Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Воскресшая любовь

страница №7

агнитом тянет к мистеру Колдуэллу, — зло
сказал Джо. — Решила завести с ним роман?
Если бы только он знал, кто такой на самом деле Стен Колдуэлл! —
подумала Бесс и закусила губу. Конечно, она могла бы сказать Джо правду.
Возможно, ей именно так и следовало поступить, потому что появление Эндрю
Мейсона ничего хорошего ей не сулило. Почему он не давал о себе знать эти
два года? Почему изменил внешность? Почему приехал сюда инкогнито? Но,
несмотря ни на что, Бесс не хотела предавать бывшего возлюбленного.
— Ты ошибаешься, — холодно сказала она Джо. — Я уделяю
мистеру Колдуэллу не больше внимания, чем остальным постояльцам. Ты
прекрасно знаешь, как меня возмущают все твои требования и претензии. Что
особенного в том, что я съездила на прогулку? Мне необходимо было немного
отдохнуть, и я вовсе не хотела расстраивать тебя, поскольку знала, что
вовремя вернусь домой. Я и представить не могла, что меня ждут такие...
неприятности. — Бесс взглянула в лицо Джо. — Тебе так и не удалось
узнать, кто в нас стрелял?
Она не сомневалась, что Джо прекрасно знает, кто именно покушался на ее
жизнь, но, конечно, он не скажет ей правду.
— Кто бы это ни был, очень жаль, что он промахнулся в твоего мистера
Колдуэлла. Будь осторожнее, Бесс, не теряй голову. — И Джо направился к
гаражу, располагавшемуся во дворе гостиницы.
Бесс облегченно вздохнула и побрела в кухню. Опустившись на стул, она
глубоко задумалась. Сильнейшим потрясением для нее явилось вовсе не то, что
ее пытались убить, а то, что Эндрю Мейсон жив. Два года он скрывался от нее,
а она выплакала все глаза от горя, считая его погибшим.
— Почему ты так жестоко поступил со мной, Эндрю? — прошептала
Бесс.
Несмотря на страшную усталость, она встала и начала готовить ужин, действуя
машинально, как робот. Порезав мясо и почистив картошку, она приготовила
соус на основе сока манго.
— Тебе помочь?
Это был голос Стена Колдуэлла. Вернее Эндрю Мейсона. Бесс обернулась и
увидела, что Эндрю успел переодеться. На нем была джинсовая рубашка и
вельветовые брюки. Влажные волосы свидетельствовали о том, что Эндрю принял
душ. Его красивое лицо было невозмутимым. Как он может так искусно
притворяться?! — с негодованием подумала Бесс. А его грим? Почему он не
смывается?
Бесс не знала, как ей теперь вести себя с ним. Держаться равнодушно и
холодно или дать волю гневу? Однако ей не пришлось выбирать линию поведения,
потому что неожиданно из ее глаз хлынули слезы, и Бесс отвернулась, не в
силах остановить их неудержимый поток. Весьма кстати на столе оказался
репчатый лук, и она начала резать его, делая вид, что именно лук, а не Эндрю
заставил ее плакать.
— Тебе здесь нечего делать! — резко сказала она. Но Эндрю еще
ближе — почти вплотную — подошел к ней.
— Нам надо поговорить, — прошептал он.
— Мне не о чем с тобой говорить. — Бесс тоже понизила голос.
Услышав шаги, она обернулась и увидела на пороге Ника Фарини. Он хмуро
взирал на нее исподлобья, скрестив руки на груди.
— Джо велел мне помочь тебе, — буркнул коротышка.
Бесс отлично понимала, что Джо приставил Ника следить за ней и что Ник в
лепешку разобьется, чтобы выслужиться перед хозяином.
— Прекрасно! — Она заставила себя улыбнуться. — Почисти еще с
десяток картофелин и порежь дюжину луковиц. А вы, мистер Колдуэлл, можете
быть свободны.
— Как скажете, мэм. До скорой встречи за ужином.
Ночью Бесс не могла уснуть. События сегодняшнего дня не давали ей покою.
За ужином Эндрю не сделал ни малейшей попытки условиться с ней о встрече. На
кухне он тоже больше не появлялся, хотя Бесс отослала Ника под благовидным
предлогом и долго мыла и убирала посуду. Когда все разошлись по комнатам и в
доме стало тихо, Бесс вышла на террасу, надеясь, что Эндрю ждет ее там, но
ее расчеты не оправдались.
Может быть, он, поразмыслив, согласился с Бесс, что им не о чем говорить? Но
Бесс изменила свою точку зрения и признала, что им действительно необходимо
встретиться. Конечно, извинениями Эндрю не облегчит боль, которую причинил
ей своим исчезновением два года назад, и не остудит ненависть, которую Бесс
теперь испытывала к нему. И все же сердце ее жаждало правды. Бесс хотела
услышать объяснения Эндрю.
Пора спать, сказала она себе. Только сон избавит меня от мучительных мыслей
и переживаний. Лежавший на коврике у двери Уникум внезапно насторожился и
встал. — Бесс, ты спишь?
Она не слышала, как открылась дверь, а только увидела неяркий свет, падавший
из коридора, и смутные очертания фигуры стоявшего на пороге ее комнаты
мужчины. Через мгновение комната вновь погрузилась в темноту. Бесс бросило в
дрожь.

— Кто здесь? — спросила она, приподнимаясь и садясь в кровати.
Ее вопрос был риторическим. Бесс прекрасно знала, что это Эндрю Мейсон.
Уникум тихо зарычал, предупреждая незваного гостя, что тот может поплатиться
за назойливость. Бесс щелкнула пальцами, и пес снова улегся на коврик,
продолжая, однако, бдительно следить за нарушителем спокойствия.
Эндрю молчал. Бесс не слышала его шагов и, когда он сел на край ее кровати,
вздрогнула от неожиданности. Он передвигался в темноте бесшумно, как
призрак.
— Уходи, — сдавленным от волнения голосом велела Бесс, хотя ей
хотелось, чтобы он остался, несмотря на опасность, которой Эндрю подвергал
ее своим приходом среди ночи.
Если об этом визите узнает ее ревнивый, мстительный и, по всей видимости,
психически не совсем здоровый жених, Бесс несдобровать.
— Я не уйду, пока не получу ответы на некоторые вопросы.
— Что?! — Бесс задохнулась от возмущения, не веря своим ушам.
Она полагала, что Эндрю станет просить у нее прощения и оправдываться, а он,
напротив, пришел, чтобы призвать к ответу ее. За что? В чем она-то перед ним
провинилась? Бесс протянула руку и включила висевшее над кроватью бра.
— Не беспокойся, что твой жених услышит наш разговор и примчится
сюда, — заявил Эндрю. — Я заблаговременно убрал всех жучков в
твоей комнате. Подслушивающее устройство было вмонтировано в шкатулку, в
которой ты оставила обручальное кольцо, — небрежно сообщил он.
Бесс лишилась дара речи. Она и предположить не могла, что Джо прослушивает
ее комнату.
— Я хочу знать, что затевалось два года назад, когда взрыв, в котором я
будто бы погиб, разрушил первоначальные планы злоумышленников. Итак, я
спрашиваю тебя, каковы были намерения тогда и какие цели преследуются
сегодня?
— А почему ты думаешь, что я должна знать все это? — холодно
спросила Бесс и внимательно вгляделась в лицо бывшего возлюбленного.
Она узнавала и не узнавала его. Выступающие скулы, ямочка на подбородке,
красиво очерченные дугообразные брови, — нет, это не Эндрю... И только
карие лучистые глаза напоминали ей о мужчине, которого она когда-то любила
больше жизни. Правда, два года назад они светились нежностью и любовью. Бесс
запретила себе вспоминать те далекие времена. Теперь у нее с Эндрю
складывались совсем другие отношения.
— Меня контузило взрывом, Бесс, я был весь изранен, но рассудка, слава
Богу, не лишился. Я умею рассуждать логически и делать правильные выводы.
Конечно, это не грим, наконец догадалась Бесс, после взрыва ему сделали
пластическую операцию, изменившую внешность.
— Расследование, которое я вел два года назад вместе с моим дражайшим
другом Джо Брауном, показало, что постояльцы, жившие в отелях твоих
родителей, были террористами. Однако после моей мнимой гибели следствие было
спущено на тормозах, а затем и вовсе прекращено. И вот теперь вновь два
человека из числа участников тех событий занимаются гостиничным бизнесом.
Кроме того, выясняется, что они любовники и у них под крышей живут
подозрительные типы. Разузнав все это, я пришел к соответствующим выводам и
теперь требую от тебя объяснений.
Мурашки забегали по спине Бесс. Возмущение боролось в ней со страхом.
— Значит, ты думаешь, что я была замешана в преступлении, в результате
которого ты едва не погиб? И теперь снова участвую в террористическом
заговоре?
— Неужели ты считаешь меня дураком, Бесс? Да, я без ума любил тебя, но
никогда не был глуп. Конечно, ты обо всем знала и помогала бандитам, я
ничуть в этом не сомневаюсь.
— Теперь мне все ясно, — прерывающимся от сдерживаемого волнения
голосом промолвила она. Только бы не расплакаться, подумала Бесс, на глазах
у этого чудовища! Я чуть не умерла от горя, считая, что он погиб, а он
обвиняет меня во всех смертных грехах. — Поэтому ты и не сообщил мне,
что остался в живых?
— Нет, Бесс. Я считал тебя тогда невинной жертвой и думал, что мое
присутствие в твоей жизни подвергает тебя опасности. — Эндрю горько
усмехнулся, теперь былая наивность казалась ему смешной. — Более того,
я не стал сообщать Джо о том, что жив, также из соображений его
безопасности. Я боялся, что с вами обоими произойдет то же, что случилось с
моим отцом. Его убили накануне покушения на меня. И я решил, пусть уж лучше
вы будете считать меня погибшим.
— Они убили твоего отца? — Кровь отхлынула от лица Бесс. — Но
ты говорил, что он умер своей смертью... Впрочем, я понимаю, что ты вынужден
был многое скрывать от меня. А какова судьба Рика Дерена? Он тоже остался в
живых или действительно погиб при взрыве?
На Дерена, главного управляющего сетью отелей, принадлежавших Уорнерам,
доброго друга семьи, в ходе следствия пало подозрение в том, что по его вине
террористы нашли себе приют в этих гостиницах.
— Нет, мне одному посчастливилось выйти сухим из воды.

Бесс отвела глаза. У нее было тяжело на сердце. Даже не сделав попытки
поговорить с ней, Эндрю вынес ей суровый приговор, который, похоже, не
подлежал обжалованию. Он раз и навсегда решил для себя, что Бесс замешана в
преступлении. Два года Эндрю прятался от нее, заставлял страдать от горя, а
теперь опять появился в ее жизни, чтобы причинить ей новую боль.
Да, я действительно два года назад потеряла своего возлюбленного, подумала
Бесс, несмотря на то что он жив, моя утрата невосполнима. Мы больше никогда
не будем вместе: Эндрю Мейсон стал совсем другим человеком.
Ей было горько осознавать это, но Бесс не хотела обманывать себя. Жертвой
злополучного взрыва стала их любовь. Она умерла, и ее уже не воскресишь.
Бесс прислонилась к спинке кровати и скрестила руки на груди, стараясь унять
бившую ее нервную дрожь.
— Ну хорошо, Эндрю. Думай обо мне все, что хочешь. Однако вернемся к
ситуации, которая сложилась в Приюте скитальца. Если я правильно тебя
поняла, ты приехал сюда, чтобы сорвать преступные замыслы тех, кого считаешь
террористами. Так?
— Да, так, — холодно подтвердил Эндрю. — Недавно наш отдел
получил информацию о готовящихся массовых террористических актах. Мы взяли
след, и он привел нас сюда, в принадлежащую тебе и Джо гостиницу. На этот
раз я намерен довести дело до конца. Мне необходимо знать, что именно
планируется, и установить всех участников преступления. И я выполню свой
долг, чего бы мне это ни стоило.
— Отлично, я очень рада, — сухо сказала Бесс.
Эндрю широко раскрыл глаза от удивления, он не ожидал столь спокойной
реакции на свои слова, которые, по его предположению, Бесс должна была
воспринять как угрозу разоблачения.
— А теперь, Эндрю, послушай мою версию событий двухлетней давности.
Думаю, ты не поверишь мне, впрочем, это и неважно. Главное, обещай взять под
защиту моих родителей.
— Твоих родителей? — недоуменно переспросил Эндрю, и в его глазах
промелькнула растерянность.
Бесс внезапно охватило желание протянуть руку и погладить его по голове. Не
смей этого делать! — одернула она себя. Этот человек — твой враг. Он
хочет упечь тебя за решетку. С другой стороны, он может оказаться полезным
тебе, но только надо правильно вести себя с ним.
— Я готова сотрудничать с тобой, Эндрю. Я расскажу тебе все, что знаю,
хотя мне не так уж много известно. Обещаю помочь раздобыть всю интересующую
тебя информацию. Хотя должна предупредить, что все мои попытки разузнать что-
либо о планах Джо и его сообщников до сих пор оказывались безрезультатными.
В качестве ответной услуги я прошу помочь мне найти сфабрикованные Джо
документы, обличающие моих родителей в преступлении, которое они не
совершали. Если нам повезет, мы сможем надолго упрятать Брауна за решетку. Я
управлюсь с гостиницей и без него. Если, конечно, ты не сдашь властям и
меня.
— Как же ты будешь жить без своего жениха?
— Ничего, не пропаду.
Бесс не собиралась признаваться Эндрю, что никогда не любила Джо, что
обручилась с ним лишь из благодарности за поддержку в трудную минуту.
Конечно же она поступила опрометчиво, потому что ее сердце навеки
принадлежало Эндрю Мейсону, прежнему Эндрю, а не этому холодному мрачному
чужому человеку, сидевшему сейчас на ее кровати и бросавшему ей в лицо
несправедливые обвинения.
— Два года назад я совершенно не понимала, что происходит вокруг.
Вспомни, Эндрю, ведь ты мне лгал с самого начала. Я думала, что вы с Джо —
армейские офицеры в отпуске, а не секретные агенты, действующие под
прикрытием. — Бесс тяжело вздохнула. — Я жестоко поплатилась за
свою доверчивость. Моих родителей обвинили в укрывательстве преступников.
Джо помог им избежать суда. Он рассказал о вашем спецподразделении, о
задании, которое вы выполняли, и у меня открылись глаза. Я была благодарна
Джо за помощь. Мои старики почти все продали и отошли от дел, а я решила
заняться гостиничным бизнесом и вспомнила о Приюте скитальца. —
Главной причиной ее выбора было то, что они с Эндрю провели здесь, на берегу
Онтарио, два незабываемых дня. Но Бесс не стала упоминать об этом. —
Джо решил подать в отставку и выразил желание стать моим партнером по
бизнесу. У него были деньги и связи, а у меня знания и опыт.
— Ты хочешь сказать, что до этого вы не были любовниками? —
недоверчиво спросил Эндрю.
— Конечно нет! — На этот раз голос Бесс прозвучал слишком громко в
ночной тишине, и она испуганно прикрыла рот рукой, а затем заговорила
шепотом: — Это не твое дело, когда и почему мы обручились. Могу лишь
признаться, что сначала у нас все шло отлично, до тех пор, пока...
— Пока вы не решили, что прошло достаточно времени и можно приняться за
старое — продолжить свою преступную деятельность.
— Прекрати! — возмутилась Бесс. — Я долго не догадывалась,
кто эти люди, поселившиеся в моей гостинице. Их привез Джо. Через некоторое
время я заподозрила неладное, но Джо очень изменился, стал совсем другим
человеком. Он начал угрожать мне, заявляя, что погубит моих родителей, если
я не буду плясать под его дудку. Моя жизнь тоже находится в опасности, но
это не так уж важно.

Слезы хлынули из глаз Бесс, она не обращала на них внимания. Впервые за два
года она могла без утайки рассказать историю своих бед. Даже если Эндрю не
поверит ей, Бесс все равно решила выговориться.
— Вскоре я заметила, что обстановка в Приюте скитальца очень
напоминает ситуацию двухгодичной давности. В ходе следствия по делу моих
родителей выяснилось, что постояльцы их отелей готовили теракты, но
подробности их преступных замыслов так и остались неизвестными. Я решила
разобраться в том, что происходит вокруг, и помешать террористам осуществить
их планы. Мне казалось, что, если это удастся, я наконец пойму, почему
потеряла тебя. Я пыталась побольше разузнать о готовящемся преступлении,
собирала информацию по крупицам. Я не могла убежать просто так, с пустыми
руками. У Джо улики против моих родителей, которые он грозится передать
властям, если я выйду из повиновения. И вот...
Эндрю не дал ей договорить. Он порывисто привлек Бесс к своей груди.
— Черт возьми, — тихо прошептал он и, больше не владея собой,
припал к губам Бесс.

9



Их поцелуй, казалось, длился вечность. Сначала Бесс пыталась робко
сопротивляться, но потом отдалась на волю чувств и стала страстно отвечать
Эндрю. С тихим стоном она разомкнула губы, впуская его язык. Этот стон
разбудил в его душе сладкие воспоминания о минутах близости, о наслаждении,
которое они получали в объятиях друг друга. Эндрю еще крепче прижал к себе
упругое гибкое тело Бесс.
Он не собирался прикасаться к бывшей возлюбленной. Все получилось само
собой. Эндрю не поверил той лжи, которую Бесс наговорила в свое оправдание,
но знакомый тонкий аромат ее духов вскружил ему голову, заставил забыть обо
всем на свете.
Внезапно Бесс с силой оттолкнула его и отодвинулась, подтянув колени к
подбородку. Тяжело дыша, она не спускала с него огромных синих глаз.
— Итак, — заговорила Бесс сдавленным от волнения голосом, —
теперь мы знаем, что нас все еще влечет друг к другу.
— Да, — кивнул Эндрю. — И...
— ...И это вовсе ничего не значит, — перебила его Бесс. — Мы
оба очень изменились за время разлуки. Ты не доверяешь мне, я — тебе. Я
любила тебя, Эндрю. Но ты умер, и та боль, которую...
Голос ее дрогнул, и она, замолчав, опустила голову. Пряди золотистых волос
упали ей на лицо, скрыв от взгляда Эндрю слезы. Но он видел, что тело Бесс
сотрясают рыдания, и вновь раскрыл ей объятия. Уловив его движение, Бесс
подняла глаза и, испуганно отпрянув, забилась в угол кровати. Она не хотела,
чтобы Эндрю прикасался к ней. Увидев ее реакцию, он опомнился и опустил
руки.
— Я надеялся, что ты погорюешь и выйдешь замуж. Устроишь свою
судьбу, — тихо сказал Эндрю. — Я не мог подвергать твою жизнь
опасности. Они убили моего отца, мстя за то, что я вел расследование. Я
знал, их ничто не остановит, кроме моей смерти. Я не мог рисковать теми,
кого любил. — Эндрю имел в виду Бесс и Джо Брауна, которого тогда
считал своим лучшим другом. — Ранение было очень тяжелым, и я не скоро
оправился. Когда же окончательно пришел в себя, то твердо решил держаться
подальше от близких мне людей, чтобы уберечь их от гибели.
Бесс долго молчала, погруженная в свои мысли.
— На твою долю тоже выпало немало испытаний, — наконец задумчиво
сказала она, — ты страдал и морально, и физически. Наверное, старые
раны до сих пор дают о себе знать?
Эндрю пожал плечами. У него не было желания рассказывать Бесс о приступах
невыносимой боли, которые он порой испытывал. О шрамах на спине, о ломоте в
костях.
— Ты перенес пластическую операцию?
Эндрю кивнул.
— Неужели хирурги не могли восстановить твою прежнюю внешность? —
с сомнением спросила Бесс.
— Это было довольно трудно сделать. И потом, я сказал врачам, что будет
лучше, если они изменят мое лицо до неузнаваемости.
Эндрю уже тогда твердо решил довести расследование до конца, как только ему
позволит здоровье. Если все будут считать Эндрю Мейсона погибшим, это
облегчит ему задачу. Даже многие его сослуживцы не знали, что он остался в
живых.
— Да, теперь я тебя хорошо понимаю. Но мне хотелось бы, чтобы ты
сохранил свой прежний облик. Хотя, впрочем, так тоже неплохо.
— Неплохо? Что ты хочешь этим сказать?
Бесс смущенно улыбнулась.
— Набиваешься на комплименты? В таком случае слушай: хирурги сделали из тебя писаного красавца.
— Да, врачи постарались на славу, но отныне я должен прятать под
волосами многочисленные швы, так что пришлось отрастить пышную шевелюру.

Бесс придвинулась поближе к Эндрю и стала в тусклом свете бра рассматривать
его лицо.
— Их совсем не видно, — наконец сказала она.
— На лице шрамы незаметны, зато спина вся в рубцах.
— Так вот почему на пляже ты не снял футболку! — догадалась Бесс.
Эндрю улыбнулся.
— А ты, наверное, решила, что я тебя стесняюсь.
Бесс фыркнула.
— Ну уж нет, ты вовсе не производил впечатление скромника. —
Немного помолчав, она спросила: — А кто еще знает о том, что ты жив?
— Мой шеф Ларри Кремер, который, в сущности, спас меня. Он со своими
людьми как раз направлялся к гаражу, когда раздался взрыв. Мы собирались...
Впрочем, это неважно.
— И ты не попросил его связаться со мной? — В голосе Бесс звучал
упрек.
— Я долго был без сознания, а когда пришел в себя, у нас с Ларри
состоялся серьезный разговор. Мы пришли к единодушному мнению ничего не
сообщать тебе ради твоего же блага.
Услышав тяжелый вздох Бесс, Эндрю впервые подумал о том, что, возможно,
поступил неправильно, утаив от нее, что остался жив. А что, если Бесс
действительно не была замешана в преступлении? Что, если она ни в чем не
виновата? Мурашки забегали по спине Эндрю. В таком случае это он —
предатель. Эндрю оставил Бесс наедине с ее горем и не защитил от нагрянувшей
беды: обвинения родителей и жестокости Джо. Беззащитная слабая женщина
вынуждена была в одиночку бороться с неимоверными трудностями, выпавшими на
ее долю по вине Эндрю.
Хотя, с другой стороны, Эндрю тогда не знал о двурушничестве Джо. В
сущности, он и сейчас не был ни в чем уверен. Возможно, Бесс просто
талантливая актриса. А быть может, действительно говорит правду...
Сомнения одолевали Эндрю. Внезапно давно уже мирно лежавший у ног Эндрю
Уникум насторожился и поднялся на лапы. Эндрю замер, напряженно
прислушиваясь.
— Что... — начала было Бесс, но он прижал палец к губам, и она
умолкла.
До слуха Эндрю не доносилось ни звука, но интуиция подсказывала ему, что
опасность притаилась где-то рядом. Что, если Бесс кормила его здесь баснями
и сейчас сюда явится Джо, чтобы заняться любовью со своей невестой?
Уникум вновь улегся, но тревога не покидала Эндрю. В его душе росло
отвращение к Бесс: он целовал ее, улыбался ей, жалел ее. А она... Нет, на
этот раз Бесс не удастся обвести его вокруг пальца. Он должен быть начеку,
если не хочет, чтобы его действительно убили. Не забывай, она — невеста Джо
Брауна, как заклинание твердил себе Эндрю.
— Пожалуй, я лучше пойду, — тихо сказал он и почувствовал, что
голос выдает его.
Бесс действительно заметила внезапно произошедшую с ним перемену.
— Нет. Мы еще не обо всем договорились.
— Я тебя слушаю. — Эндрю, казалось, потерял всякий интерес к
разговору и демонстративно посмотрел на часы.
— Мне нужна твоя помощь. Я здесь по существу пленница.
Эндрю бросил на нее скептический взгляд и хмыкнул. Бесс закусила губу,
чувствуя себя глубоко оскорбленной его недоверием.
— Ты можешь сомневаться в моей искренности, — продолжала
она, — но я надеюсь на взаимовыгодное сотрудничество. Я помогу тебе
добыть нужные сведения, а ты за это... Кстати, ты все еще работаешь на
правительство?
Эндрю кивнул. Неужели эта женщина надеется получить от него секретную
информацию, воображая, что он проболтается, потому что жаждет переспать с
ней?
— Ты служишь в том же самом подразделении по борьбе с терроризмом? Ты
никогда не говорил мне об этом. Я все узнала от Джо. Не думай, что я задаю
праздные вопросы. Я хочу, чтобы ты помог мне раздобыть сфабрикованные Джо
документы, обвиняющие моих родителей в соучастии в преступлении. Я прошу у
тебя гарантий, что они не пострадают. Ты должен изначально верить в то, что
они невиновны, какими бы убедительными ни казались улики Джо. И еще один
момент. Если мне удастся доказать, что я не была замешана в преступных
деяниях, как прежде, так и теперь, ты оставишь меня в покое. Я хочу навсегда
остаться здесь. И, конечно, без Джо. Обещай мне посадить его за решетку,
несмотря на то что у этого негодяя много высокопоставленных друзей.
— А если я не соглашусь на твои условия? Предположим, ты говоришь
правду и невиновна, впрочем, как и твои родители. Но какую помощь ты можешь
оказать следствию?
— Быстрый доступ в номера, в том числе Джо и Ника. Распечатка данных о
постояльцах. Кроме того, я могу отвлекать их, пока ты обыскиваешь их номера.
Могу доносить тебе обо всем, что случайно услышала, — перечислила
Бесс. — Хотя они очень осторожны и не

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.