Купить
 
 
Жанр: Триллер

Гулы

страница №75

иньор Борзо?
- Да, комплект раций, автоматы и мины с дистанционным управлением -
четыре штуки: по одной на машину.
Переведя взгляд на старика, Андрей произнес:
- Вряд ли нам столько понадобится... Борзо недоуменно нахмурился, а Аз
Гохар пояснил:
- Мы нашли здесь только один грузовик, полностью заполненный нужным нам
веществом, вторая машина заполнена им наполовину - сейчас мы качаем в нее
вещество, в третьей переработанный раствор, а четвертая пустая. Нам придется
изменить наши планы - мы не сможем отправиться на кладбища прямо сейчас. Для
того чтобы полностью заполнить веществом вторую цистерну, нам потребуется
еще минут сорок. После этого мы постараемся перекачать как можно больше
вещества в третью машину, однако действовать мы должны начать, не позже
девяти - даже если у нас будет меньше половины цистерны.
Борзо кивнул. Старик снова бросил взгляд на табло.
- Впрочем, все оружие, которое вы привезли, мы используем, синьор Борзо,
Теперь вот что... Нам предстоит качать еще пару часов. Думаю, нужно
установить очередность работы. Синьор Борзо, вы замените комиссара?
Франческо бросил взгляд на насос и, помедлив, кивнул.
- Синьор Белов, комиссар вас заменит через пятнадцать минут.
Шагнув от насоса, Гольди позволил встать на свое место Франческо и начал
разминать затекшую спину.
- Комиссар, мне потребуется ваша помощь,- сказал Аз Гохар, - идемте!
Развернувшись, он перепрыгнул над люком цистерны и отправился к лестнице.
Гольди еще какой-то миг медлил, а затем двинулся следом за стариком.
Через короткое время, когда он оказался на лестнице, до него донеслись
слова Аз Гохара, уже спустившегося на пол ангара:
- Синьор Пальоли, давайте выйдем на улицу - я хочу посмотреть на
оружие...
С приближением ночи небо все больше темнело - пелена облаков становилась
коричневой и глушила последние лучи заходящего солнца. Сейчас
асфальтированная площадка перед ангаром была освещена очень скудно - света
едва хватало на то, чтобы различить причудливо изогнутую конструкцию,
укрепленную на спускном кране цистерны, а сама она тускло отблескивала,
напоминая легендарный Цеппелин.
Глядя на замершие перед ангаром машины, комиссар пытался не думать о том,
что их ждет в течение ближайшего часа, однако мысли пробивались из глубины
подсознания, заставляя ощущать то, что он испытал перед заводскими воротами:
вечер этого дня решит судьбу не только Террено, но и, возможно, всего мира.
Если им удастся осуществить задуманный план, день этот навсегда станет
кошмаром в истории человечества, но само оно будет спасено, если же им не
удастся остановить гулов, миру придется готовиться к худшему.
В этот миг ход его мыслей прервал крик старика:
- Комиссар, я включаю!
Обернувшись, Гольди кивнул, давая понять, что готов, Аз Гохар прикрыл
дверь кабины и повернулся к приборам.
Через секунду комиссар услышал шелчок. Мгновение после этого ничего не
происходило, затем послышалось жужжание электронного нагнетателя. Комиссар
перевел взгляд на металлическую воронку, прикрепленную к крану цистерны, и
попытался сосредоточиться. Какое-то время жужжание нагнетателя усиливалось,
поднимаясь в тональности, затем с резким звуком из воронки вырвалась струя
вещества. В первый миг она была цельной, но уже через секунду распалась, а
вскоре от воронки к земле протягивался ниспадающий веер. Мгновение Гольди
смотрел на него - в сумрачном свете маслянистые капли мерцали металлом, и
зрелище завораживало, заставляя смотреть, - наконец, крикнул:
- Есть!
В цистерне раздался щелчок, и блестящий веер исчез.
Аз Гохар выпрыгнул из кабины и, пройдя вдоль цистерны, остановился в
метре от комиссара. Пару секунд смотрел на блестящий след на земле, а потом
выдохнул:
- Сколько было на этот раз, комиссар? Метра четыре?
- Не меньше пяти.
Аз Гохар довольно кивнул и еще мгновение рассматривал треугольный след на
земле. Наконец, перевел взгляд на Гольди, с беспокойством глядящего на
цистерну.
- Вас что-то тревожит, комиссар?
- Крепление этой воронки. - Гольди указал на конструкцию, укрепленную на
кране цистерны. - В максимальном режиме напор струи очень мощный - крепление
может не выдержать, и эта штука отвалится.
- Не думаю, что это случится, - возразил Аз Гохар. - Я сделал его из
стальной проволоки. К тому же ей придется работать всего лишь пару минут. А
может быть, счет будет идти на секунды.
Повернув голову, старик бросил на Гольди внимательный взгляд.
Внезапно в глубине ангара прорычал двигатель. Гольди и Аз Гохар
машинально обернулись к ангару и увидели, как из открытых ворот начал
выезжать огромный тягач: сначала из темноты показалась кабина, в которой
сидел демонолог, потом принялось вытягиваться огромное тело цистерны.

Мгновение комиссар смотрел на машину, наконец, перевел взгляд на старика
и сказал, словно отвечая на его последнюю реплику:
- Возможно, вы правы.
Он поднял руку, мышцы которой были словно из дерева, и поглядел на часы:
зеленые цифры показывали уже без семнадцати девять.
Последние полтора часа они непрерывно качали: сменяя друг друга, за
тридцать минут заполнили веществом вторую машину, выгнали ее из ангара и
взялись за третью. Аз Гохар подсчитал, что при той скорости, с которой они
справились со второй машиной, три четверти третьей они заполнят до девяти,
однако он ошибся в расчетах и не учел простой фактор усталости: первый час
комиссар с демонологом работали непрерывно, после семи им начал помогать
Борзо, и они смогли отдыхать, но все равно усталость давала о себе знать. К
восьми часам вечера Гольди заметил, что скорость перекачки упала, однако
исправить это они уже не могли: комиссар чувствовал, что его плечи немеют,
демонолог еще сохранял прежний темп, но Гольди видел, что и он устает, Борзо
же не отличался мощным сложением, и то, что он начал качать позже них, к
восьми часам потеряло значение. Комиссар понимал, что им нужна помощь,
однако на старика и Пальоли рассчитывать не приходилось, тогда он решил, что
у них остается один выход. С начала девятого Джей Адаме три раза вставала к
насосу, и хотя это не увеличивало скорость качания, но помогло удержать ее
на достаточном уровне - за час с небольшим они сумели поднять уровень
жидкости в третьей машине до половины цистерны.
Пока они занимались перекачиванием вещества, старик и Пальоли делали
разбрызгиватели для спускных кранов, Паола наблюдала за городом. С
десятиметровой высоты девушка видела часть чимитеро Нуово, расположенного в
трех километрах от циркониевого завода, но за то время, что наблюдала, не
заметила, чтобы на кладбище что-то происходило. Последнее подтверждало слова
Аз Гохара о том, что гулы закончили работу на кладбищах и теперь только ждут
темноты, чтобы отправиться туда и поднять новых гулов. Кроме того, что
движения не наблюдалось на кладбище, его не было и в самом городе: Рионе
Нуово, просматривавшийся из-под крыши ангара, был мертв, в старом городе
Паола тоже не видела ничего движущегося, по мнению старика, это значило, что
гулы уже собрались на пьяцца дель Фуоко. Огонь над Палаццо ди Алья, хорошо
видимый от завода, исчез в начале девятого, однако после этого ничего не
случилось, что подтвердило, предположение Гольди о том, что Вассах не сумеет
понять, что к пожару причастны они. Наконец, после того как в начале
седьмого' на корсо Чентрале упал вертолет, Паола внимательно наблюдала за
небом, но не заметила в нем ничего движущегося. По мнению комиссара, потеря
вертолета должна была насторожить руководство Милана и заставить послать
кого-нибудь выяснить, что с ним случилось. Использование самолетов исключала
низкая облачность, поэтому оставались все те же вертолеты-разведчики. Однако
за прошедшие два часа небо оставалось девственно чистым, а это лишало их
последней надежды, что они еще смогут избежать того, чтобы самим идти в
город и уничтожать адских существ. Когда на часах было без двадцати девять,
Аз Гохар сказал, что время подготовки ушло и пора приступать к самому
главному...
Выгнав из ангара тягач, Андрей установил его возле уже стоящих на
площадке машин. Аз Гохар прикрепил к его крану разбрызгиватель, демонолог
включил нагнетатель, и вскоре из воронки вырвался "веер". Аз Гохар крикнул
Андрею выключить кран и, когда "веер" исчез, приказал комиссару позвать тех,
кто еще оставался в ангаре...

Через полминуты, когда пять человек приблизились к замершей перед
воротами "ланче", старик с демонологом уже стояли возле нее. На капоте
машины лежала карта Террено, придавленная черной коробочкой пульта. Дав знак
подойти всем поближе, Аз Гохар сказал:
- Паола, вы заметили что-нибудь в городе за последнее время?
- Нет.
- Хорошо...- Старик помедлил, словно решая, с чего же начать.- Итак,
синьоры, время подготовки ушло. Если у кого-то еще были надежды, что за нас
кто-то сделает нашу работу, то теперь с ними можно расстаться. Пришло время
действовать. Все вы знаете, что нам предстоит сделать, однако еще раз
обрисую ситуацию, чтобы каждый представлял, что его ждет впереди.
Аз Гохар скользнул взглядом по лицам людей: у всех шестерых в глазах
светилась тревога, однако никто не собирался его прерывать.
- Мы должны убить гулов, уничтоживших жителей города, и тех, что готовы
родиться на кладбищах, - продолжал Аз Гохар. - Теперь у нас есть для этого
все: машины с горючим, рации и оружие. Сейчас нам остается распределить
конкретные роли, однако, прежде чем мы будем решать, кто и что будет делать,
я хочу кое-что уточнить. Три часа назад мы едва не достали рукопись, в
которой было описано все происшедшее в городе. Если бы она попала к нам в
руки, мы бы точно узнали, что произойдет дальше. Однако кое-что из нее мы
все-таки выяснили, и, пожалуй, самое главное - это то, что гулы на кладбищах
будут убиты. Для этого на каждое из них отправится по машине, которая будет
там взорвана, горящее вещество убьет родившихся гулов, сожжет слой земли и
уничтожит то зло, которое в ней еще есть. Одновременно с этим два человека
отправятся к площади, на которой собрались адские твари, чтобы убить их... -
Аз Гохар сделал паузу. - Это, что касается гулов. Однако есть в этой
рукописи еще кое-что важное. Думаю, прежде чем мы будем решать, кто из нас
отправится к кладбищам, вы должны это знать. - Старик бросил взгляд на
Пальоли и Борзо. - В тех листах рукописи, о которых нам стало известно,
упоминалось, что один из тех, кто поедет на кладбища, сумеет уничтожить
адских существ, но при этом погибнет. Что станет с теми, кто отправится к
площади, неизвестно, однако я думаю, что им удастся сделать самое главное -
Вассах Гул, предводитель адских существ, будет убит... Из всего этого
следует вот что. В течение ближайшего часа двое из нас отправятся к
кладбищам, чтобы уничтожить родившихся гулов, двое других - на пьяцца дель
Фуоко, где сейчас находятся Вассах и его слуги, наконец, кто-то один будет
по рации руководить действиями остальных. Нас семеро, но женщин я сейчас
исключаю - у них будет собственная задача, поэтому на площадь и кладбища
отправятся четверо из нас пятерых. Теперь мы должны решить: кто и что будет
делать, синьоры, только решать нужно быстро - у нас мало времени: в течение
ближайшего часа все должно быть закончено.

Аз Гохар замолчал и обвел взглядом по кругу, словно предлагая
высказываться.
Какое-то время все напряженно молчали, и в эти секунды стал явственно
слышен скрежет металла - ветер трепал лист на крыше словно бумажный. Нарушил
эту тишину Доминик:
- Вы говорите, синьор, что в той рукописи, которую вы не сумели достать,
упоминалось, что гулы на кладбищах будут убиты, но при этом погибнет один из
тех, кто их уничтожит. А насколько вы в ней уверены? Я имею в виду - в том,
что описанное в рукописи сбудется?
- Эта рукопись была написана тем, кто уничтожил сегодня жителей города, -
ответил старик. - Он описал все, что случится в Террено, потому что знал это
так же хорошо, как вы знаете свое прошлое. Поэтому я бы сказал, что
описанное в рукописи сбудется с вероятностью в девяносто девять процентов.
- То есть один из нас в течение ближайшего часа погибнет?
- С вероятностью в девяносто девять процентов, - повторил Аз Гохар.
Ответ старика заставил сгуститься тревогу, висящую над площадкой. Глядя
на лица людей, Гольди видел написанное на них напряжение. Он понимал, о чем
сейчас думают все остальные, потому что и сам думал о том же: им предстоит
сыграть в лотерею, в которой главный приз победителю - жизнь. Проигравший
навсегда выбывает из нее, но все дело в том, что и отказаться от лотереи
нельзя: если они не согласятся играть, они все окажутся проигравшими, если
же согласятся, у некоторых появится шанс...
Еще какое-то время все напряженно молчали, а потом Андрей сказал:
- Синьоры, я думаю, мы должны что-то решать - время уходит, поэтому
начинаю с себя: я еду на кладбище...
Гольди заметил, как Паола бросила на демонолога испуганный взгляд, а тот
продолжал:
- Я не знаю Террено, поэтому на площадь мне отправляться бессмысленно.
Единственное, что я смогу сделать, чтобы оказаться полезным, - отогнать
цистерну на кладбище.
Аз Гохар повернулся к Андрею и, помедлив, кив
нул. 1
- Я тоже отправляюсь на кладбище, - произнес стоящий на другой стороне
Доминик.
Комиссар взглянул на него с удивлением, а старик бросил:
- Простите, синьор, но вы уверены, что сможете провести машину на
кладбище? Мне кажется, с вашим ранением...
- Бросьте, - лицо Доминика исказила гримаса, - в машине автоматическое
сцепление - с управлением я справлюсь левой рукой. Кроме того, мне известно
то, чего не знаете вы: как провести такую махину к чимитеро ди Джовани - мне
знаком в городе каждый проулок. - Заметив сомнение на лице старика, Доминик
жестко добавил: - Эти твари убили мою жену, синьор, - они мне за это
заплатят!
Какой-то миг Аз Гохар смотрел на Пальоли, затем повернул голову к Гольди.
- Ну что же, значит, теперь нам остается решить, кто из нас троих
отправится на пьяцца дель Фуоко...
Глядя на старика, комиссар облизнул губы - про себя он уже решил, какой
даст ответ, однако, прежде чем успел открыть рот, вдруг услышал:
- На площадь отправляюсь я... Аз Гохар перевел взгляд на Борзо: лицо его
было пустым, словно дюны пустыни.
- Насколько я понял, то существо, которое приказало уничтожить жителей
города, находится сейчас в центре Террено, - продолжал капо, - а значит, и
мне остается одна дорога - туда. Я встречусь с Вассахом, и, если повезет
мне, он умрет, если нет, на площади останусь я.
Быстро нахмурившись, Аз Гохар произнес:
- Сеньор Борзо, я понимаю, что движет вами в данный момент, но меньше
всего мы должны поддаваться эмоциям - необходимо действовать так, чтобы у
Вассаха не было шансов спастись.
- Хорошо, - внезапно губы Франческо изогнула улыбка, напомнившая старику
ухмылку покойника, - тогда я скажу по-другому: не важно, повезет или не
повезет мне, но Вассах с этой площади не уйдет... Ведь вы говорите, что,
судя по всему, он должен погибнуть на площади, а значит, он там и погибнет.
Мгновение Аз Гохар стоял молча, потом сказал:
- Ну что же, в таком случае вам, комиссар, придется руководить нашими
действиями по рации, потому что я отправляюсь на площадь вместе с синьором
Борзо.
На какой-то миг комиссар замер, удивленный услышанным.
- Мне кажется, вы немного спешите, синьор Аз Гохар, на пьяцца дель Фуоко
вместе с синьором Борзо отправляюсь я. - Заметив полыхнувшее в глазах
старика нетерпение, Гольди сказал: - Вы абсолютно не знаете центра города, я
же знаю там каждый камень. К тому же вы ранены, а это может помешать вам в
самый главный момент.
- Ерунда, - ответил старик. - Рука почти зажила, а то, что я не знаю
центра Террено, не имеет значения: его знает синьор Борзо. Кроме того, есть
еще одно обстоятельство, самое главное, которое вы, комиссар, не
учитываете... Я - тахши. Всю жизнь я посвятил борьбе с гулами и искал
Вассаха Гула, надеясь, что не найду его, но нашел. Теперь я обязан пойти и
лично уничтожить его - это мой долг.

- Думаю, вы поддаетесь эмоциям. Из вашего рассказа не следует, что
существует обязательное правило, по которому тахши должен лично уничтожить
Вассаха, - его может убить любой человек. А значит, и в нашей ситуации убить
его должен тот, кто подходит для этого лучше других.
Видя, что старик все равно готов возражать, комиссар произнес:
- Есть и еще кое-что, чего вы не знаете, синьор Аз Гохар, поэтому я вам
это скажу... Помните, на горе вы рассказывали о людях, способных чувствовать
гулов? Еще тогда у меня появились первые подозрения, а когда мы спустились в
долину, они подтвердились. Дело в том, что я могу "слышать" гулов, и это
правда...
Заметив, как вздрогнул старик, комиссар продолжал:
- Я понял это, когда мы оказались на площади у Палаццо ди Алья - у меня в
голове возник легкий "шорох". Когда к библиотеке подъехали гулы, этот
"шорох" усилился, а когда мы отправились к зданию, стал еще громче. После
того, как мы оказались в библиотеке, я почувствовал гулов - ощутил, как они
передвигаются где-то за стенами. Позже, когда мы сожгли первого гула, этот
"шорох" утих, в когда убили второго, исчез... Последние полчаса я вспоминал
все, что произошло за сегодняшний день, и вспомнил, что чувствовал нечто
похожее, когда мы с Джей пытались выехать из долины, когда наблюдали за
расстрелом карабинеров и даже еще раньше - когда я встретился у монастыря с
Энио Плацци, но тогда не обратил на "шорох" внимания, потому что не знал,
что это такое... Когда мы оказались в библиотеке, я понял, что могу
чувствовать гулов, но не представлял еще, что мне это дает, однако теперь
уже знаю, как по силе "шороха" определять расстояние до этих существ и даже
их численность.- Облизнув губы, Гольди закончил: - Поэтому, синьор Аз Гохар,
повторяю, на площадь отправляюсь я... Я лучше вас знаю центр Террено, к тому
же сделаю то, чего вы сделать не сможете, - избежать встречи с гулами до
самой главной минуты...
Комиссар замолчал, и опять стали слышны завывания ветра. Паола и Андрей
глядели на него так, словно не могли поверить услышанному, да и сам старик,
казалось, не верил. Наконец, он повернул голову к Борзо и заглянул в глубину
его глаз, словно ища в них ответ на вопрос: не согласится ли тот уступить
ему место на площади? Однако выражение лица капо дало ему ясно понять, что
Борзо это место никому не уступит.
Вздохнув, Аз Гохар проговорил:
- Ну что же, если вы говорите правду, комиссар, это действительно меняет
всю ситуацию - если вы чувствуете гулов, на площадь лучше отправиться вам...
- Старик сделал паузу. - Жаль, что вы не сказали этого сразу, как только мы
приехали на завод, тогда бы мы могли поступить по-другому, но раз все так
вышло, поздно что-то менять...
Еще пару секунд он стоял молча, наконец произнес:
- Решено: на площадь едете вы и синьор Борзо... Теперь вот что - мы
должны обсудить точный план действий. - Аз Гохар скользнул взглядом по
Пальоли и демонологу. - Синьоры, вы отправляетесь на кладбища. Ваша задача -
одновременно, по моему приказу по рации, провести тягачи в центр кладбищ.
Сейчас на обоих кладбищах находится по паре гулов-охранников, но, думаю,
остановить машины они не сумеют. После того, как вы проведете машины на
кладбища, вы должны будете немедленно оттуда уйти. Взорвать грузовики вы
сможете этим. - Аз Гохар поднял с капота коробочку с кнопками. - Это пульт
дистанционного управления. На всех цистернах под днищами установлены мины,
пульты - в кабинах машин. Радиус действия пульта - около пятисот метров.
Этого хватит, чтобы убраться от кладбища, подорвать грузовик и остаться в
живых.
Старик сделал паузу, показавшуюся всем зловещей: все уже понимали, что в
живых останется только один, а Аз Гохар продолжал:
- Это план ваших действий в общих чертах, однако есть здесь детали. Вчера
днем я побывал на чимитеро ди Джовани - это кладбище со всех сторон окружено
большим пустырем. Кроме того, оно расположено возле южной окраины, а ее
улицы довольно узки... Синьор Пальоли, вы абсолютно уверены, что сможете
проехать по окраине города незаметно для гулов и дождаться возле кладбица
моего сигнала?
- Да,- ответил Доминик не задумываясь.
- Хорошо,- кивнул Аз Гохар.- Однако есть здесь еще одна трудность: вам
придется преодолеть больше ста метров по пустырю. За эти секунды
гулы-охранники вас обязательно заметят. Наверняка, мимо них вы проедете, но
после этого вам придется от них убегать. Сделать это без помощи вы не
сумеете, поэтому здесь остается один вариант... Синьоры, - он перевел взгляд
на Джей Адаме и Паолу,- одной из вас придется помочь синьору Пальоли. Кто из
вас хорошо водит машину? , [
Повернув голову к женщинам, Гольди увидел на лице Джей тревогу, у Паолы в
глазах светился испуг. Какой-то миг обе молчали, а затем Джей сказала,
упреждая вопрос старика:
- Что я должна буду сделать?
- Вам придется отправиться к чимитеро ди Джо-вани на машине, Джей, и
ждать моего сигнала вместе с синьором Пальоли, - сказал Аз Гохар. - По моему
сигналу вы проедете по пустырю к противоположной стороне кладбища и будете
ждать. Когда синьор Пальоли переберется за вал, вы подберете его, отъедете
от чимитеро ди Джовани и взорвете цистерну... Вам придется действовать
быстро, Джей. Сможете вы это проделать?

- Да, - ответила та, немного подумав.
- Хорошо,- старик повернулся к Андрею.. - Синьор Белов, у вас задача
попроще. К чимитеро Нуово ведут широкие улицы, а с противоположной стороны
кладбища начинаются заросли. Думаю, если вы сумеете проехать на кладбище и
перелезть через вал, гулы вас не догонят - в зарослях от них легко,
спрятаться. Однако вам тоже не обойтись без машины... Паола, вы умеете
водить?
- Немного, - ответила та.
- Этого хватит. Вы проедете на машине по роще и будете ждать синьора
Белова... Паола быстро кивнула.
- И еще одно насчет кладбищ... Когда взорвется цистерна, вещество
растечется по кладбищу, однако будет лучше подстраховаться. Мы укрепили на
каждую машину разбрызгиватель - если открыть клапан крана, вещество будет
разлетаться за машиной веером в несколько метров. Когда вы отправитесь к
кладбищам, сразу же включайте разбрызгиватели, синьоры, - за машиной будет
оставаться полоса вещества: после взрыва горящее вещество растечется вдоль
следа. Повторяю, что самое главное - это пригнать машину на кладбище, но еще
лучше, если вы сумеете сделать хотя бы один круг по периметру, тогда после
взрыва вещество накроет все кладбище и на нем не останется места, в котором
гулы сумеют спастись... Аз Гохар облизнул губы. - Я понимаю, что это трудная
задача - счет там будет идти на секунды, но если получится, постарайтесь
проехать по кладбищу, сколько сумеете, - это лишит гулов всех шансов.
На мгновение старик замолчал. Глядя на Пальоли и демонолога, Гольди видел
светящееся в их глазах напряжение - оба уже понимали, что им предстоит
впереди, и последние слова Аз Гохара лишь усложняли задачу, но оба знали и
то, что по-своему старик прав, а тот продолжал:
- Теперь что касается вас, комиссар. У меня нет советов, как действовать
вам, вы оба знаете город лучше меня, поэтому и решать, как уничтожить гулов,
вам придется самим. Единственное условие - вы должны уничтожить всех гулов,
которые находятся на пьяпца дель Фуоко, вместе с Вассахом... Думаю, сейчас
расклад в городе следующий: на кладбищах находится несколько
гулов-охраннике, по паре существ остаются на въездах в долину. Учитывая то,
что за последнее время в Террено родилось около полсотни гулов, и то, что
около десятка из них мы сегодня убили, можно предположить, что в центре
города их сейчас около тридцати. Полагаю, те гулы, что находились в
аэропорту, уже вернулись на площадь. Пока они уйти оттуда не могут: Вассаху
нужно создавать видимость работоспособности комиссариата и муниципальных
служб города, чтобы не вызывать подозрения у властей округа, но через
полтора часа он прикажет слугам отправиться к кладбищам, чтобы поднять новых
гулов и уйти из долины... - Аз Гохар потер переносицу. - Повторяю, что
решать, как уничтожить гулов, вам придется самим, однако действовать вы
должны начать по моему сигналу. Прежде всего должны быть уничтожены гулы на
кладбищах - сейчас это главное. После того, как они будут взорваны, у вас
появится шанс уничтожить гулов на площади: полагаю, Вассах прикажет им
отправиться к кладбищам, и в этот момент их можно будет убить.
На мгновение старик сделал паузу.
- Думаю, вы сумеете это сделать, синьоры. Подтверждение этому находится в
тех листах рукописи, о которых нам стало известно. Там говорится, что
кахмары сумеют уничтожить десять тысяч гулов на кладбищах и одновременно с
этим два человека отправятся на священную площадь. Вассах писал, что его
воины постараются остановить этих кахмаров, но он не видел их будущего, так
же как и своего собственного. Полагаю, из этого следует, что он будет убит.
Аз Гохар замолчал.
Мгновение после этого все напряженно раздумывали, а потом комиссар
протянул:
- Если нам удастся осуществить этот план, то что будет с теми
гулами,.которые остаются на въездах в долину?
- Если Вассах приказал им остав

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.