Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Воскресшая любовь

страница №6

зучастно сказала она, погруженная в свои невеселые
мысли.
Бесс вошла в свою комнату, за ней последовали Уникум и Джо.
— Я тебе не помешаю? — спросил он.
Бесс резко обернулась и с ужасом взглянула на Джо. Она понимала, что означал
его вопрос. Запахнув халат на груди, Бесс отступила в дальний угол комнаты.
Только посмей дотронуться до меня! — хотелось крикнуть ей. Бесс было
страшно даже представить, что ей когда-нибудь еще придется спать с этим
человеком в одной постели. Однако она сдержала себя и сделала вид, что
колеблется. До каких пор этот сукин сын будет мучить меня? — спрашивала
себя Бесс.
После переезда в Приют скитальца Бесс уступила домогательствам Джо. Тогда
она считала его своим другом. Из благодарности за помощь родителям она
согласилась на помолвку с ним. Бесс никогда не испытывала к Джо влечения и в
минуты близости оставалась равнодушной к его ласкам. Но, с другой стороны,
Джо в то время не вызывал у нее и отвращения. Напротив, его присутствие
скрашивало одиночество Бесс. Она безмятежно засыпала в объятиях жениха и
будила его утром поцелуем.
Тогда она еще не знала, что Джо замешан в убийстве Эндрю Мейсона, мужчины,
которому Бесс навеки отдала свое сердце. Только он мог разжечь в ней пламя
неистовой страсти. Эндрю погиб. Его не вернешь. Но Бесс не могла отдаваться
убийце своего возлюбленного так, будто ей не была известна вся правда о
причастности Джо к террористической организации.
Сдерживая гнев, Бесс холодно взглянула на Джо. С каким наслаждением она
расцарапала бы сейчас это ненавистное лицо ногтями!
— Прости, Джо, я сегодня не могу спать с тобой.
Выражение вожделения на его лице сменилось бешенством.
— Не можешь? Ну хорошо. Однако имей в виду, Бесс, скоро всем твоим
отговоркам придет конец. Через четыре недели мы поженимся, учти. Мне надо
уладить еще кое-какие дела, поэтому я отодвинул дату свадьбы. Но не забывай:
мы обручены и наше бракосочетание не за горами.
Через четыре недели, отметила про себя Бесс. Значит, то, что затевают эти
бандиты, возможно, произойдет примерно через месяц.
— Свадьба?! — взорвалась она. — О какой свадьбе ты говоришь?!
Разве может брак основываться на угрозах, лжи и...
Она чуть не сказала ненависти, но вовремя опомнилась. Если бы это слово
вырвалось, Бесс пришлось бы сильно пожалеть о своей несдержанности. Джо
заподозрил бы, что она хочет отомстить ему за причиненное зло, и усилил бы
слежку за ней. Или, чего Бесс боялась больше всего, он вновь прибегнул бы к
помощи своих высокопоставленных друзей, ее родителей арестовали бы, а быть
может, и саму Бесс, и судебное разбирательство по делу об их причастности к
терроризму возобновилось бы.
— ...и страхе, — закончила Бесс упавшим голосом.
Глаза Джо сузились, он внимательно смотрел на нее.
— Я не понимаю тебя, Джо, — вновь заговорила Бесс, отводя
глаза. — Конечно, ты можешь назначить день свадьбы, но наши отношения
от этого не улучшатся.
Джо, не произнеся ни слова, вышел из комнаты. У Бесс подкосились колени. Она
медленно опустилась на пол, обняла Уникума и заплакала.

7



Утром следующего дня Бесс приняла твердое решение отправиться на прогулку по
озеру вместе со Стеном Колдуэллом. Это была ее маленькая месть Джо за
вчерашнее унижение. Кроме того, Бесс инстинктивно чувствовала, что ей
необходимо хотя бы на короткое время покинуть гостиницу, иначе она сойдет с
ума.
— Воспользуемся моментом, дорогой, — сказала Бесс, обращаясь к
Уникуму, — и отдохнем от привычных забот. Я уверена, мы отлично
проведем время!
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — услышала она голос за спиной и
резко обернулась.
На пороге кухни стоял Стен Колдуэлл. На нем была футболка цвета хаки и
потертые джинсы. У Бесс засосало под ложечкой. После гибели Эндрю она
думала, что уже никогда больше не захочет физической близости с мужчиной. Но
вот появился Стен, и ее сердце вновь учащенно бьется в груди.
Быть может, ее идея покататься на лодке с этим человеком не совсем удачная.
Хотя, с другой стороны, она всего лишь обещала Джо быть в гостинице к
моменту его возвращения и вовсе не давала слова не покидать Приют
скитальца
в течение дня. Джо, конечно, с ума сойдет, если узнает, что она
провела наедине со Стеном несколько часов. Бесс со вздохом призналась себе,
что у ее жениха есть повод ревновать ее к новому постояльцу. Ее как магнитом
тянуло к Стену, и она не могла поручиться, что во время прогулки сумеет
сохранить хладнокровие. Все зависело от поведения Стена.
Сомнения одолевали Бесс. А что, если Ник позвонит Джо по сотовому и сообщит,
что она исчезла, Джо примчится в гостиницу, поднимет всех на ноги и они
найдут ее? Тогда ей не избежать крупных неприятностей. И все же Бесс решила
рискнуть. Ей надоело ходить по струнке, и прогулка по озеру была
своеобразным бунтом.

— Я не слышала твоих шагов, ты незаметно подкрался, — сказала она
Стену.
Во время завтрака Бесс, улучив момент, предложила Стену покататься на лодке. Он сразу же согласился.
— Тебе помочь, Бесс?
— Нет, спасибо. Я уже все приготовила, осталось только завернуть
сандвичи и положить в корзинку.
Утром Бесс сняла обручальное кольцо и оставила в комнате. Она боялась, что
потеряет его на прогулке и Джо устроит скандал или даже осуществит свои
угрозы.
— Корзинку понесешь ты, — добавила Бесс.
— С превеликим удовольствием.
В его карих глазах загорелся лукавый огонек, как будто ему сегодня
предстояло насладиться не только пикником, но и запретными утехами. Бесс
вспыхнула до корней волос, догадавшись, что у него на уме. Ей оставалось
только надеяться, что они все же не выйдут за рамки приличий, — в
довершение всех ее проблем ей только не хватает завести интрижку с одним из
постояльцев.
Сев в моторку, Бесс показала Стену, куда поставить корзинку с едой. Бесс
повернула ключ зажигания, и мотор сразу ожил. Стен отвязал конец с такой
ловкостью и проворством, как будто всю жизнь только этим и занимался. Следом
за ним на борт прыгнул Уникум.
Где простой коммивояжер мог научиться отдавать швартовы? — удивилась
Бесс. Надо будет расспросить его об этом.
Бесс направила лодку вдоль наиболее живописного берега. Она решила отбросить
все страхи и сомнения и постараться как следует отдохнуть сегодня. Бесс
знала, что в скором будущем ее ждут суровые испытания, и, чтобы с честью
выдержать их, надо набраться сил. Она отдавала себе отчет, что совершает
сейчас безумный поступок, в котором, быть может, скоро раскается, но не
могла поступить иначе. Ей хотелось хоть на несколько часов вырваться на волю
из удушающей атмосферы Приюта скитальца.
Рядом с ней на месте пассажира сидел Стен, у ног устроился Уникум.
— Расскажи мне о здешних местах, — попросил он.
Бесс не раз проводила экскурсии по озеру и знала, чем заинтересовать
туристов. Стараясь перекричать шум мотора, она начала рассказывать о
достопримечательностях.
— Похоже, ты без ума от здешней природы, — заметил Стен.
— Возможно, — отозвалась Бесс, и по ее лицу пробежала тень.
Ей не хотелось рассказывать постороннему человеку о том, как произошло ее
знакомство с Онтарио. Два года назад Бесс впервые приехала сюда с Эндрю
Мейсоном, они провели здесь несколько незабываемых дней, и с тех пор Бесс
навсегда полюбила здешние места. После гибели Эндрю и несчастий,
обрушившихся на ее родителей, она бежала сюда в надежде обрести вожделенный
покой. Но злой рок преследовал ее по пятам...
Наконец показалась Голубая бухта — место, где, по замыслу Бесс, они должны
были сойти на берег. В Голубой бухте располагалась парковая зона со своим
причалом и небольшим пляжем. За небольшую плату туристы получали возможность
устроить здесь пикник.
У пристани уже стояло несколько катеров. Бесс направила лодку к причалу, и
вскоре Стен, прыгнув на мостки, ловко пришвартовал ее. Затем, вернувшись в
моторку, он подхватил корзинку с едой. Бесс тоже сошла на берег и взяла
напрокат легкий складной столик, клетчатую скатерть и два стула. Уникум,
весело виляя хвостом, сопровождал хозяйку.
Все трое устроились под сосной.
— Итак, чем ты сегодня собираешься угостить меня? — спросил Стен.
— Надеюсь, ты любишь тунца? — спросила Бесс.
— Обожаю!
— А еще я прихватила фрукты и очень вкусный пирог, от которого, думаю,
ты не откажешься.
— Чувствую, что после этого отдыха мне придется месяц не вылезать из
спортзала, сбрасывая лишние килограммы, — с притворной грустью
промолвил Стен.
Легкий ветерок, дувший с озера, ерошил его волосы, под футболкой рельефно
проступала хорошо развитая мускулатура. Бесс не могла отвести от него глаз и
сожалела только о том, что села напротив него, а не рядом.
Стен тоже смотрел на нее в упор, и на его губах играла улыбка. Казалось, в
такой ситуации откровенные взгляды, которые малознакомый мужчина бросал на
нее, должны были смутить Бесс. Но, к собственному удивлению, она не
испытывала неловкости. Напротив, ей нравилось, что Стен любуется ею, и огонь
желания, зажегшийся в его глазах, возбуждал ее.
Они принялись за еду.
— Расскажи мне о своей работе, — попросила Бесс, прервав
затянувшееся молчание. — Ты как-то обмолвился, что хочешь открыть
собственный магазин.
— Да, я как раз думал об этом. Знаешь, мне очень нравится здешняя
природа. Вчера я связался по телефону со своими коллегами и пригласил их
приехать сюда. Возможно, мы проведем вблизи Хиллвилидж семинар. Бесс, не
могла бы ты сдать моим друзьям номера в Приюте скитальца? Нам было бы
удобнее жить под одной крышей.

— Я подумаю, Стен.
Бесс ничего не могла обещать ему, даже если бы и хотела помочь. Она
надеялась лишь, что люди Джо съедут из гостиницы к тому времени, когда в
Хиллвилидж явятся друзья Стена.
— Если бы ты была моей невестой, — внезапно сказал Стен, — я
бы ни за что не отпустил тебя на прогулку с другим парнем. Даже в качестве
гида. Интересно, неужели Джо разрешил тебе поехать со мной?
Бесс растерялась. В конце концов она решила не лгать, но и не говорить всю
правду.
— Знаешь, наша помолвка своего рода испытательный срок. Мы не назначали
определенного дня свадьбы, поэтому чувствуем себя довольно независимыми друг
от друга.
— Вчера вечером Джо вел себя довольно уверенно, как мужчина, имеющий на
тебя все права, — заметил Стен.
Бесс поморщилась и встала.
— Теперь я хочу купаться. Ты готов к заплыву?
— Да, конечно.
Бесс взяла полотенца, лежавшие на дне корзины, и направилась к пляжу. Уникум
побежал за ней. Почти у самой воды Бесс сняла джинсы и блузку и оказалась в
закрытом купальнике, который специально надела, чтобы не дразнить Стена.
Однако теперь она понимала, что ее предосторожность была тщетной. Одежда для
Стена не являлась препятствием, он смотрел на нее так, будто раздевал
взглядом.
По сравнению с хорошо прогретым полуденным солнцем воздухом вода показалась
Бесс холодной. Она остановилась, не решаясь окунуться.
Обернувшись, Бесс увидела, что Стен снимает джинсы. Когда он остался в
плавках и в плотно облегавшей торс футболке, Бесс не поверила своим глазам.
Она, конечно, предполагала, что ее новый знакомый хорошо сложен, но то, что
она увидела, превзошло все ее самые смелые ожидания. По всей видимости,
коммивояжер все свободное время проводил в спортзале.
Стен почему-то не спешил снимать футболку. Возможно, боялся обгореть на
солнце. Хотя, судя по его смуглой коже, ожоги ему вряд ли угрожали.
Поглощенная открывшимся ей великолепным зрелищем, Бесс не стала ломать над
этим голову.
Тем временем Стен вошел по пояс в воду и окунулся. Трикотажная ткань,
намокнув, прилипла к телу, и его мышцы стали вырисовываться еще отчетливее.
Бесс не сводила глаз со Стена.
— Когда тебе понадобится поплакаться в жилетку, только позови меня,
Бесс, я тут же приду, — серьезным, почти торжественным тоном неожиданно
сказал Стен. — Мы, коммивояжеры, умеем не только говорить, но и
слушать. Запомни это.
Он уже не раз предлагал ей свою помощь и поддержку. По-видимому, я плохая
актриса, подумала Бесс, у меня на лице написаны все печали и горести,
которые лежат на сердце.
— Спасибо, — сказала она, — я запомню. Стен шагнул к ней и
прижал к своей груди. Бесс затрепетала. Она могла обратить все в шутку,
плеснув в него водой, но не стала делать этого. Его грудь высоко вздымалась
и опускалась. Возбуждение Стена передалось Бесс, ей очень хотелось, чтобы он
поцеловал ее. Но Стен вдруг резко отпрянул, так что Бесс, потеряв
равновесие, чуть не упала.
— Прости, я слегка увлекся, — пробормотал он. Никогда не прощу,
подумала Бесс и разочарованно вздохнула. Стен оттолкнулся ногами от
песчаного дна и поплыл брассом. Бесс поплавала немного, а затем вышла из
воды и обтерлась махровым полотенцем. Одевшись, она позвала Стена.
— Мне пора возвращаться, — сообщила она, пряча глаза, — я
должна успеть приготовить ужин.
Они начали собираться. Бесс старательно избегала Стена, она разговаривала
только с собакой и даже не поворачивалась лицом к нему. Стен по-своему
объяснил ее поведение.
— Прости меня за дерзость, — мягко сказал он. — Я дотронулся
до тебя, хотя не имел на это никакого права. Ты принадлежишь другому, мне
трудно с этим смириться, но с этого момента, обещаю, я не позволю себе
никаких вольностей.
Я вовсе не принадлежу Джо! — хотелось крикнуть Бесс, у которой сердце
разрывалось от его слов. Помоги мне, вырви меня из его лап!
— Ты ни в чем не виноват, — сказала она с натянутой
улыбкой. — Во всяком случае, между нами ничего не было и не будет.
Обратный путь казался бесконечным, несмотря на то что Бесс, не закрывая рта,
рассказывала о местах, мимо которых они проплывали. Она старалась вести себя
непринужденно, чтобы сгладить неловкость.
Сойдя на берег, Бесс и Стен молча постояли у причала. Бесс чувствовала, что
надо что-то сказать на прощание, но в голову не приходило ничего путного.
— Спасибо за сегодняшний день, Бесс, — наконец промолвил Стен. — И тебе тоже, Уникум.
Они одновременно наклонились погладить собаку, и в этот момент раздался
странный звук, похожий на щелчок.

— Черт побери! Ложись, Бесс! — закричал Стен. От деревянного
настила разлетелось в разные стороны несколько щепок. Стен бросился к
лодочному сараю, увлекая за собой Бесс. Заставив лечь на землю, он прикрыл
ее своим телом.
Ничего не понимающая Бесс смотрела на него круглыми от ужаса глазами.
— С тобой все в порядке? — быстро спросил он. — Почему ты
молчишь? Ты ранена? Бесс, тебя задело? Говори же!
— Со мной все в порядке, — прошептала она. Только теперь до Бесс
дошло, что в нее стреляли. Стен спас ей жизнь.
— Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится, — не помня себя
от страха за Бесс, пробормотал Эндрю. — Я этого себе никогда не прощу.
Ты моя отрада, Бесс. Что бы ни произошло, ты одна — моя отрада.
Бесс оцепенела. Так называл ее один-единственный человек на свете. Не может
быть! Как давно это было...
У нее перехватило горло от волнения. Бесс пристально вгляделась в лицо
мужчины, узнавая и не узнавая его.
— О Боже! — сдавленно воскликнула она, и слезы покатились по ее
щекам. — Эндрю!

8



— Бесс, ты жива? С тобой все в порядке? — Голос Джо прозвучал
совсем рядом.
По всей видимости, он стоял за углом сарая. Скорее всего именно он и
стрелял, промелькнуло в голове Эндрю. Он вскочил на ноги и помог подняться
Бесс. Прижавшись спиной к стене, они замерли, затаив дыхание. Собираясь на
прогулку по озеру, Эндрю не взял с собой оружие и теперь понимал, что
совершил ошибку. Быть может, роковую.
Раздались торопливые шаги, и из-за угла появился Джо. Он был безоружен. У
Эндрю отлегло от сердца. Джо быстро подошел к Бесс и, взяв ее руки в свои,
внимательно вгляделся в белое как мел лицо перепуганной женщины.
— С тобой все в порядке? — с тревогой повторил он вопрос.
— Все хорошо, Джо, — сказала она дрожащим голосом.
Джо обнял ее за талию и повел прочь. Бесс не сопротивлялась. Более того,
Эндрю показалось, что она рада проявленному к ней участливому вниманию.
Опустив голову, он медленно двинулся вслед за ними.
— Почему ты так рано вернулся, Джо? — спросила Бесс.
— Мне удалось быстро закончить все дела, и я поспешил домой.
— Вы кого-нибудь видели, когда бежали сюда? — спросил Эндрю,
поравнявшись с Джо.
— Нет, — недовольно буркнул тот, бросив на Эндрю взгляд,
исполненный лютой ненависти. — Я услышал выстрел и сразу же бросился к
причалу. Если бы я видел человека, пытавшегося убить мою невесту, я бы
погнался за ним.
Эндрю окинул Джо подозрительным взглядом. Действительно ли у него нет
оружия? Джо был одет в джинсы и рубашку навыпуск, под которой мог легко
спрятать пистолет.
— Надо вызвать полицию, — сказал Эндрю.
Для Джо он оставался коммивояжером Стеном Колдуэллом и старался вести себя
соответственно.
Мог ли Эндрю доверять Бесс? Если она любит Джо, то непременно разоблачит
бывшего возлюбленного. Эндрю поступил опрометчиво, дав понять женщине,
которая однажды уже предала его, кто он на самом деле. Однако он не хотел
покидать гостиницу, не выполнив задания, и решил положиться на судьбу.
Эндрю автоматически отмечал все детали окружающей обстановки. Ни одна лодка
не скользила по озерной глади в этот предзакатный час. На причале тоже было
пустынно. И лишь по дорожкам прибрежного откоса к пристани бежали люди,
услышавшие звук выстрела и спешившие на помощь тем, кто, возможно,
пострадал. Среди них Эндрю увидел Бонни Флетчер, с которой познакомился в
супермаркете в день приезда в Хиллвилидж. Эндрю внимательно взглянул на окна
стоявших на берегу домов, увитых вьющимися растениями, но не заметил за ними
никакого движения. Кто же все-таки стрелял в Бесс? Может быть, преступник
прятался в густой зелени близлежащих кустов?
Он не мог, не раскрыв себя, приступить к серьезному расследованию, чтобы
найти человека, покушавшегося на убийство. Впрочем, разве он уже не раскрыл
себя? Эндрю лихорадочно искал выход из создавшегося положения. Надо убедить
Бесс ничего не говорить Джо.
Эндрю не рассчитывал на ее жалость или на нежные чувства к нему. Он решил
взывать не к ее сердцу, а к разуму, внушить Бесс, что в ее же интересах
необходимо молчать о тайне, которую она случайно узнала.
Бесс наклонилась и почесала Уникума между ушей. Пес лизнул ее в лицо. Джо
между тем ступил на деревянные мостки и стал внимательно разглядывать доску,
в которую попала пуля.
— Мне кажется, лучше ничего не трогать до приезда полиции, —
заметил Эндрю. — Пусть профессионалы произведут осмотр места
происшествия. Знаете, я обожаю детективные сериалы и не раз видел сцены, в
которых любопытствующие затаптывали или случайно уничтожали следы
преступления и важные улики.

Джо искоса взглянул на назойливого коммивояжера и криво усмехнулся.
— Возможно, вы правы.
Подошедший первым из местных жителей пожилой седовласый мужчина достал
сотовый телефон.
— Я вызову полицию.
Эндрю наблюдал за Бесс. Она избегала смотреть в его сторону и явно
нервничала. Джо, прищурившись, разглядывал близлежащие заросли деревьев.
— Бьюсь об заклад, — сказал он, — что стреляли именно оттуда.
Какой-нибудь браконьер неудачно разрядил ружье и чуть не убил человека.
Версия Джо звучала неубедительно. Наконец приехали полицейские. Они опросили
свидетелей, осмотрели место происшествия, извлекли пулю из мостков причала,
которую, впрочем, так никому и не показали. Эндрю не удалось узнать, из
какого вида оружия стреляли в Бесс. Несмотря на деловитость, которую
демонстрировали полицейские, он сомневался, что они сумеют найти
преступника.
Эндрю видел, что Джо на короткой ноге со здешними служителями закона, и это
не понравилось ему. Два года назад Джо уже воспользовался продажностью
стражей порядка, которые за определенную мзду закрыли глаза на то, что
творилось в гостиницах Уорнеров. Нынешняя ситуация очень походила на то, что
случилось тогда.
Когда полиция уехала, Джо и Бесс пошли в гостиницу. Эндрю последовал за
ними. Навстречу им из дверей черного хода выбежал Ник Фарини. — Что там
произошло, босс? Коротышка тяжело дышал, как человек, только что пробежавший
кросс. Вполне возможно, что именно он стрелял в Бесс. Впрочем, с чего я
решил, что целились именно в Бесс, подумал Эндрю. Возможно, хотели убить
меня.
Ему оставалось только строить предположения, так как никаких доказательств и
улик у него не было. Почему прозвучал только один выстрел? Быть может,
неизвестный собирался лишь припугнуть их? Но что означало это
предупреждение?
Ника мог нанять Джо, и тогда пуля, намеренно пущенная мимо цели, служила
предостережением Бесс. Жених давал понять, что она не должна оставаться
наедине с другими мужчинами, а тем более ездить с ними на прогулки. Похоже,
Бесс восприняла выстрел как угрозу расправиться с ней в следующий раз.
Эндрю решил во что бы то ни стало поговорить с бывшей возлюбленной. Но
сначала ему необходимо было продумать линию своего поведения с ней. От этого
очень многое зависело.
Бесс шла, едва переставляя ноги, и, если бы не крепкая рука Джо, который
обнимал ее за талию, она наверняка упала бы.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Джо. — Ты уверена, что
пуля не задела тебя? На тебе лица нет.
— Со мной все в порядке, Джо, — заверила Бесс слабым голосом и
подумала: а как, по-твоему, должна выглядеть женщина, которую только что
спас от смерти человек, вернувшийся с того света? — О Боже! —
вдруг спохватилась она. — Наши постояльцы, наверное, умирают с голоду,
а у меня еще не готов ужин.
— Ты права, ступай в кухню, — сказал Джо и вдруг, грубо схватив ее
за плечи, поцеловал в губы.
Бесс поморщилась от отвращения, но не стала сопротивляться.
— Не понимаю, почему ты постоянно стараешься огорчить меня,
Бесс? — спросил Джо, не выпуская ее из объятий. — Ты не слушаешься
меня, не подчиняешься моим распоряжениям. Может быть, ты хочешь, чтобы я
прямо сейчас позвонил одному своему другу в прокуратуру и сообщил ему кое-
что интересное о твоих родителях?
Когда Бесс услышала эту угрозу в первый раз, она подумала, что Джо блефует.
Звонок в прокуратуру привлечет внимание властей к Приюту скитальца и ко
всему, что творится в этой гостинице. Бесс откровенно заявила Джо о своих
сомнениях в искренности его намерений, но Джо расхохотался ей в лицо.
Оказывается, он давно все обдумал. Он сказал, что в случае, если на него
падет хоть малейшее подозрение, быстро отправит своих людей по домам, а всю
вину за укрывательство террористов свалит на нее, Бесс Уорнер.
Как и два года назад, в прокуратуре поверят ему, а не ей. Конечно, признался
Джо, он понимает, что в его расчетах существует слабое звено: следственным
органам может показаться подозрительным, что он ничего не замечал. Но он
предусмотрел и такой поворот событий. Он надеялся отговориться тем, что
решил собрать побольше информации, прежде чем сообщить властям о логове
террористов.
Поведение и планы Джо казались Бесс столь абсурдными, что порой она
задавалась вопросом, в здравом ли уме ее жених. Он клялся, что любит ее, и в
то же время не моргнув глазом угрожал погубить ее родителей и ее саму.
Бесс хотелось наорать на него, затопать ногами, но она вновь сдержала
закипавший гнев.
— Я вовсе не собиралась огорчать тебя, Джо, — спокойно сказала
она. — Я не хотела нарушать данного тебе обещания и спешила вернуться в
гостиницу к твоему возвращению. Но ты приехал раньше, и получилось так, что
я опоздала. Ты же не говорил, что я не должна покидать Приют скитальца в
твое отсутствие. Поэтому я решила покататься по озеру с мистером Колдуэллом.

Он... — Бесс хотела сказать очень просил меня об этом, но осеклась,
боясь обратить гнев Джо на Эндрю.
— Я вижу, что тебя как м

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.