Жанр: Любовные романы
Я так тебя ждала
... оставив
Грега в печали. Неужели он забыл, как нужно ухаживать за женщинами?
— Прости меня, — пробормотал он.
Лана взглянула на него, в освещенном салоне было видно, как широко
раскрылись ее глаза.
— За то, что произошло тогда, — закончил он быстро. — Мне нет
оправдания.
— В том была и моя вина, — улыбнулась Лана. — Мы оба
искали... чего-то другого.
Ее взгляд гипнотизировал его.
— Итак, когда мы сможем поговорить о деле? — спросила Лана.
Он моргнул. О деле? Ах, о деле.
— Почему бы тебе не позвонить мне? Когда обдумаешь все как следует.
— Ладно. Спасибо, что подвезли. Думаю, нам придется часто видеться в
последующие недели.
Вот опять растравляет рану, опять. Вдруг она засмеялась:
— Не бойся, я не буду доставать спрей из кобуры.
Лана спустила ногу на тротуар, а потом внезапно повернулась.
— Да, забыла сказать.
— Что? — испугался Грег.
— Мне очень понравился твой брат.
Грег наблюдал, как она вылезала из машины, как аппетитно колыхались ее
округлости. Он услышал тихий смех и догадался — она сказала что-то умное
несчастному, ничего не подозревающему Вилли. Тот провожал ее до двери
кафетерия, держа зонтик над ее белокурой головой. Она улыбнулась Вилли, и
что-то незнакомое и неприятное закралось в душу Грега. Ревность? Не может
быть. Он усмехнулся и остановил взгляд на включенных дворниках.
Когда Вилли проскользнул в машину и хлопнул дверцей, его лицо светилось
улыбкой.
— Мне понравилась Лана. А тебе, Грегори?
Грег смотрел в зеркало заднего вида, пока огни кафетерия не исчезли из виду.
— Ну, я с ней едва знаком.
— Ты собираешься пригласить ее на свидание?
Старший брат нахмурился:
— Совсем нет. Лана Мартина не в моем вкусе.
— Тогда можно я заберу ее себе?
— Что? — Грег чуть не съехал в кювет.
— Раз ты не собираешься ее приглашать, можно я заберу ее себе, Грегори?
— Она не лошадь — ты не можешь просто так заявить на нее свои права. И
к тому же, когда дело касается свиданий, требуется еще и согласие
женщины. — Он почесал затылок. — А что... если у нее уже есть
бойфренд?
— Нет, — усмехнулся Вилли, — я у нее спросил.
Вздохнув, Грег припрятал эту ценную информацию для себя и заерзал на
сиденье.
— Вилли, иногда женщинам нравится, если ты сдержан, а не слишком
напорист.
— Что ты имеешь в виду?
Грег пытался найти подходящий ответ:
— Не думаю, что тебе стоит иметь дело с Ланой Мартиной. Просто положись
на меня в этом, старина. Ладно?
— Ладно, — довольно ответил Вилли. — Лана стоит того, чтобы
ее ждали.
Грег поежился, испытывая дискомфорт в мокром плаще. Как бы было хорошо, если
б ему никогда не довелось узнать это имя!
Глава девятая
— Не могу поверить, — произнесла Алекс. — Просто не могу
поверить, что это тот самый человек!
— А ты поверь, — заметила Лана, поднимая чашку с чаем.
— И теперь вам придется работать вместе. Это замечательно.
— Замечательно? Да мы просто превратим друг друга в пепел.
— Но ты же рассказала ему об ошибке?
Лана все еще ощущала слабое чувство вины. Ведь она заставила Грега поверить,
что сама поместила эти два объявления. В конце концов, это ради блага Аннет.
— Ну, да.
— И?
— Скажем, наши отношения несколько... непросты.
— Понятное дело, ни одному мужчине не правится, когда над ним
одерживают вверх, несмотря на обстоятельства.
Лана отдала должное замечанию подруги.
— По-моему, — усмехнулась она, — его беспокоит то, что я знаю
о его обращениях к такого рода объявлениям. Мне пришло в голову
воспользоваться этим.
Алекс вытаращила на нее глаза.
— Ты собираешься шантажировать его?
— Нет, — Лана удивленно приподняла брови. — Только он этого
не знает.
Подруга рассмеялась, а потом покачала головой:
— Выглядит небезопасным.
— Я не боюсь мужчин с юридическим образованием.
— Я не об этом. — Алекс сделала еще глоток, а потом поставила
чашку. — Думаю, между тобой и Грегом Хили что-то есть.
Лана от удивления открыла рот.
— Что? Да ты сама его видела: Грег Хили — образец алчности.
— И что?
— К тому же он собирается снести мой кафетерий и построить гараж.
Алекс, я просто не перевариваю его!
Похоже, Алекс не верила ей.
— От любви до ненависти один шаг.
— Но он мне безразличен!
— Когда люди безразличны, о них говорят без эмоций. Лана закатила
глаза, а Алекс добавила:
— Даже странно, почему ты не упомянула, как он красив.
— А он красив? — спросила Лана, разглядывая растворяющееся молоко
в чашке. — Не заметила.
— Скорее всего потому, что твои мысли заняты другим, — серьезно
заметила Алекс. — Об этом свидетельствуют и круги под глазами.
Лана сделала маленький глоток из своей чашки.
— Я легла очень поздно. Работала над тем, что мы собирались обсудить с
Грегом, то есть мистером Хили.
Она не стала объяснять, что причиной ее бессонницы послужили воспоминания о
том, как они шли рука об руку к ней домой, как мило беседовали, пока он не
стал внушать ей опасения. Но чего она боится? Потерять свой доход и связи с
людьми, которые возникли у нее благодаря кафетерию? Или нарушить возложенный
на себя обет безбрачия?
— Лана, спустись на землю.
— Что?
— Я спросила, тебе пришло что-нибудь стоящее на ум?
— Как сказать, ведь я не архитектор, — она вздохнула и пододвинула
к себе рабочие бумаги. — Но я по-разному пыталась соединить
коммерческие и жилые здания.
Они просмотрели планы, эскизы, наброски. Наконец Алекс отрицательно покачала
головой:
— Извини, но я не вижу ни единого взаимовыгодного решения.
— А я и не надеюсь его отыскать, — произнесла Лана. — Но мне
хочется верить, что все тяготы падут не только на одну небольшую группу
людей.
— Ну, похоже, плечи Грега Хили могут вынести любой груз, —
заметила Алекс с хитрой улыбкой.
— Здесь строго деловые отношения.
— А могли бы быть и другие.
Лана нахмурилась, тем не менее краска залила ее лицо.
— Алекс, тебе не кажется странным, что богатый интересный холостяк
вынужден прибегать к частным объявлениям?
— Ага, все-таки ты находишь его интересным.
— Не старайся переменить тему.
— А может, он застенчивый.
— Ну, конечно. Хватило же у него духу выступить на заседании комитета.
Да он просто людоед.
— Ну, тогда он застенчив с женщинами.
— И поэтому набросился па меня в моей же спальне.
— Значит, ты ему жутко поправилась.
— Значит, он посчитал меня легкодоступной.
— Ну, хорошо. Ты права, — вздохнула Алекс. — Раз ты считаешь,
что он мерзавец, я на твоей стороне. Просто не забывай, в первую встречу я
тоже думала, что Джек — мерзавец.
— Джек и был таким, когда вы только познакомились.
— Люди могут меняться, — лукаво улыбнулась Алекс. Лану охватило
раздражение.
— Если б в моей жизни было время для мужчин, я бы никогда не выбрала
Грега Хили, чье единственное достоинство в его брате.
— Похоже, его брат — душка. Но тогда и Грег не может быть плохим, раз
живет с ним.
— И с женщиной по имени Ивонна.
— Ага. Страсти накаляются. И когда ты собираешься встретиться с бесславным мистером Хили снова?
— Он ждет, что я позвоню ему, как только соберусь с мыслями.
Лана понимала, что ее план подразнить Грега может плохо обернуться для нее.
Но когда женщину загоняют в угол, она защищается всеми подручными
средствами. А пока она даст ему помучиться.
— Ты разговаривал с Ланой, Грегори?
— Нет, — последовал ответ. Если Вилли спросит об этом еще раз, с
Грегом случится припадок. — Собрание было только вчера вечером, —
напомнил он спокойно.
— Я пробовал, как будет звучать ее имя. Лана Хили. Грегори, правда
здорово?
Брат перерезал нить на сосиске с большим усилием, чем требовалось.
— Прекрасно, старина, просто прекрасно.
— Кто такая эта Лана? — поинтересовалась Ивонна, глядя то на
одного, то на другого.
— Никто, — ответил Грег.
— Очень красивая девушка с чудесными белыми волосами и фиолетовыми
глазами.
Ивонна вопросительно посмотрела на Грега. Тот только вздохнул.
— Она представляла группу бизнесменов вчера на собрании комитета. Я
буду работать с ней над нашим проектом. Это просто формальность.
— Грегори хочет снести ее кафетерий, — добавил Вилли.
Грег опустил вилку и потер воспаленные глаза.
— Вилли, мы владеем недвижимостью, и если проект будет осуществлен, это
принесет нам огромную прибыль.
— А ты уверен, что предложения примут? — спросила Ивонна.
— Я очень на это надеюсь. Но благодаря Лане Мартине все переносится еще
по крайней мере на месяц.
— Так она бунтарка! — произнесла Ивонна с восхищением.
— Не пойму, на чьей ты стороне? — нахмурился Грег.
Но он не мог сердиться на женщину, которая была скорее членом их семьи, чем
прислугой.
— На твоей, брюзга. Но, похоже, мисс Мартина — человек, который борется
за то, во что верит.
— Я хочу жениться на ней, — объявил Вилли.
Грег закрыл глаза.
— В самом деле? — ласково спросила Ивонна.
— У нее такая добрая улыбка.
— Тогда понимаю.
— Грегори, могу я позвонить Лане и пригласить ее на свидание?
Грег промокнул салфеткой губы.
— Не думаю, что это хорошая идея.
— Почему?
Грег швырнул салфетку на тарелку.
— Потому, что оканчивается на
у
!
Вилли отпрянул и обиженно замолчал. Вздох раскаяния вырвался из груди
старшего брата.
— Извини, старина. Я не хотел кричать на тебя. Просто на меня столько
всего сразу свалилось.
— Вилли, — тихо сказала Ивонна. — Пожалуйста, сходи и налей
еще соку в кувшин.
Парень кивнул в знак согласия, взял кувшин и вышел через распахнутые двери в
кухню.
— Тебе хочется об этом поговорить? — поинтересовалась Ивонна.
— О чем?
— Грег, — улыбнулась она, — ты находишься в подавленном
состоянии уже пятнадцать лет. И на то были причины. Но когда ты огрызаешься
на Вилли, я понимаю, что у тебя что-то случилось.
— Это все из-за его навязчивой идеи обзавестись подружкой, —
вздохнул тот.
— А мне его желание кажется вполне естественным.
— Это причинит ему боль.
— Возможно. Но это его дело и той женщины, которую он выберет.
— Благополучие Вилли — это мое дело. Она многозначительно посмотрела на
него.
— А ты не боишься, что однажды тебя не окажется рядом? Ты не считаешь,
что Вилли заслуживает права построить свою жизнь с кем-нибудь еще?
Сильно расстроенный Грег даже не замечал, что кусает губы.
— И раз уж мы затронули эту тему, Грег, ты заслуживаешь того же.
— Меня устраивает мое общество, — отвернулся он.
— Если ты не будешь таким упертым, возможно, твое общество тоже кому-
нибудь понравится.
— Разговор сейчас не обо мне.
— Так ли уж? — настаивала Ивонна.
Грег снова посмотрел на пожилую женщину.
— Так. И я не собираюсь стоять рядом и смотреть, как все надежды Вилли
разрушает дамочка, подобная Лане Мартине.
— А откуда ты знаешь, что она их разрушит?
— Потому что она... — он бросил быстрый взгляд в сторону кухни и
понизил голос, — не из его команды.
— А. Тогда, может, она из твоей?
Ивонна одарила его такой улыбкой, которую безнаказанно могла себе позволить
только женщина, нянчившая этих парней. В этот самый момент в комнату
ворвался Вилли.
— У нас кончился сок, поэтому я принес молока. Грегори, ты будешь?
Тот посмотрел на младшего брата и протянул пустой стакан.
— Грегори, кажется, я понял, почему ты не хочешь, чтобы я приглашал
Лану.
Грег чуть не поперхнулся.
— И почему?
— Потому что в вопросе перестройки она противостоит тебе, а я должен
наоборот поддерживать тебя. Прости, брат.
Расстроенное выражение лица Вилли было для Грега как тысяча кинжалов в
сердце.
— Тебе не нужно извиняться, дружище. Мы квиты. По рукам?
— По рукам. — Вилли налил ему молока. — Но я подумал, если
тебе хочется склонить Лану па свою сторону, не следует ли тебе попытаться
быть с ней поласковее?
Тронутый простой, но безошибочной логикой брата, Грег бросил взгляд на
Ивонну, которая молча подняла свой стакан в знак поддержки.
— Да, Вилли, думаю, ты прав.
Вилли довольно хмыкнул.
— Но сделай мне одолжение — ни слова больше о Лане Хили. Ладно?
— Ладно, Грегори.
Лана протирала столы, когда звякнул дверной колокольчик. Она уже привыкла к
тому, как у нее сжималось сердце каждый раз при этом звуке в надежде, что
появится Грег Хили.
Но это оказался не он. У незнакомца были рыжие волосы, ярко-синие глаза, да
к тому же он приветливо улыбался.
— Я ищу Лану Мартину.
— И вы ее нашли, — она вытерла руки об испачканный кофе фартук и
улыбнулась.
— Меня зовут Рич Эндерлинг, и я по объявлению о сдаче комнаты, —
он тоже улыбнулся.
Лана засветилась от радости и указала на стул.
— Ты местный?
— Нет, последние годы я жил в маленьком городке в Миссисипи, — он
робко улыбался. — Ожидается, что я заступлю на новое место работы в
понедельник. Но в квартире, которую я снял через Интернет, невозможно жить.
Поэтому и объезжаю места по объявлениям.
— А кем ты работаешь? — осторожно спросила она. Меньше всего ей
хотелось бы жить с тунеядцем.
— Я работаю в компании
Филипс фуд
. Знакомы с ними?
— Почти нет. Муж моей подруги руководит рекламным агентством. Думаю,
Филипс фуд
среди его клиентов. Они производят мед или что-то такое?
— Совершенно верно.
— Но ты не похож на пасечника.
Он рассмеялся:
— Я технолог-пищевик. А компания расширяет выпуск и других продуктов.
— Умеешь готовить?
— Да, кое-что.
Она подавила волнение. Парень просто находка, если только у него
необходимая... ориентация.
Наклонившись ближе, она заговорщицки прошептала:
— Хочу узнать еще одну вещь, прежде чем покажу мою квартиру.
— Да? — Рич тоже наклонился вперед.
Лана схватила парня за воротник и притянула к себе, чтобы испытать поцелуем.
На взгляд женщины поцелуй был приятным — влажным, твердым, ароматным. Но от
него не зазвенело в ушах, не пробежала электрическая искра по телу. Он не
обещал ничего. Смутно она услышала дверной колокольчик.
Когда Лана отпустила его, Рич удивленно улыбался. Она довольно хмыкнула.
— Никуда не уходи. Я сейчас вернусь.
Лана поднялась с места и повернулась к вошедшему, но тут же остановилась,
встретив ухмыляющийся взгляд Грега Хили.
Когда Грег входил в кафетерий, незнакомая грызущая боль схватила желудок.
Возможно, из-за голода, который только сильнее обострился благодаря ароматам
из заведения. Но почему-то закралось подозрение, что это как-то связано с ее
поцелуем и тем парнем за столиком. Явно
бойфренд
по объявлению. В конце
концов, Кофеистка теперь известна в национальном масштабе.
— Привет, Грег, — одарила она его светлой улыбкой. — Какой
сюрприз.
— Я проходил мимо, — произнес он голосом председателя
собрания. — Решил зайти и договориться о времени встречи.
— Ты работаешь по субботам?
У него не было никакого желания вести разговоры, тем более что ее бойфренд
сидел неподалеку и наблюдал за ними.
— Да. Как насчет совместного ланча?
Она взглянула на него с сожалением.
— Ланч — самое напряженное для меня время. Что, если взамен мы вместе
поужинаем?
— Поужинаем? — Он постарался скрыть удивление... и внезапно
охватившую его радость.
— Ой, у тебя наверняка уже есть планы.
— Нет, — поспешил ответить он и тут же спохватился: — Просто
хочется, чтобы все поскорее сдвинулось с места.
— Превосходно.
Улыбка Ланы заставила подскочить его сердце.
— Дай мне минуточку, и я узнаю, сможет ли кто-нибудь подменить меня
сегодня вечером.
Грег проводил Лану взглядом. Его пронзило желание — у женщины просто
фантастическая фигура. Когда он заставил себя отвернуться, Целовальщик за
соседним столом понимающе улыбнулся. Грег сделал слабый кивок в его сторону,
а затем начал изучать огромный зал.
— Хорошие новости, — Лана оказалась у него за спиной. Около восьми
я смогу вырваться на пару часов.
— Прекрасно, — ответил он. — Как насчет ресторана
Брейдиз
?
— Согласна.
— Я заеду за тобой.
— Не надо, — произнесла она. — Встретимся там. Могу
предложить тебе каппучино... за счет заведения.
— Я... как-нибудь в следующий раз, — ответил он, находясь под
гипнозом ее глаз. — Возвращайся, — он жестом указал на
Целовальщика, — к своей работе.
— Ладно, увидимся вечером, — ответила она и слегка махнула рукой.
Ее улыбка все время стояла перед его глазами по пути в офис. Он проскочил
нужный поворот и оказался недалеко от здания суда. Здесь было относительно
тихо по субботам.
Грег вошел в холл и направился по коридору туда, откуда слышался шум
голосов: там проходило судебное разбирательство. Грег проскользнул в
полупустой зал и присел на заднюю скамью. Он мгновенно перенесся из мира
контрактов и долгих заседаний в мир, где руководствовались уголовным правом,
к чему он испытывал благоговение всегда, сколько помнил себя.
Когда стук молоточка судьи оповестил о том, что заседание откладывается, до
Грега вдруг дошло, что он просидел тут полдня. Список неотложных дел па
столе в офисе теперь еще меньше привлекал его. Он с сожалением покинул зал
суда, но был переполнен энергией, чего с ним не случалось уже многие годы.
Сколько необычного произошло за последние несколько дней: неожиданное
заявление Вилли о желании завести подружку, перспективы финансовой свободы и
странная связь и того и другого с Ланой Мартиной.
Каким-то образом в последующие недели ему нужно перетянуть ее на свою
сторону. Грег вдруг вспомнил слова Вилли за завтраком. Будь поласковее с
ней. Может, он сможет покорить Лану старым испытанным способом? Черт. Это
означало, что ему придется изображать этакого очаровашку.
Ну и ладно. Когда на карту ставится благополучие брата и осуществление мечты
всей жизни, человек вынужден поступать так, как того требуют обстоятельства.
— Договорились? — спросил Рич Эндерлинг.
Лана пожала ему руку и воскликнула:
— Ты даже не можешь представить, как я рада, что мне удалось сдать
комнату.
Ее новый сосед лукаво улыбнулся.
— Как-то похоже на шаг назад. Сначала поцелуй, а потом рукопожатие.
Краска прилила к ее щекам.
— Извини, — произнесла она. — Мне просто нужно было
удостовериться, что ты... Ну, сам знаешь.
— Что я гей?
Она кивнула.
— Ну, мне-то твой поцелуй до фонаря. Но вот, кажется, тому парню, который был в кафетерии, нет.
— Какому парню? — нахмурилась Лана.
— Темноволосому, в одежде от
Брукс бразерз
.
— Грегу Хили?
— Когда я заметил, что он имеет на тебя виды, то не стал спрашивать,
как его зовут, — улыбнулся Рич.
Лана всплеснула руками.
— Постой. Грег Хили — как раз тот человек, который пытается закрыть мое
кафе, протолкнув проект о перестройке.
— Значит, я ошибся, — парень пожал плечами. — Мне показалось,
что между вами что-то есть. Послушай, я должен позаботиться кое о чем,
прежде чем распакую свои вещи.
— Да, конечно.
— Пока, — сказал он ей в дверях.
Лана с облегчением вздохнула. По крайней мере одна ее проблема, кажется,
решена. Теперь осталась самая малость — спасти свой бизнес.
Сидя за столиком в баре при ресторане, Грег уже в который раз посмотрел в
окно в надежде увидеть знакомую фигурку Ланы Мартины, идущей по тротуару.
Пальцы барабанили по бокалу. Незапланированное посещение зала суда только
сильнее подогрело его желание заняться адвокатской практикой, а проект по
перестройке был как раз выходом из пожизненных обязательств. Грег очень
сочувствовал арендаторам своих помещений. Но, в конце концов, они живут в
Соединенных Штатах, где владелец собственности сам решает, что с ней делать.
Просто ему необходимо нейтрализовать...
Он моргнул, когда мимо пронесся красный мопед, а водитель в защитном шлеме
был одет уже в известную ему пятнистую черно-белую шубку. Лана Мартина
остановилась возле парковщика автомобилей, опустила подножку мопеда,
соскочила с него и сняла шлем. Сказав что-то одетому в униформу парню, она
направилась к входу. Грег удивленно покачал головой, когда парень осторожно
уселся на мопед и отогнал его па стоянку.
Лана представляла собой непривычную картину для высококлассного ресторана в
своей нелепой шубке, с очень светлыми растрепанными волосами и голубым
шлемом в руке.
— Привет, — сказала она. — Извини за опоздание.
— Ничего серьезного, надеюсь, — с трудом выдавил из себя Грег.
— Да нет. Небольшие проблемы в кафетерии.
Ее щеки раскраснелись, глаза горели, и его тело реагировало соответствующим
образом. Большим пальцем Грег указал на окно.
— Только не говори мне, что тот велосипед, который заправляется супом,
является твоим основным средством передвижения.
— Это мопед, — поправила она его. — И если бы большинство
жителей города ездили па них, а не на дорогостоящих машинах, пожирающих
бензин, нам бы не пришлось беспокоиться из-за чрезмерного загрязнения
воздуха.
— Сдаюсь, — криво улыбнулся Грег.
Он продолжал смотреть на нее, желание по-прежнему не угасало. Что же такое
есть в этой женщине, что заставляет его так глупо вести себя? Наконец, он
решил, что лучше в этом не копаться.
— Сдать твою шубку? — поинтересовался Грег, помогая ей снять
одеяние, напоминающее шкуру далматина.
— Боюсь, я выгляжу не очень, — произнесла Лана, оглядывая пышно
разодетых посетителей ресторана. Она расправила рукава на розовой блузке из
жатой ткани. От вида ложбинки между грудями у него пересохло во рту.
— Ты выглядишь потрясающе, — только и смог сказать Грег. Он не был
уверен, что она в бюстгальтере.
Прилизанная администраторша была совсем другого мнения по поводу внешнего
вида гостьи. Она окинула Лану таким взглядом, что Грегу захотелось встать на
защиту своей спутницы. Подобное с ним случалось всегда, когда люди
пренебрежительно относились к Вилли. Грег приблизился к Лане сзади, и его
рука скользнула по ее спине. Лана напряглась, но он только подтолкнул ее
вперед. Теплая кожа девушки прожгла ему ладонь через тонкую ткань.
Грег собрал все свои силы. Лана определенно не носила бюстгальтера.
Он продолжал ее слегка подталкивать, пока они пробирались между круглыми
столиками, украшенными свечами и цветами.
— Я знала, что здесь здорово, — сказала она, когда Грег выдвинул
для нее стул. — Вот только не догадывалась насколько.
Кивком головы он подтвердил ее слова: белоснежная скатерть на столе,
красивый хрусталь, сияющий фарфор. Праздничные мелодии в исполнении оркестра
лились по залу.
— Ты здесь впервые?
Она кивнула, открыв меню.
— Такое место мне не по карману. Несколько дороговато для моего
бюджета.
— Ес
...Закладка в соц.сетях