он одет, это, скорее
всего, слуга или служащий при аукционе.
- Ты делаешь такое поспешное заключение только потому, что на нем нет
шелкового жилета и модного галстука, -
упрекнула его Диана, все еще не сводя глаз с разговаривающего с Джастином
человека. - Его штаны из оленьей кожи
безупречной чистоты, сапоги начищены до блеска, рубашка выглажена. Похоже, что и
сюртук его тоже из отличной шерсти.
Стивену явно не нравился ее интерес к незнакомцу.
- Но он без шляпы. Ни один джентльмен не выйдет в такой прохладный день без
головного убора. Диана уперлась
пальцем ему в грудь:
- Кто бы говорил так пренебрежительно о чужой наружности! Не мне тебе
напоминать, что не так давно у тебя не было
никаких головных уборов, и галстук ты не умел повязывать, носил бриджи в обтяжку
да рубашку, на которой не всегда
хватало пуговиц. Только в прошлом году твой отец отвез тебя к своему портному на
Бонд-стрит, и ты стал одеваться как
денди.
Она посмотрела на его красный сюртук, рубашку с кружевами, атласные панталоны
в полоску и покачала головой.
- Право же, мне кажется, что у тебя теперь больше туалетов, чем у меня.
Стивен сделал гримасу.
- Лучше прекрати пока свои нападки на меня. Твой дядя заметил нас и
приближается сюда. Он знал, что ты не поехала
путешествовать со всей семьей?
Диана наморщила нос:
- По правде говоря, нет. Все думали, что я поеду, но я отказалась.
- Почему? Разве тебе не хочется увидеть Италию и Грецию? Средиземное море в
это время прекрасно.
Диана вздохнула:
- Я бы очень хотела увидеть Италию и Грецию, но с двенадцати лет я не
переношу морских путешествий. Меня мутит от
одной мысли. Наша семья владеет одной из самых больших флотилий в Европе. Мои
родители и Джеймс умеют управлять
судном, но мне это никак не удается, поскольку я страдаю морской болезнью.
Последний раз, когда мы навещали
родственников в Ирландии, я всю дорогу провела, перевесившись через борт. И
представь себе только, что, зная об этом,
отец все-таки хотел, чтобы я вчера отправилась с ними! Когда папа узнает, что я
была на аукционе, он взбеленится. Еще один
поступок, недостойный юной леди! Ну да ладно, куда теперь деваться? Может быть,
я смогу убедить дядю Джастина
сохранить мою тайну.
Не успел Стивен поразиться тому, с какой быстротой озабоченное выражение
сменилось у Дианы улыбкой, как она уже
поспешила навстречу дяде. Обняв этого внушительного вида джентльмена, она
поцеловала его в щеку.
- Дядя Джастин! Какой замечательный сюрприз! Я никак не ожидала увидеть вас
сегодня. Вы на аукцион приехали? А
тетя Виктория с вами?
Кивком приветствуя Стивена, Джастин отступил на шаг с недоуменным видом.
- Нет, Виктория дома, укладывается. Завтра мы едем в Сассекс. У меня здесь
встреча с одним из управляющих
Таттерсолла по поводу нового клиента, которого он мне рекомендовал. Но уж если
кому и следует удивляться, так это мне,
Диана. Я думал, ты отплыла со всеми вчера утром.
Диана слегка повела плечом.
- Папа настаивал, чтобы я поехала с ними, но мама сжалилась надо мной и
позволила мне остаться у бабушки Ванессы.
- А разве Ванесса не собирается на несколько недель в Бат? На днях Виктория
говорила мне, что она всегда проводит
май и июнь у кузины Мод в Бате.
Диана улыбалась, тщательно придумывая, что бы ответить. Мама и папа,
озабоченные дуэлью Джеймса, упустили из вида
это обстоятельство. А вот тетушка Виктория всегда все помнит!
- Бабушка ничего не говорила ни о какой поездке, дядя Джастин. Может быть, в
этом году она никуда не едет?
Джастин приподнял светлую бровь:
- Вот как? Тогда почему она хотела узнать у Виктории имя нашего слесаря?
Ванесса сказала, что хочет сделать новые
замки на сундуках перед поездкой.
- Да? Я... я право же не знаю. Я спрошу ее.
Джастин кивнул:
- Спроси, спроси. Твои родители, вероятно, забыли о ее ежегодном путешествии.
Сомневаюсь, чтобы они оставили тебя
одну в вашем большом доме без всякого присмотра.
Диана выкатила глаза.
- С тридцатью-то слугами? Едва ли это называется одну. К тому же, дядя
Джастин, мне двадцать один год, и я вполне
самостоятельна. Я не нуждаюсь в опеке.
- Все это мне известно, Ана, но следует все же соблюдать приличия. Молодая
незамужняя особа твоего положения
просто не может жить одна. Ты рискуешь погубить свою репутацию. К тому же твоя
мать, с ее отношением к светским
обычаям, этого бы не одобрила.
Диана отлично знала причину озабоченности матери светскими приличиями.
Разлученная с семьей в младенчестве, леди
Кэтрин воспитывалась в доме известного ирландского пирата и сама стала чем-то
вроде разбойницы. Под именем Леди Кэт
она прославилась как контрабандистка и пиратка. Но когда она влюбилась в
английского лорда и воссоединилась со своей
семьей, она немало потрудилась, чтобы скрыть свое сомнительное прошлое. Стараясь
не привлекать излишнего внимания к
себе и своей семье, она заставляла своих детей повиноваться законам света.
- Я знаю, вы правы, дядя Джастин. Но все-таки это несправедливо, что я должна
подчиняться правилам, придуманным
кучкой зловредных старух.
Усмехаясь, Джастин обнял ее за плечи:
- Мне очень жаль, Ана, но такова плата за право принадлежать к аристократии
здесь, в Англии.
- Хотела бы я родиться американкой, как вы, - заявила Диана. - Уж, наверно, у
вас в Виргинии нет таких угнетающих
правил в высшем свете.
- Мне не хотелось бы разочаровывать тебя, Ана. Но в каждом обществе есть свои
законы и правила поведения. Так уж
заведено. Хотя должен признать, что здесь, в Англии, они строже, чем...
Внезапно их внимание привлек крик и суета возле стойла, где огромный мощный
гнедой с ржаньем и фырканьем взвился
на дыбы. Кожа его блестела, как пламенеющий янтарь. Молодой грум, почти
мальчишка, лежал на земле в нескольких
дюймах от грозных копыт.
- Дьявольщина, - бормотал Джастин, пробираясь к стойлу с Дианой и Стивеном. -
Я никогда не слышал, чтобы Тор
отличался буйным нравом. Что могло его так взволновать?
- Быть может, грум его случайно чем-то встревожил, - предположила Диана, с
трудом поспевая за дядей.
- Диана, ты эту лошадь хотела купить? - встревожено спросил Стивен. - Понять
не могу, зачем тебе этот дикарь.
Посмотри, чего стоит конюхам унять это бешеное животное.
- Он не бешеный, - сердито возразила она. - Он просто горячий.
- Ничего себе горячий! Он неуправляемый и мог убить кого-нибудь. С ним и
дюжина грумов не справятся. Видишь, как
все они от него шарахаются. По моему мнению, Диана, купить такую лошадь было бы
ужасной ошибкой.
- Но твоего мнения никто не спрашивает, Стивен, так что можешь оставить его
при себе.
Подойдя к толпе мужчин перед стойлом, Диана приподнялась на цыпочки, чтобы
увидеть происходящее. Как заметил
Стивен, конюхи в страхе отскочили от вздыбившейся лошади. В стойле из людей
находился только поверженный грум,
лежащий без сознания.
- Боже! - ахнула Диана. - И почему они все застыли, вытаращив глаза? Неужели
никто не поможет мальчику?
Джастин вручил ей свою шляпу и начал снимать сюртук:
- Подержи, Ана. Я проберусь среди этих идиотов и посмотрю, что я смогу
сделать.
В этот момент темноволосый молодой человек перелез через ограду. Подняв руки,
он медленно двинулся навстречу
жеребцу. Узнав его, Джастин улыбнулся с облегчением.
- Слава богу, Девлин еще здесь. Если кто-то и сможет успокоить Тора, так это
он.
Диана узнала в высоком молодом человеке собеседника дяди, с которым она
видела его несколько минут назад.
- Кто он, дядя Джастин?
- Его зовут Джад Девлин. Полгода назад я нанял его к себе в Вестлейк
тренером. У него особый дар обращаться с
лошадьми. Посмотри, как он приближается к Тору, раскинув руки и с открытыми
ладонями. Он показывает, что у него нет ни
оружия, ни веревки. Видишь, как лошадь успокаивается?
Так оно и было. Тор уже не вставал на дыбы. Немного отступив, он не сводил
глаз с приближавшегося человека.
Диана недоверчиво покачала головой:
- Я ничего не понимаю, дядя Джастин. Почему Тор не бросается на него, как на
других?
- Дело в его голосе. Не спрашивай меня, как ему это удается, но я видел, как
его мягкий голос успокаивал испуганных
или взбешенных лошадей. Когда моя кобыла Эбони никак не могла разродиться, с ней
сладу не было, так она билась о стенки
стойла. Я боялся, что она сломает ногу и ее придется прикончить. Джад вошел в
стойло и, слегка похлопывая ее по холке и
нашептывая что-то, успокоил. Она стала у него смирной, как овечка, и мы смогли
ей помочь. А в прошлом месяце к нам на
пастбище забрел соседский бык, и Девлин...
В то время как Джастин рассказывал ей случаи, где проявились необычные
способности Джада Девлина, внимание Дианы
было приковано к драме, разворачивавшейся у нее на глазах. Хотя шел он медленно,
походка Девлина была твердой и
уверенной. Тор начал жадно втягивать ноздрями воздух и перестал бить копытом.
Наконец, остановившись на расстоянии
протянутой руки от жеребца, Джад погладил его по носу. Диана затаила дыхание.
Джад подошел еще ближе и прижался
щекой к голове лошади. Вместо того чтобы отпрянуть, Тор повел ушами и наклонил
голову, словно прислушивался к тому,
что говорил ему человек.
Диана была поражена увиденным.
"Способность так успокаивать животных - вот что помогло бы мне в работе с
лошадьми, - думала она. - Я должна
познакомиться с этим человеком и узнать, не сможет ли он научить меня, как это
делается. - На губах ее заиграла легкая
улыбка. - Не хитри сама с собой, Диана. Даже не будь у него этой замечательной
особенности, ты все равно хотела бы с ним
познакомиться".
Голос Джастина нарушил ее размышления:
-...он так ненавидит и презирает британскую аристократию, что просто
удивительно, как он согласился работать у меня.
Диана повернулась к нему:
- Что вы этим хотите сказать?
- Девлин - ирландец. Я не знаю всех подробностей, но, по-видимому, его семья
потеряла все свои владения и титулы во
время стычек с англичанами сто лет назад. Он согласился работать у меня в
Вестлейке, так как думал, что я американец. Его
дед когда-то работал у нас в Виргинии. Когда Девлин узнал, что я унаследовал
титул от дальнего родственника, которого
никогда в глаза не видел, мы уже подружились с ним и он простил мне мою
принадлежность к "ним".
- К "ним"? - переспросила Диана. - Вы сказали это так, словно быть лордом -
это что-то вроде страшной болезни.
- Так выразился Девлин, а не я, - усмехнулся Джастин. - Хотел бы я смягчить
его неприязнь к аристократии. Месяц
назад, когда в Вестлейк приезжал герцог Саффокский с дочерью, чтобы купить ей в
подарок на день рождения лошадь,
Девлин мне всю сделку чуть не расстроил своей откровенной недоброжелательностью.
- Он сказал им что-то оскорбительное?
- Их больше оскорбило его молчание. Он не пожелал разговаривать ни с
герцогом, ни с Гвиннет. Они его спрашивают о
какой-нибудь лошади, а он отворачивается. Герцог был озадачен, чтобы не сказать
больше. Я спас положение, объяснив, что
Девлин глуховат. - Вздохнув, Джастин покачал головой. - К счастью, Девлин был
слишком занят своими обязанностями и
не слышал меня. А то из-за своей ирландской гордости он бы тут же бросил работу.
Впредь мне придется позаботиться о том,
чтобы с покупателями имел дело только я сам или Виктория.
Все еще наблюдая за происходящим в загоне, Стивен подтолкнул Джастина локтем:
- Этот ваш парень знает толк. Жеребец у него стал как дрессированная собака.
Джад вывел Тора из стойла. Поводья были у него в руках, но в ход он их не
пускал. Жеребец охотно следовал за ним, и
толпа молча раздавалась перед ними. Только когда Джад с лошадью скрылись за
дверьми, напряжение спало, и все
разразились аплодисментами.
Джастин поцеловал Диану в лоб.
- Пойду взгляну, как там грум, какие он получил повреждения. Если Ванесса
едет в Бат, почему бы тебе не по
...Закладка в соц.сетях