Купить
 
 
Жанр: Фантастика

Хроники Базила Хвостолома 7. Драконы аргоната

страница №7

нного врага, и в тот же миг меч, сверкнув в воздухе,
обрушился на не успевшего уклониться наемника из Падмасы. Релкин заметил, что
император был ошеломлен подобным искусством. У него аж глаза на лоб полезли.
Неожиданно пространство вокруг опустело, обескураженные потерями и свирепостью
дракона, бесы отступили. Даже находясь под влиянием черного зелья, они страшились
оказаться в пределах досягаемости драконьего меча, сверкающей полосы смертоносной
стали. К тому же их предводитель погиб и гнать бесов в атаку угрозами и плетью стало
некому. Куража у злобных тварей заметно поубавилось.
В подобных обстоятельствах бесы всегда терялись - Релкин это прекрасно знал.
- Сейчас самое время спуститься в ущелье, - сказал он. - Они утратили боевой дух
и не пустятся в погоню, пока не очухаются. У нас есть несколько минут.
Торн кивнул. Что такое настоящий бой драконопас знал намного лучше.
- Хорошая мысль.
Они начали спускаться. Дождь прекратился, но скалы были мокрыми, и ноги
предательски скользили, К тому же спуск затрудняла темнота: углядеть выступ, чтобы
зацепиться или поставить ногу, было почти невозможно. Релкин шел впереди, указывая
дорогу среди нагромождения каменных глыб.
Последними отступали Базил и Торн. Дракон спускался по скалам быстро, ибо путь
этот знал не хуже, чем юноша. Правда, порой приходилось протискиваться в узкие
расщелины, и дракон вынужден был припоминать последовательность движений,
необходимых для того, чтобы протащить двухтонную тушу между корнями и не застрять.
Через несколько минут сверху донесся неистовый рев - сбившиеся вместе бесы
пытались набраться храбрости. Беглецы к тому времени уже успели преодолеть половину
крутого, заваленного валунами спуска. Еще пара минут, и они будут в безопасности.
Но тут сверху снова донеслись дикие крики. На помощь бесам, настигшим беглецов у
ущелья, подоспел отряд, вышедший из Кройского леса. Получив подкрепление, бесы
устремились в погоню.
Базилу крупно повезло. Он успел проползти в узкий тоннель, именуемый Тюремным
Лазом, - единственный подходящий для него проход в преграждавшей путь каменной стене
- за миг до того, как бес метнул копье. Наконечник звякнул о камень, угодив в то самое
место, где только что находился дракон. Базил терпеть не мог копья. Хорошо нацеленное
копье запросто могло положить конец жизни незащищенного доспехами виверна. Бесы
надвигались, испуская странные, леденящие крики. Еще несколько копий звякнули о камень
у Тюремного Лаза. Сразу за Лазом проход расширялся, образуя каменный мешок,
достаточно просторный, чтобы дракон мог свободно двигаться. Базил прижался к скале и
затаился в темноте. Бесы подошли к Лазу. Один из них, его желтые глаза горели от
возбуждения, подогретого черным зельем, - отважился сунуться вперед. Не заметив ничего
подозрительного, он хрипло позвал остальных, но едва они оказались по другую сторону
прохода, как перед ними вырос дракон. Твари заголосили, некоторые схватились за мечи, но
Базил ухватил первого подвернувшегося беса огромными ручищами и, размахивая им, как
живой булавою, посбивал наземь всех остальных. Затем он размозжил их головы о скалы, а
трупы затолкал обратно в Тюремный Лаз, частично перекрыв проход.
Покончив с врагами, Базил поспешно продолжил спуск. Съехав вниз по скользкой
скале, он едва не расплющил Релкина.
- Эй, поосторожнее, этак и когти обломать недолго.
- Этот дракон торопится. Мы ведь все торопимся, верно?
- Верно.
- Значит, даже драконопас должен убраться с дороги.
Сверху донеслись стоны и завывания. Бесы наткнулись на трупы своих разведчиков и
теперь спорили, кому следующему предстоит сунуть голову в Тюремный Лаз.
- Нелегко будет загнать их в проход после того, что ты там натворил, - заметил
Релкин.
- Этот дракон терпеть не может бесов. Давай поспешим.
Теперь Релкин и Базил находились на последнем участке тропы, а император, Лессис и
посол Коринг уже добрались до опушки Ежевичного Леса. Торн по пути вниз подобрал
несколько копий. Одно взял Релкин, так же поступили император и посол.
К счастью, за деревьями враги не могли видеть их с вер шины утеса. Быстро, но
стараясь не производить шума, беглецы углубились в чащу, а потом припустили бегом,
хлюпая по заболоченным лужайкам. В тяжелом сыром воздухе вечернего леса трудно было
дышать.
Дождь поутих, и от мокрой земли поднимался густой туман. С ветвей перекликались
птицы. Дрозды склевывал улиток и слизней, маленькие ястребы зорко высматривали добычу.
Солнце по-прежнему оставалось скрытым за облаками, и в лесу царил сероватый сумрак.
И тут позади снова раздался визгливый лай охотничьих собак. Бесы спустились со
склона. Беглецы поднажали, выбиваясь из сил, они неслись следом за Релкином по широкой
тропе, которая брала начало возле ущелья и вела через лес, к общинным землям Куоша. Бесы
трубили в рога: судя звуку, к двум отрядам, спустившимся по ущелью, присоединились
другие. Теперь к мирной деревушке Куош приближалась не просто шайка бесов, а
небольшое, но самое настоящее войско.
Сетуя на то, что на шестом веку жизни не так-то просто колдовать на бегу, и стараясь
не отстать от бегущих впереди мужчин, Лессис бормотала заклинание. Необходимо было
предупредить жителей деревни или, по крайней мере, заставить их встрепенуться. Ведьма
подумала было и о другом заклятии, сбивающем со следу собак, но это уже не имело смысла.
Бесы обнаружили тропу, и заставить их свернуть с нее не было ни малейшей возможности.
На то, чтобы торопливо пробормотать заклинание, ушла примерно минута - мудрено
читать речитативы, когда несешься сломя голову, - но в конце концов заклятие было
готово. Лессис выпустила его, и в тот же миг туча ворон, скворцов и ястребов взмыла над
Ежевичным Лесом и с тревожными криками полетела к Куошу. Лишь дрозды продолжали
поклевывать улиток, ибо Королева Птиц благоволила сладкоголосым песнопевцам с юга. К
тому же в это время года они выкармливали в лесах Аргоната своих птенцов -
прожорливые детишки постоянно требовали еды.

Достигнув деревни, птицы с громкими криками заметались по улицам. Поскольку
никогда прежде ничего подобного не случалось, люди повыскакивали из своих домов. Даже
завсегдатаи "Быка и Куста" оставили пиво и вывалили наружу - взглянуть, в чем причина
такого переполоха.
Тем временем император, Великая Ведьма и посол Риотвы, спасая свои жизни,
стремглав неслись по мокрому лесу. Дождь почти прекратился, но с листьев капала вода,
вокруг сгущался туман, а под ногами хлюпала жижа.
Позади - уже совсем близко - раздавались громкие, торжествующие крики.
В деревне тоже услышали собачий лай и зловещее гуденье бесовских рогов. Селяне
недоуменно переглядывались.
Ну и дела. Птицы с ума посходили, в Ежевичном лесу гончие гавкают.
Поднимай ополчение, - рявкнул Тарфуг Брэндон. - Тут что-то неладно.
- Вспомните, что случилось на холме Паулерс, - проревел выбежавший из "Быка и
Куста" на Бреннансийский тракт Нурм Пиггет.
- Надо созывать ополчение! Время не ждет!
Нурм Пиггет вынес из постоялого двора прямо на дорогу гонг и принялся колотить в
него. Тем временем Рустам Буллард вынес большой рог, в который трубили, когда
требовалось объявить тревогу по всему Куошу, включая окрестные фермы. Он попытался
подать сигнал, но сумел выдуть из рога лишь прерывистый писк.
- А ну дай сюда, - скомандовал могучий Нурм Пиггет.
Набрав полную грудь воздуху, он дунул изо всех сил. Громкий рев, вырвавшийся из
рога, наверняка было слышно даже в Барли Моу. А то и на холме Паулерс.
Конечно же, его услышали и беглецы, услышали и воспаряли духом, ибо сразу узнали
Большой Рог Аргоната. Раз зазвучал сигнал тревоги, значит, деревня поднялась, люди
вооружаются и врагу не удастся застать их врасплох. Воодушевленные этой мыслью,
император и его спутники припустили еще быстрее и вовремя: к погоне присоединилось и
несколько чудовищ, из тех, что разнесли в щепки императорский экипаж. Чудовища бежали
на четвереньках, злобно рыча и переваливаясь с боку на бок, отчего еще больше походили на
медведей. Вместе с ними беглецов преследовали люди и бесы - теперь их было не меньше
сотни, Они рвались вперед, подгоняемые черным зельем и злобной волей пославшего их в
эти края Великого Властелина.
Сопровождаемое истошным собачьим лаем бесовское войско неслось с такой
скоростью, что расстояние между преследователями и преследуемыми стало сокращаться.
Туман впереди поредел. Лес кончился, тропа вывела беглецов на открытое
пространство. Справа над деревьями сверкала башенка храма. За общинными землями
лежала деревня Куош.
- Бежим что есть мочи! - закричал Торн.

Глава четырнадцатая


Беглецы мчались по открытому пространству - общинным землям Куоша. Мчались из
последних сил: они задыхались, их шатало из стороны в сторону. Для императора, однако,
это событие послужило оправданием многих утомительных часов, которые он провел,
упражняясь в беге. Паскаль никогда не любил бег как таковой, но упражняться не
прекращал, ибо не желал стать толстым и неповоротливым, каким был один из его
предшественников, император Микалус Тучный.
Сейчас Паскаль задыхался, легкие его горели, сердце грозило вот-вот вырваться из
груди, однако правитель Империи продолжал бежать с такой скоростью, какую можно было
бы счесть весьма недурной, даже будь он лет на двадцать моложе. От Торна Паскаль
отставал всего на несколько футов. Он даже рискнул оглянуться и увидел Релкина с
арбалетом в руках. Ах, молодость, молодость! Юноша выглядел свежим и почти не
уставшим. Позади него скачками, низко пригнув голову и вытянув хвост, мчался дракон.
"Воистину это монстр войны", - подумалось императору.
Паскаль Итургио Денсен Астури оказался не единственным, кто не ожидал такой
прыти от собственных ног. Лицо Лессис посерело, как ее тупика, но и она каким-то чудом
ухитрялась не отставать от Торна. Поразительно, на что было способно столь древнее тело.
Но чтобы женщина в ее возрасте носилась по лесам и полям, словно дикая олениха? Это
неслыханно! Интересно, что сказали бы другие Великие Ведьмы, попадись она сейчас им на
глаза. Впрочем, на ее месте они поступили бы так же. Даже дородный посол бежал
достаточно резво, хотя лицо его побагровело, а дыхание стало хриплым и затрудненным.
Позади снова раздались хриплые возгласы: беглецы поняли, что враги уже миновали
лес и гонятся за ними по открытому полю. Откуда-то слева доносился собачий лай, позади
трубили бесовские рога.
Впереди в туманной дымке уже вырисовывались очертания домов. Там лежала деревня
Куош - единственная надежда на спасение. Надежда слабая, ибо до окраины оставалось
около четверти мили по открытой местности, а разрыв между беглецами и преследователями
неумолимо сокращался. Еще немного - и их догонят, а догнав, сомнут, несмотря на
присутствие дракона. Настигнув убегающих, враги наверняка навяжут им ближний бой, а в
спутанном клубке дерущихся людей и бесов виверн не сможет орудовать мечом, не
подвергая угрозе тех, кого он хотел бы защитить.
Но тут справа зазвучал другой рог - зов его был высоким и чистым. Наискосок от
Храмовой аллеи, со стороны фермы Бирча, скакал отряд в дюжину всадников - сам фермер,
его сыновья и работники. Почти у всех были мечи, а некоторые, заслышав прозвучавший у
"Быка и Куста" сигнал тревоги, успели прихватить и копья.
- Помощь идет! Помощь идет! - кричали они, пришпоривая коней. Рослые молодцы,
сами того не зная, мчались на выручку самого Аргоната в лице его императора. Релкин
приветствовал земляков радостным криком, который подхватил Торн. Спустя несколько
мгновений беглецы встретились со своими спасителями. Всадники приветственно взмахнули
мечами, а фермер Бирч вновь затрубил в охотничий рог.

Не задерживаясь, отряд устремился навстречу бесам, комья земли летели из-под копыт
свежих и резвых фермерских коней, и, обогнув беглецов, верховые ударили в самую гущу
надвигавшихся врагов.
Бесы вовсе не стремились к бою - они охотились за императором, а потому
попытались уклониться от стычки, но не успели, налетевшие всадники смяли передние ряды,
пронзали бесов копьями с высоты своих седел. Базил повернулся и, размахивая Экатором,
поспешил на помощь фермерскому отряду. Бесы дрогнули. На несколько мгновений
показалось, что опасность миновала.
Смертельно уставшие беглецы, успевшие выиграть добрую сотню ярдов, позволили
себе несколько сбавить темп. Однако многие бесы попросту разбежались в стороны, а потом,
обойдя дракона и всадников с обеих сторон, вновь устремились в погоню за императором.
Растянувшись широкой, ярдов в сто, цепью, они мчались по полю, размахивая оружием.
Базил вынужден был вложить меч в ножны и повернуть назад. Так же поступили и
всадники, ибо их было слишком мало, чтобы остановить погоню. Но, так или иначе, им
удалось отвоевать для беглецов несколько спасительных мгновений.
Стоило Базилу повернуться к противнику спиной, как он почувствовал укол - в
загривок вонзилась стрела. Еще одна оцарапала кожу плеча. Раны не были опасными, но
навели дракона на мысль шевелить ногами побыстрее - что он и сделал.
Проскочив сквозь облако густого тумана, он неожиданно налетел на небольшую кучку
бесов. Отточенным движением виверн выхватил Экатор, но бесы не приняли боя и с
громкими криками рассеялись, прежде чем он успел сразить хотя бы одного. Еще одна
стрела вонзилась в плечо - на сей раз гораздо глубже. Надо было уносить ноги. Базил
рванул вперед, пригибаясь и лавируя на бегу, ибо, не будучи защищенным доспехами,
представлял собой прекрасную мишень.
Туман почти полностью рассеялся. Теперь беглецы отчетливо видели перед собой
гостиницу "Бык и Куст" и крайние деревенские дома, выходившие на Зеленую улицу.
Позади высились строения покрупнее. Бреннансийский тракт был запружен селянами, с
удивлением следившими за тем, как по общинным полям, шатаясь и спотыкаясь, бежит
кучка людей.
Император, Великая Ведьма и посол совсем выбились из сил, но Торн побуждал их
двигаться дальше. Сам он держался позади, готовый в любой момент дать отпор
преследователям. К счастью, этого не потребовалось. Уже через несколько мгновений стало
ясно, что беглецы укроются в деревне прежде, чем их настигнут бесы.
Еще несколько шагов и они оказались среди толпы. Император остановился, он
задыхался, его шатало из стороны в сторону. Лессис тоже была рада перевести дух она
чувствовала себя не лучше. Что же до посла Коринга, то он попросту повалился на землю, да
так и остался лежать, плашмя, словно рыба, вытащенная из воды.
- К оружию! - крикнул Торн селянам. - Бесы идут!
Ответом ему был беспокойный, недоверчивый гомон:
- Бесы? Что еще за бесы? Откуда им здесь взяться?
- Откуда, откуда. Вспомните лучше, что случилось с овцами! - выкрикнул чей-то
голос.
- Я всегда говорил, что в этих холмах водятся бесы, - не преминул заметить Тарфуг
Брэндон.
- Заткнись и помоги лучше строить баррикаду. Нужно перегородить улицу.
- Эй! - заорал кто-то. Вы только гляньте! Из тумана, не по одному или по двое, а по
пять-шесть зараз выскакивали уродливые твари с бронзовой кожей, маленькими головами,
злобно выпученными глазами и алчно разинутыми зубастыми пастями. Вооруженные
мечами и копьями, они прикрывались круглыми щитами.
- Во имя Руки! - охнул Рустам Буллард.
- Не нравятся мне эти рожи, - пробормотал Тарфут Брэндон.
- Как, черт возьми, их сюда занесло?
Бесы валили валом, но неожиданно с громкими криками разбежались в стороны. Сзади
на них налетел Базил.
- Хвостолом! Хвостолом вернулся!
- Строим баррикаду! Скорее! Надо перекрыть улицу!
Работа закипела. Завсегдатаи "Быка и Куста" развернули поперек дороги пару
фургонов. Кто-то сообщил, что на подмогу спешит бочар, со своими десятью работниками.
Из проулков катили пустые бочки, волокли клети, кто-то притащил огромную деревянную
лохань. Все это нагромоздили позади фургонов.
Верхом на коне появился Честер Плент, бравый конюх с постоялого двора. Рядом с ним
шагал Мартин Пушаттер.
- Где тут враги? - воскликнул Плент. - Пропустите меня. Честер Плент задаст им
жару.
- Брось это, Честер, их там слишком много.
- Слишком много?
- Точно тебе говорят, много. Так что слезай с коня и забирайся на баррикаду.
- Их целое войско.
И тут, с высоты седла, Плент увидел высыпавших из леса бесов. Сотни бесов - у
бедняги аж челюсть отвисла. Мартин Пушаттер помог ему спешиться, и оба, обнажив
дрожащими руками мечи, заняли место на баррикаде.
Рустам Буллард велел мальчику, прислуживавшему в таверне, принести воды.
Император и Лессис сделали по несколько глотков, а потом побрызгали на посла.
- Добро пожаловать в Куош, эээ... ваши превосходительства, - сказал Буллард, плохо
представляя себе, с кем имеет дело и кто из этих, судя по всему, важных особ главный.

- Премного благодарен, - ответил еще не отдышавшийся император.
Взревел рог, пронзительные крики раздались всего футах в пятидесяти от завала. Враг
упорствовал, не желая отступить. Из леса появлялись все новые и новые бесы - на
общинном лугу их собралось более трех сотен. Прямо сквозь толпы бесов вперед
пробирались здоровенные, невиданные ранее твари.
Гулко зазвонил храмовый колокол - жрицы поняли, что Куош подвергся нападению, и
пытались вызвать подмогу, колокольный звон можно было услышать в Барли Моу, а в
хорошую погоду даже в Бреннансе.
Подошедший дракон разом осушил несколько ведер холодной воды. Релкин взобрался
ему на спину и принялся извлекать стрелы, вонзившиеся в голову, шею и плечи. Две удалось
вытащить без труда, но третья засела слишком глубоко, и ее пришлось вырезать. Во время
операции Базил шипел и бурчал, а когда все закончилось, вылил себе на голову ведро воды,
окатив заодно и драконопаса.
- На баррикаду! - раздался громкий призыв. Бесы устремились на штурм, ибо сзади
их подгоняли всадники, затянутые в черную кожу. Впервые с тех давних пор, как по
здешним краям прошло войско лорда демонов из дуггута, над землей Синего Камня гнусаво
трубили рога Падмасы. В первой шеренге вместе с бесами в атаку шли три похожих на
медведей чудовища в нагрудниках и наплечниках из толстой кожи. Они хрипло ревели,
размахивая длинными мечами.
Защитникам баррикады стало не по себе.
- Что это за чудища? - голосили они. - Это не тролли, ишь сколько у них прыти.
- Ну и ну! Куда нам сладить с этакими зверюгами.
Положение спас Торн.
- Раз эти твари двигаются, значит, они живые, - воскликнул он, вскочив на фургон.
- А раз они живые, их можно убить.
Селяне приободрились и встретили наступавшего врага дружным боевым кличем.
Бесы завизжали еще громче и стали карабкаться на фургоны, силясь прорвать первую
линию обороны. Некоторые пытались проползти под днищами или протиснуться в щели.
Воздух наполнился звоном стали, криками людей и воем бесов. Вскоре к этой
какофонии добавился торжествующий рев огромных чудовищ. Орудуя длинными мечами,
они рассеяли пытавшихся противостоять им людей: подвернувшийся под удар Одис Шенк
погиб на месте, рассеченный надвое. Под напором чудищ один фургон накренился; еще
немного - и он бы перевернулся, раздавив находившихся позади людей. Но этого не
случилось. Огромный дракон растолкал людей и подставил плечо под готовый упасть
фургон. Фургон замер, а потом встал на место, едва не раздавив самих монстров.
Они дико взревели, их желтые с черными зрачками глаза выпучились от ярости. Твари
полезли на фургон. Их встретила смертоносная сталь Экатора.
Отточенным движением Базил сбил в сторону клинок первого из монстров и, сделав
выпад, вогнал Экатор в его грудь. Тот захлебнулся в крике, обмяк, упал на колени, и из пасти
его хлынула темная кровь.
Упавшего зверюгу затоптали его собственные собратья, атаковавшие Базила с двух
сторон одновременно. Разделявший противников фургон сотрясался от могучих ударов, в
воздух летели щепки.
Базил отразил удар справа и мгновенным возвратным движением ухитрился отклонить
в сторону выпад слева, однако почувствовал, как вражий клинок плашмя скользнул по его
брюху.
Враг, наседавший справа, не унимался. Мечи скрестились, Базил снова отбил
вражеский клинок, но едва успел парировать нацеленный в бок удар слева.
Проклятые твари действовали слишком быстро. Ростом они уступали троллям, но
скоростью превосходили их вдвое, что делало этих чудовищ смертельно опасными.
Базил яростно защищался, отвешивая удары направо и налево, но ему приходилось
нелегко. Дракону явно недоставало щита, без которого дело могло обернуться худо. В
отчаянии он прихватил принесенный кем-то на баррикаду латунный остов старой кровати и,
прикрываясь им от врага, атаковавшего слева, обрушился на того, что нападал справа.
И тут на помощь дракону пришли люди. Хэм Паулер и его брат Роген прыгнули на
фургон и одновременно вонзили свои копья в грудь монстра, отбивавшего в этот миг удар
Экатора: Тот застыл, захрипел и сложился вдвое. Спустя долю секунды просвистел Экатор, и
голова чудища покатилась по земле. С ним было покончено.
Но в тот же самый момент остов кровати разлетелся от мощного удара. Уцелевший
монстр, вспрыгнув на фургон, сделал выпад, цели Базилу в горло. Дракон спасся едва ли не
чудом: Торн и Тарфут Брэндон совместными усилиями запустили в монстра бочонок. Тот
пошатнулся, и Базил успел отдернуть голову.
Поднырнув под рукой виверна, Релкин метнул копье и угодил прямо в грудь чудовищу,
сбив его с фургона. Сам фургон спустя мгновение развалился на части.
Видя, что с наскока баррикаду не взять, бесы выпустили тучу стрел: шкуру Базила
вновь утыкали оперенные древки. Одна стрела просвистела в опасной близости от уха
Релкина. Он пригнулся.
Защитники баррикады ответили бесам градом булыжников, которые женщины и дети
выворачивали из мощеного Бреннансийского тракта. Под ударами тяжелых камней враги
отхлынули от завала. При отступлении они оттеснили назад своих же стрелков.
Жители Куоша разразились победными криками. Благодаря Базилу Хвостолому
баррикада устояла.

Глава пятнадцатая


Радостные крики постепенно стихли. Враги отошли за пределы досягаемости камней и
копий, но одиночные стрелы все еще летели на баррикаду. Неожиданно Тензер Хэйлхэм
издал удивленное восклицание и по валился навзничь - из его открытого рта торчала
стрела. Односельчане печально опустили головы.

- Нужно укрепить баррикаду! - крикнул кто-то, и все дружно взялись за дело.
Из домов, расположенных вдоль Школьной улицы, выкатывали бочки и выносили
громоздкую мебель, достраивая преграждавший улицу завал.
Торн присел на корточки рядом с тяжело дышавшим императором.
- На данный момент атака отбита, Ваше Величество.
Рустам Буллард расслышал это обращение, и брови его поползли вверх. Он бросил
взгляд на худощавую женщину в сером. "Не иначе как ведьма, - подумал он. - Но кто же
тогда этот важный малый в плаще из тончайшей шерсти. Да и вообще, что это за компания?"
Ломать голову ему пришлось недолго. Тори сообщил Булларду, что за беглецов
приютил Куош, и трактирщик побледнел.
- Император?
Паскаль Итургио Денсен Астури, сумевший наконец справиться с дыханием,
приподнял голову.
- Да, это я, - просто сказал он.
С трудом совладав с растерянностью, Буллард низко поклонился и принялся созывать
слуг, чтобы те помогли высокому гостю.
Узнав, кому им предстоит послужить, Буллардовы работники вытаращили глаза от
изумления, но тут же бросились помогать широкогрудому бородатому мужчине,
пытавшемуся встать на ноги.
Поднявшись, император приосанился. Он выпрямился и горделиво развернул плечи,
взгляд его был спокоен, хотя он все еще тяжело дышал и нетвердо держался на ногах.
Следом за государем с трудом поднялся и посол Коринг.
- Как чувствуют себя ваши ноги, посол?
- Они устали, Ваше Величество. Скажи мне кто, что я смогу так бегать, - нипочем
бы не поверил.
- Нет предела возможностям человека, когда за ним по пятам гонится само зло.
- Истинно так, Ваше Величество, истинно так.
Паскаль окинул взглядом собравшихся вокруг людей, а когда заговорил, голос его
звучал решительно и твердо. Император вновь был самим собой.
- Натиск врага отбит, приспела пора нам самим нанести удар. Ведь мы находимся не
где-нибудь, а в славном Куоше.
Вокруг уже собралась толпа, - всем хотелось своими глазами увидеть императора.
Джил Хэйлхэм, брат Тензера, и Эвил Бенарбо протолкались вперед и осмелились
приветствовать государя от имени деревни.
- Добро пожаловать в ваш верный Куош, Ваше Величество, - промолвил Бенарбо,
отвесив поясной поклон, по его представлениям как нельзя лучше соответствовавший
придворному этикету Андикванта.
- Благодарю вас и весь мой верный Куош. Жаль только, что мне пришлось
встретиться с нами при таких обстоятельствах. Боюсь, что вам эта встреча не принесла
ничего, кроме неприятностей.
- Мы все как один готовы до последней капли крови сражаться за Аргонат и Империю
Розы, - не колеблясь ни секунды, ответили старейшины Куоша.
Император поднял над головой сцепленные руки и потряс ими, приветствуя
собравшихся:
- Раз так, мы будем сражаться вместе и, если нам суждено умереть, погибнем тоже
вместе. Ваш император не станет уклоняться от битвы.
Слова государя воодушевили людей: щеки их раскраснелись, глаза сияли. Паскалю
приятно было видеть, какой эффект произвела его короткая речь, однако он упорно старался
не встречаться взглядом с Лессис. Император знал, что, если дело дойдет до схватки, ведьма
сделает все, чтобы не позволить ему принять в ней участие.
- Нам необходимо послать сообщение в лагерь Кросс Трейз, - сказал Торн.
- Хорошая мысль, - раскатисто пророкотал Буллард. - Где Пип Пиггет? У него
хорошая лошадь.
Спустя несколько минут молодой Пип Пиггет уже скакал мимо водокачки по северной
дороге, ведущей к Фелли и дальше через Горбы.
Трое человек протиснулись вперед с плененным бесом.
- Что с ним возиться? - проворчал кто-то. - Прикончить эту тварь, да и весь сказ.
- Не горячись, надо его допросить, давай лучше послушаем.
Какой-то дюжий малый схватил беса за подбородок:
- Эй ты, а ну-ка расскажи добрым людям, что это у вас там за зверюги такие, навроде
троллей?
Че

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.