Купить
 
 
Жанр: Английский язык

Надежды, желания и намерения в косвенной речи в английском языке

Для передачи надежды, желания или намерения в косвенной речи после соответствующего глагола сообщения используется конструкция that + придаточное предложение или to + инфинитив.

Пример

He said, I will pay you the money tomorrow. — He promised to pay me the money the next day. = He promised that he would pay me the money the next day.
Он сказал: Я отдам тебе деньги завтра. — Он пообещал отдать мне деньги на следующий день.

Обычно для передачи надежд, желаний, намерений используются слова promise — обещать, hope — надеяться, expect — рассчитывать, propose — предлагать, threaten — угрожать, guarantee — гарантировать, swear — клясться, и др.

Пример

I will be back by lunchtime, he said. — He promised to be back by lunchtime. = He promised that he would be back by lunchtime.
Я вернусь к обеду, сказал он. — Он пообещал вернуться к обеду.

We would arrive in London before nightfall, they said. — They hoped to arrive in London before nightfall. = They hoped that they would arrive in London before nightfall.
Мы прибудем в Лондон до наступления ночи, сказали они. — Они надеялись прибыть в Лондон до наступления ночи.

Give me the money or I will shoot you, he said. — He threatened to shoot me if I didn't give him the money. = He threatened that he would shoot me if I didn't give him the money.
Давай деньги, не то я тебя пристрелю, сказал он. — Он пригрозил мне, что пристрелит меня, если я не дам ему деньги.

Правила изменения местоимений, времен глаголов, наречий времени и места, смотрите в разделе утвердительные предложения в косвенной речи .

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.