Купить
 
 
Жанр: Фантастика

Смерть хаоса (отшельничий остров 5)

страница №22

- Ты невозможен, - выдохнула она, целуя меня в ответ, после чего потянулась и
закрутила фитиль лампы.
- Это ты невозможная женщина.
- То, чего я сейчас хочу, вполне возможно.
С моей стороны возражений не имелось.

LIII

Насыщенный едким запахом серы и азота дым плыл через маленькую долину, а по
склону холма, вдоль тропы, где остановились два всадника, разносился треск ружейных
выстрелов. Джастин обозревал затянутую дымом местность. На восточном склоне холма,
господствовавшего над дорогой из Монтгерна в Кертис, реяли укрепленные на
флагштоках над насыпанными перед траншеями земляными валами сине-зеленые
знамена. На примятой траве служившего прежде выпасом склона валялись мертвые тела,
по большей части в зеленых мундирах.
- Войско виконта состоит из одних идиотов, - буркнула Тамра. - Их всех
перебьют.
- Они идиоты, потому что их перебьют? - уточнил Джастин. - Но я сомневаюсь,
чтобы у них был выбор.
- Что им стоило пропустить армию Колариса в Хидлен?
- Гордыня часто берет верх над разумом.
В этот момент сине-зеленые знамена качнулись, и очередная волна вооруженных
пиками солдат двинулась в атаку на склон. Взахлеб затрещали ружья. Выстрелы косили
наступавших целыми рядами, знамена, одно за другим, падали на окровавленную траву.
- Глупцы, - фыркнула Тамра. - Могли бы взорвать патроны с помощью магии.
- Это вряд ли, - отозвался Джастин. - Патроны в стальных оболочках, и
подорвать их на расстоянии способен лишь очень сильный маг хаоса. У виконта такого
нет.
- Думаешь, Коларис займет и Кертис, и Хайдолар?
- Сейчас сила на его стороне, но, - Джастин покачал головой, - скоро ружьями
вооружатся все. Если их поставит Хамор.
- А если нет?
- Значит, император пришлет в Кандар собственные войска. Тогда любая из
нынешних войн покажется увеселительной прогулкой.
- Вот как? - Тамра хмыкнула. - Ну а как насчет этих? - она кивнула в сторону
долины. - Не думаешь, что они попрячутся в окопах, и на этом дело застопорится?
- Не думаю. Судя по всему, сюда скоро подтянут пушки, и все будет гораздо хуже,
чем сейчас. Так бывает всегда.
Он тронул поводья и направил Роузфут на запад.
Последний раз окинув взглядом задымленную долину, Тамра двинулась за
Джастином. Она нахмурилась, и вокруг нее, разгоняя дым и облегчая дыхание, закружил
легкий ветерок.

LIV

В тот день, когда на 12 часов был назначен не суливший ничего хорошего прием
самодержицей посла Хамора, Кристал с охраной выехали во дворец рано поутру, а я,
почистив и накормив Гэрлока, зашел в мастерскую. Чтобы обустроить для Вигила рабочее
место, требовалось кое-что переставить. Двигая и перекладывая веши, я нашел несколько
нуждавшихся в заточке резцов, а за одним из верстаков обнаружил сложенные и
благополучно забытые куски древесины. Так и получилось, что поработать мне толком не
удалось, пришло время собираться на аудиенцию.
Я умылся, побрился (бритье никак не относилось к любимым моим процедурам, но
стоило мне отпустить щетину, как она начинала отчаянно чесаться) и явился на кухню.
- Хорошо выглядишь, - одобрительно промолвила Рисса. - Конечно, для мага ты
молод, но маги могут выглядеть, как им угодно, так что все в порядке.
- Рад, что ты одобряешь мою внешность. Тем паче, что изменить ее можно, разве
что отрастив бороду, а это не по мне.
- С бородой ты выглядел бы старше и внушительнее.
- Никаких бород!
Отломив кусочек еще не успевшего зачерстветь хлеба, я принялся жевать: кто знает,
сколько придется проторчать у самодержицы и когда выпадет случай перекусить.
Государственные дела, как правило, отодвигают еду на второй план.
- Не запачкай крошками свое серое платье.
- Да смахну я их, эти крошки.
- Мастер Леррис...
Доевши хлеб, я смахнул крошки и направился в конюшню седлать Гэрлока, который
встретил меня одобрительным ржанием.
Когда я, набросив поверх серого одеяния коричневый плащ, выехал со двора, солнце
уже ухитрилось пробиться сквозь плотную пелену облаков. Серого плаща у меня попрежнему
не было, но это не имело значения: в палату аудиенций в плащах не являются.
Штанину, которую раньше приходилось застегивать, Рисса, по моей просьбе, подшила.
Это позволяло мне не чувствовать себя инвалидом.
Воздух оставался морозным, но что-то неуловимое свидетельствовало о
приближении весны. Я заждался ее, хотя зима выдалась не столь уж студеной, а самые
сильные снегопады пришлись на время моего вынужденного бездействия после встречи с
Герлисом.

Ко дворцу я предпочел поехать не через рыночную площадь, а улицей
ремесленников, уж больно хотелось полюбоваться на выставленные в витринах ювелиров
украшения. Мне хотелось подарить что-нибудь Кристал, хотя она не могла носить
драгоценности с мундиром. Да и вкусов ее по этой части я не знал.
У ворот резиденции самодержицы меня встретила сидевшая верхом Хайтен.
- Привет. Тебе выделено стойло в конюшнях Наилучших.
- С каких это пор?
- А с тех, как только было решено, что негоже тебе ставить Гэрлока рядом с
лошадьми чиновников да писарей. Ты скорее боец, чем придворный. Я это поняла с
самого начала, но другим потребовалось время.
Военная конюшня находилась чуть подальше, но зато конюх там был не таким
наглым, как при конюшне гражданского персонала.
- Давно пора было к нам, - заявила дежурная по конюшне, женщина с бычьей
шеей, рядом с которой я казался щуплым. - А то киснем тут без своего волшебника.
- Спасибо. Гэрлоку тут будет удобнее. Да и мне тоже.
- Я так и думала.
Хайтен, спешившись, отправилась куда-то по своим делам, а я зашагал по чисто
выметенному двору к казармам.
У входа меня приветствовали бойцы. Некоторые, например Джинса из личной
охраны Кристал, были мне знакомы, других я не знал. Уже в коридоре меня окликнул
Валдейн, в петлице которого я приметил серебряный знак взводного командира.
- Привет, мастер Леррис. Вижу, ты уже оправился.
- Ты тоже. В следующий раз я заставлю тебя возглавлять атаку. А еще лучше,
заставлю провести учебный бой с Тамрой: тебе достанется больше колотушек, чем в
любом сражении.
На миг Валдейн удивленно приподнял брови, но потом ухмыльнулся. Я проследовал
к дверям Кристал, где стоял на часах неизменный Херрельд.
- Командующая примет меня?
- Сейчас узнаю, Мастер Гармонии.
- Спасибо.
Страж исчез за дверью и тут же появился снова.
- Тебя просят немного обождать. У нее сейчас Килдеси и казначей Муррис.
- О! В таком случае нам лучше оставаться за дверью.
Херрельд улыбнулся.
Вскоре из комнаты вышли дородная Муррис с прилизанными седыми волосами и
женщина помоложе, тоже стриженная под скобку, в зеленом мундире Наилучших.
- Добрый день, министр, - кивнул я Муррис.
Та кратко кивнула в ответ, и они удалились.
Херрельд едва заметно пожал плечами. Выглянувшая Кристал пригласила меня в
дворцовый служебный кабинет.
- Терпеть этого не могу, - пробормотала она, как только за нами закрылась дверь.
- Что, Муррис пыталась на тебя давить? - спросил я, целуя ее в щеку.
- Выражала озабоченность тем, что корпус Наилучших не использует таланты
Килдеси в полной мере. - Кристал поморщилась. - Спору нет, мечом Килдеси владеет
недурно, хороша в разведке и вполне годится для командования взводом, но... Елена до
сих пор не может толком выяснить, куда подевались деньги, направлявшиеся в Расор,
когда Килдеси командовала тамошним гарнизоном.
- Я так понимаю, Муррис ты этого не сказала.
- Демоны света, конечно, нет! Мы не располагаем доказательствами того, что
Килдеси прикарманила денежки. Но не будь Муррис ее теткой, нам бы они и не
понадобились.
- Да, как я понимаю, с Муррис ссориться нежелательно.
- Особенно в преддверии войны. Которой, боюсь, нам не избежать.
- Войны? С кем воевать-то? С Берфиром? С виконтом? С Хамором?
- Сдается мне, все это лишь разные фронты и сражения одной и той же войны.
Добавь сюда и Отшельничий: хаос в Кандаре разрастается не без его участия. И, похоже,
мы единственные, кто это осознает и кому есть до этого дело.
Она разгладила куртку с золотым галуном.
- Каси хочет поговорить с нами, главным образом с тобой, до аудиенции с послом
Хамора.
- Со мной?
- Как я уже говорила, ты единственный маг, который у нее остался. И
единственный, кому она действительно доверяет. - Наклонившись, Кристал поцеловала
меня и добавила: - Нам пора идти.
- Она что, не доверяет Джастину?
- Не то чтобы, но ты все-таки живешь здесь и не имеешь привычки исчезать в
решительный момент. К тому же у тебя есть тайное желание стать героем.
- Скажешь тоже, героем! Быть героем опасно.
Кристал подняла брови, но, оставив мои слова без комментариев, открыла дверь.
- Херрельд, - обратилась она к стражу, - я ухожу к самодержице и когда вернусь,
не знаю. Всех, кто придет с какими-то делами, отправляй к Валдейну. Он разберется: что
сможет, решит сам, а не сможет, скажет, к кому обратиться. Понял?
- Так точно! Всех отправить к Валдейну.
Прежде чем прозвучал ответ стража, Кристал уже устремилась вперед по коридору.
Длинные ноги несли ее очень быстро, и мне, чтобы не отстать, приходилось чуть ли не
бежать бегом, пытаясь при этом еще и не хромать.

Миновав два караула, - завидев нас, часовые вытягивались в струнку, - мы вошли
в просторное помещение с широкими окнами и гобеленами, примыкавшее сзади к
личному кабинету самодержицы.
Рослый страж распахнул перед нами дверь в кабинет и закрыл ее, как только мы
вошли.
- Приветствую. Мне еще предстоит облачиться перед приемом, так что времени у
нас в обрез, - промолвила Каси, склоняясь вперед над своим неказистым письменным
столом. Меня так и подмывало предложить ей свои услуги в изготовлении чего-нибудь
более подобающего монаршим покоям, но с этим можно было повременить. В конце
концов она только что рассчиталась со мной за платяной шкаф.
Как и всегда при неофициальных встречах, черные с серебром волосы Каси были
растрепаны, а на левой стороне лба красовалось пятно - то ли чернил, то ли древесного
угля. Я не завидовал слугам, камеристкам и всем тем, кому по должности предписывалась
следить за ее внешностью.
- Леррис, - с ходу начала она, - я просила тебя приехать, поскольку ты имел
прямое отношение к событиям в Хидлене, и, - она пожала плечами, - как мне кажется,
мог бы оказаться полезным. А еще потому, что мы мало знаем про этого посла. Ходят
слухи, будто он изгнанник с Отшельничьего. И это похоже на правду: во всяком случае, в
иных державах императора представлял не он.
- Не странно ли это: отправлять на другой конец мира сразу двух послов? -
заметила Кристал.
- Кандар велик, работы всем хватит, - отозвалась Каси.
Может, оно и так, но у меня складывалось впечатление, что в последнее время в
Кандаре стало тесновато.
- Опять же, затянувшаяся война с Фритауном, - добавила Кристал.
- Да, - признала Каси - я и сама ожидала, что Берфир, с его ракетами, задаст
Коларису хорошую трепку. Так бы и вышло, не раздобудь Коларис дальнобойные пушки и
летающие штуковины, которые позволяют точно наводить на цель. Что-то вроде
воздушных шаров, описанных в старых книгах.
Она взяла перо и пожевала его кончик. Чернильная капля упала на журнал записей;
странно еще, что не на зеленый шелк ее блузы.
- А еще говорят, что Коларис вооружил пехоту ружьями.
- Ружьями? Неужто у Берфира не нашлось третьеразрядного колдунишки, чтобы
пожечь порох?
- Они обходятся без пороховниц. К каждой пуле полагается отдельный заряд,
который вместе с самой пулей укрыт в стальной оболочке. Воспламенить его на
расстоянии может только очень сильный маг.
Я понял: война Берфира с Коларисом превратилась в состязание ракет, пушек и
ружей. Что можно поделать с мечом против неприятеля, который не подпустит тебя на
дистанцию ближнего боя?
- А лучники против них не годятся?
- Хороший лучник не уступит солдату с ружьем, скорее наоборот. Но обучить
лучника гораздо труднее, к тому же патроны занимают меньше места, чем стрелы, их
легче нести, - указала Кристал.
- А ружья поступили из Хамора?
- Откуда же еще? - ответила Каси, бросив взгляд на лежавший на столе свиток. -
Они штампуют корпуса для патронов с помощью паровой машины. Так мне, во всякое
случае, докладывают торговцы.
- А шар этот воздушный, он тоже оттуда?
- Нет, идею шара подсказал новый маг, обосновавшийся в Слиго. Недалеко от
Фритауна и Монтгерна, и даже Кертиса. Зовут его Саммелом, и он распространяет
повсюду новые идеи. Золото стекается в его кофры отовсюду, говорят, даже из Хамора.
Есть основания полагать, что стальные патроны там стали делать по его наущению.
- Но как это может быть? - Кристал посмотрела на меня. - Почему хаос не
разорвет их на части?
Мне оставалось лишь пожать плечами.
- Не знаю. Возможно, дело заключается в дроблении: меньшая порция хаоса
обладает меньшей силой. А возможно, хорошая, упорядоченная работа по металлу, как и
работа по дереву, способствует отторжению хаоса. В теории это возможно, а как обстоит
дело на практике, мне неизвестно.
По правде сказать, у меня начинала болеть голова. Герлис - белый маг, состоявший
на службе у одного из многих кандарских князьков - принес достаточно бед, но Саммел,
похоже, мог натворить куда больше.
- Силен ли этот Саммел в сравнении с Герлисом? - спросила Каси.
- Когда я встречался с ним на Отшельничьем, мне и в голову не приходило, что он
может быть связан с хаосом. Он не мог взять в руки клинок.
Я покачал головой.
- Похоже, - промолвила Кристал, - Саммел верит в то, что делает благое дело. И
со своей верой может устроить такую заваруху!
- Думаете, будет еще хуже, чем в Хидлене?
Мы с Кристал не сговариваясь кивнули.
- Нечто подобное я и ожидала услышать, - сказала Каси вставая. - Сейчас мне
нужно привести себя в порядок. Кристал, почему бы вам с Леррисом не пройти в зал
приемов? Воспользуйтесь боковой дверью. Скоро туда выйду и я.
Самодержица ушла, а Кристал повела меня какими-то незнакомыми, темными, хотя
и не пыльными коридорами. Лишь способность видеть в темноте позволила мне не
расквасить нос, в то время как Кристал шагала уверенно. Видимо, этот путь был ей
хорошо знаком.

Оказавшись в палате приемов, мы присели на два табурета за колонной.
- Ты понял, чего она хочет? - спросила Кристал, бросив взгляд на помост и
пустой трон.
- Чтобы я стоял, напустив на себя важный вид, поддакивал ей и в то же время
пытался понять, что происходит на самом деле.
- Только не задавай никаких вопросов. Положись на свои чувства, а потом, позже,
проанализируешь то, что они тебе подскажут. По-моему, это самое главное.
- Хорошо, что ты так думаешь, - хмыкнул я, сжав ее колено.
- Ну, я же не то имела в виду, - она слегка покраснела.
- Да?
- Ну, вообще-то...
- Вот и замечательно!
В этот момент - раньше, чем я ожидал - дверь открылась и появилась Каси.
Причесанная и без пятен на лбу.
Мы с Кристал заняли места по обе стороны от трона: она справа и чуть впереди, а я
слева. Каси села на трон.
Ударил гонг.
Каси взглянула на Кристал, потом на меня.
- Ну, начали!
Двустворчатые двери распахнулись, и кто-то объявил:
- Высокодосточтимый Д'рессон Лейтррс, посол Его Величества Стесена,
императора Хамора.
Лейтррс поклонился при входе и еще раз - у нижней ступени помоста.
Хаморианский посол имел светлую, светлее, чем у большинства кифриенцев, кожу и
походил на уроженца поймы реки Фейн. Пусть он прибыл из Хамора, но эта великая
держава являлась прибежищем честолюбивых скитальцев и изгнанников со всего мира. Те
немногие хаморианцы, которых мне случалось видеть, были смуглыми, как кифриенцы,
но в каждой стране есть люди разных оттенков кожи.
Украшений посол не носил: его одежду составляли желто-коричневая туника с
серебряным наконечником стрелы на вороте и такого же цвета брюки. На широком поясе
с серебряными заклепками висели короткий меч и пистолет. Пистолет, простой и
практичный, как сам посол, несколько беспокоил меня, хотя пустить оружие в ход у
Лейтррса не было ни малейшего шанса. На этот случай за бойницами в стенах по обе
стороны от помоста дежурили наготове лучники.
- Ты привез послание от императора? - спросила Каси.
- Да, досточтимая самодержица.
- Мы слушаем тебя.
- Его Величество император желает тебе здравия, а стране твоей - процветания.
Он рад был узнать, что в то время, как почти весь Кандар раздираем усобицами и
смутами, твой народ живет в мире, сытости и изобилии, и повелел мне передать тебе его
приветствия и уверения в глубочайшем почтении.
С первого взгляда Лейтррс произвел на меня впечатление умелого льстеца,
возвысившегося благодаря способности заговаривать зубы кому угодно. Мне такие люди
доверия не внушали.
- Мы работали не жалея сил и, к счастью, получили за труды некоторое воздаяние.
К счастью, ибо, как ведомо ангелам, усердный труд не всегда вознаграждается
процветанием, - с улыбкой промолвила Каси.
- Но все же он чаще становится уделом добродетельных и трудолюбивых, -
заметил посол.
- Не всегда. Порой процветание следует за торговлей, а успех торговли
обеспечивает острый меч. А мечи Хамора, как я слышала, острее любых других.
- Наши мечи отточены, но император превыше всего ценит мир и свободу
торговли. Как тебе наверняка ведомо, той же политики во многом придерживается и
Отшельничий остров. Император весьма заинтересован в мирном расширении торговых
связей со всеми странами.
Лица Кристал мне видно не было, а вот Каси кивнула, и я решил, что за кивком вотвот
последует колкое замечание.
- Как полагает император, свободная, взаимовыгодная торговля есть благо для всех
народов, а поскольку высокие таможенные пошлины ей препятствуют, их следует
признать нежелательными и вредными.
На этом месте посол сделал паузу.
- Следует ли понимать это заявление как завуалированное предложение снизить
пошлины на ввозимую из Хамора мануфактуру? - с улыбкой уточнила Каси. - Но как в
таком случае быть с хаморианскими пошлинами на наши фрукты, оливки и полотно?
Намерен ли император снизить пошлины на ввозимые товары и со своей стороны?
- Боюсь, досточтимая самодержица, меня неправильно поняли. Его Величество
император уполномочил меня лишь выразить его мнение, касающееся основополагающих
принципов торговли. При этом он отнюдь не имел намерения вмешиваться во внутренние
дела Кифроса и указывать независимому государю, как управлять собственной страной,
- ответил Лейтррс с легким поклоном.
- А что скажешь ты, Леррис?
Я постарался придать своей физиономии вид мудрый и значительный, хотя не
очень-то верил в то, что многоопытный дипломат примет столь молодого человека за
мудрого советника. Однако, коль скоро Каси сочла нужным обратиться ко мне, она явно
желала услышать от меня подтверждение ее собственных слов.

- Значение любой фразы зависит не только от того, что сказано, но и от того, кем
это сказано и при каких обстоятельствах, - промолвил я, одновременно потянувшись к
Лейтррсу чувствами. Гармония и хаос были переплетены в этом человеке столь плотно и
неразрывно, что на Отшельничьем это, пожалуй, могло стать более чем достаточным
поводом для отправки его на гармонизацию. - То, что в устах купца не более чем личное
мнение, в устах могущественного монарха или посла приобретает значение
предостережения, если не угрозы.
Лейтррс кивнул, как бы давая понять, что услышал меня, но не желает развивать эту
тему, и вновь обратился к Каси.
- На Отшельничьем тоже радеют о торговле, произносят по этому поводу много
красивых слов и не стесняются поддерживать оживленные связи с Кандаром при помощи
превосходных военных кораблей. Но разве не странно, что Отшельничий столь часто
избавляется от лучших из своих Уроженцев, таких как премудрый Доррин или серый маг
Джастин?
В этот миг, расслышав в его словах затаенную горечь и припомнив слова Каси, я
сообразил: никак он и есть тот самый Лейт, которого упоминала девушка, встреченная
мною несколько лет назад по дороге в Найлан.
- Странно? - переспросила Каси. - По-моему, нет. Мне кажется, ябруш не
приживется на оливковой ветке.
- Как и ябрушевое дерево в оливковой роще, - подхватил Лейтррс. - Император
желает, чтобы знаменитые оливковые рощи Кифроса плодоносили и впредь, как
плодоносят ныне.
Он отвесил особо низкий поклон, давая понять, что его миссия выполнена. И тут я
счел возможным кое-что добавить:
- Кстати, Лейт, Шрезан просила передать, что желает тебе всего доброго.
Посол замер, но уже мгновение спустя, обращаясь не ко мне, а к Каси, ответил:
- А Его Величество император желает тебе успеха в выборе садовников для твоих
рощ.
Каси, как мне показалось, спрятала улыбку, но ответила серьезно:
- Мы также желаем императору всего доброго и в знак дружеского расположения
пошлем с тобой ему в дар бочонок лучших наших оливок.
- Уверен, император оценит этот дар по достоинству и будет рад вкусить олив не
только этого, но и всех последующих урожаев, - отозвался Лейтррс, поклонившись
дважды. - Я передам ему как этот дар, так и все услышанные здесь слова и добрые
пожелания.
- Весьма на это надеюсь, - ответила Каси и встала.
Посол, пятясь по ковровой дорожке, покинул помещение.
- Вернемся в мой кабинет, - предложила самодержица мне и Кристал.
Туда мы и отправились. К моему превеликому удивлению, там оказался поднос с
сыром, печеньем и сухофруктами.
- Угощайтесь. День выдался нелегким.
Меня уговаривать не пришлось. Я уже вовсю жевал печенье и сыр, когда Каси,
подняв брови, спросила:
- Леррис, а что это за история с Шрезан? В какой-то миг мне показалось, что этот
посол готов тебя убить. Будь он белым магом, ты был бы обращен в пепел огненными
стрелами.
- Эта Шрезан, как я понимаю, его бывшая возлюбленная. Мы повстречались с ней
на Отшельничьем еще до моего отплытия в Кандар, и она действительно просила меня,
если мы встретимся, передать ему именно эти слова.
- Но как ты узнал, что это именно он?
- Ну, - я посмотрел на самодержицу, - ты же сама сказала, что он вроде как
изгнанник с Отшельничьего, а нас здесь не так уж много. Многие из наших - люди
способные, а свое прежнее имя - Лейт - он не изменил, а лишь переиначил на
хаморианский манер.
- И все-таки...
- Можно сказать, - я пожал плечами, - что у меня возникло такое ощущение. В
конце концов и Кристал, и ты рекомендовали мне полагаться на свои чувства.
Каси рассмеялась.
- Ну что ж, в конце концов это явно произвело на него впечатление. Возможно, он
побудит императора проявить осторожность.
- Сомневаюсь, - покачала головой Кристал.
Я тоже сомневался в этом.

LV
Найлан, Отшельничий остров

Поклонившись так низко, что его борода едва не касается стола, Марис вручает
Хелдре портфель с депешами.
- Коллега Советница, я привез весьма важные известия.
- Столь великое почтение... такая любезность... какое лицемерие, - бормочет
Хелдра, поставив портфель на стол, но не открыв его.
- Ладно, попробую иначе, - ухмыляется Марис. - Что вы - ты и Тэлрин -
собираетесь предпринять?
- В связи с чем?
- Цены на нашу шерсть в Саммердоке продолжают падать. То же самое происходит
в Южном Порту и Биле.

- Шерсть? - презрительно фыркает Хелдра. - И это все? Я думала, наша встреча
посвящена проблеме Хамора!
- Шерсть! - Марис хлопает ладонью по столу. - Тебе этого мало?
- Не забывайся, Марис! - Хелдра хватается за клинок.
- Успокойтесь, вы оба, - говорит Тэлрин, отодвигая Мариса от стола и от Хелдры,
- Марис говорит по существу.
- Как это по существу? Шерсть не имеет никакого отношения к предмету нашего
заседания!
- Еще как имеет! Марис толкует о шерсти, ты о Хаморе, но на самом деле вас
заботит одно и то же.
Хелдра и Марис ждут продолжения.
- Император направил в Деллаш вторую эскадру своих чудовищ с железными
корпусами.
- Вторую эскадру? - Марис поднимает брови. - Какое отношение это имеет к
ценам на шерсть?
- Самое прямое. Одна эскадра там уже стоит. Торговцы из Хамора под защитой
военных кораблей везут в Деллаш свои ткани, а делапранцы покупают их, потому что они
дешевле наших... Конечно, дешевле. Хлопок у них выращивают рабы, прядут специальные
машины...
- ...а ткацкие станки работают на паровой тяге, - заканчивает за него Тэлрин. -
Потом паровые суда развозят их ткани по миру и продают по куда более низким ценам,
чем мы.
- Зато у нас качество выше.
- Это важно для богачей, а их не так много. Обычному крестьянину или мелкому
клерку не до погони за качеством. Хлопок, в отличие от шерсти, не колется, в носке
хорош и для тех, у кого не слишком толстый кошель...
- А военные корабли явились туда только для того, чтобы сбить цену на нашу
шерсть? - фыркает Хелдра.
Тэлрин хрипло смеется.
- Тремя выстрелами из новых орудий они сравняли с землей старый маяк в
Саммердоке.
- В свете этих событий визит Ригнелджио приобретает иное значение. Речь идет не
только о шерсти, и даже не о торговле как таковой.
- Вот именно, премудрая Хелдра, - ворчит Марис.
- Он, надо полагать, удивился тому, что мы не затронули эту проблему. Решил,
наверное, что дело тут или в на шей неосведомленности, или в чрезмерной
самонадеянности, - указывает Тэлрин.
- По-видимому, Гуннар был прав, - решается вставить Марис. - Шерсть и
Гуннар... Гуннар.
Хелдра встает и направляется к выходящему на Восточный океан окну.
- Неужели мы никогда не освободимся от его тяжкой длани?
- Сейчас меня куда больше беспокоит тяжелая рука Хамора, - заявляет Тэлрин,
подавшись вперед и положив об руки на спинку массивного черного кресла. - Нам
потребуется не один год, чтобы обзавестись флотом, сопоставимым с тем, какой
император послал в Кандар.
- И все же, - возражает Хелдра, - я думаю, что наш Могучее Трио способно
потопить большую часть их хваленых кораблей.
- Ты хочешь войны? - срывается на фальцет Марис. - Да ты хоть представляешь,
чем это грозит Отшельничьему?
- Говоря "Отшельничий", ты имеешь в виду твоих приятелей-толстосумов, -
кривится Хелдра.
- Война опасна не только для торговцев, - вздыхает Тэлрин, - но, похоже, у нас
нет выбора. Надо побудить Братство к действиям.
- Какого рода? - спрашивает Марис.
- Последуем совету Хелдры. Пусть наше Трио перехватывает каждый военный
корабль Хамора, покидающий Дел

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.