Жанр: Научная фантастика
Рой
... порылась в ящичке для инструментов, расположенном между сиденьями, и
достала оттуда моток клейкой ленты и коробку с пластиковыми пакетами для сэндвичей.
Она сказала:
- Может, мы попробуем заклеить вентиляцию?
Я покачал головой:
- Бесполезно. Это же наночастицы. Они настолько мелкие, что легко просочатся сквозь
пластиковую мембрану.
- Ты хочешь сказать, они могут проникнуть прямо сквозь пластик?
- Или сквозь мелкие щели и трещины. Мы не сможем заклеить вентиляцию настолько
плотно, чтобы не осталось щелей.
- Значит, нам остается только сидеть здесь и ждать?
- Выходит, что так.
- И надеяться, что они не додумаются, как можно проникнуть внутрь?
Я кивнул:
- Да.
Бобби Лембек сказал по рации:
- Ветер снова начинает усиливаться. Уже шесть узлов.
Бобби как будто хотел подбодрить нас, но только шесть узлов - это все-таки слишком
слабый ветер. Рои летали вокруг машины без каких-либо усилий.
Чарли сказал:
- Джек, я что-то не вижу моего жужжащего шарика. Куда он девался?
Я посмотрел на машину Чарли и увидел, что третий рой опустился к переднему колесу,
летает кругами возле покрышки, периодически залетая внутрь сквозь отверстия в колпаке
колеса.
- Он проверяет твои колеса, Чарли, - сказал я.
- Хм-м... - Чарли больше не веселился, и не без причины. Если рой начнет тщательно
обследовать машину, он может со временем наткнуться на путь внутрь. Чарли сказал: - Я
думаю, вопрос стоит так: насколько сильно у них выражен СО компонент?
- Да, верно, - согласился я.
- Вы о чем? - спросила Мае.
Я объяснил. У роев нет лидера, и нет централизованного разума. Их разум
складывается из индивидуальных разумов отдельных частиц. Эти частицы
самоорганизуются в рой, и их тенденция к самоорганизации может приводить к
непредсказуемым результатам. Невозможно предугадать, что будут делать рои. Они могут
действовать неэффективно, как сейчас. Могут случайно найти удачное решение. А могут
начать планомерные и организованные поиски.
Но пока они этого не делали.
Моя одежда пропиталась потом и потяжелела. Пот капал у меня с кончика носа и с
подбородка. Я отер лоб тыльной стороной ладони и посмотрел на Мае. Она тоже обливалась
потом.
Рики сказал:
- Эй, Джек!
- Что?
- Тут недавно звонила Джулия. Она выписалась из больницы, и...
- Не сейчас, Рики.
- Вечером она прилетит сюда.
- Поговорим об этом позже, Рики.
- Я просто подумал, что ты захочешь узнать.
- Господи, да скажите же кто-нибудь этому говнюку, чтобы он заткнул пасть! -
взорвался Чарли Давенпорт. - Не до него сейчас!
Бобби Лембек сообщил:
- Ветер - уже восемь узлов. Нет, простите... семь.
Чарли сказал:
- Господи, эта неопределенность меня убивает. Где сейчас рой, Джек?
- Под машиной. Мне не видно, что он там делает... Нет, погоди... Он вылетел сзади
твоей машины, Чарли. А сейчас, похоже, проверяет задние фонари.
- Далась им моя машина, - буркнул Чарли. - Не надоело проверять?
Я смотрел через плечо на рой Чарли, когда Мае сказала:
- Джек! Посмотри...
Рой за окном ее дверцы изменился. Он стал почти полностью серебристым, слегка
мерцал, но все же оставался довольно стабильным, и на этой блестящей серебристой
поверхности я увидел отражение головы и плеч Мае. Отражение было не очень точным,
глаза и рот вырисовывались нечетко, но в целом получилось очень похоже.
Я нахмурился.
- Зеркало?..
- Нет, не зеркало, - сказала Мае. Она отодвинулась от окна и повернулась ко мне. Ее
изображение на серебристой поверхности не изменилось. Лицо Мае по-прежнему смотрело
внутрь машины. Потом, спустя несколько мгновений, изображение задрожало, растворилось,
и вместо лица там появился затылок Мае.
- Что это значит? - спросила Мае.
- У меня есть очень хорошая идея, но...
Рой, который висел над капотом, преобразился точно так же, но только в его
серебристой поверхности отражались мы с Мае вдвоем, на переднем сиденье машины. Мы
казались очень испуганными. И опять изображение слегка размылось. А я окончательно
убедился, что рои не просто отражают все, как зеркало. Рой самостоятельно формирует
изображение, точно располагая отдельные частицы, что означало...
- Плохо дело... - сказал Чарли.
- Знаю, - согласился я. - Они изобретают новшества.
- Как по-твоему, это было заложено в предварительных стандартах?
- В основе своей - да. Насколько я понимаю, это имитация.
Мае покачала головой, не понимая, о чем мы говорим.
- В программу закладываются определенные стандартные стратегии, чтобы помочь ей
в достижении цели. Эти стратегии моделируют поведение настоящих хищников. Например,
одна такая стратегия - замереть и не двигаться, поджидая добычу в засаде. Другая стратегия
- бродить по случайной траектории, пока не попадется добыча, а потом - преследовать ее.
Третья стратегия - замаскироваться, притвориться частью естественной окружающей среды,
чтобы стать незаметным. А четвертая стратегия - подражать поведению добычи,
имитировать ее.
Мае спросила:
- Ты думаешь, это имитация?
- Да, по-моему, это одна из форм имитации.
- То есть они пытаются выглядеть, как мы?
- Да.
- Это обусловленное поведение? Оно появилось самопроизвольно?
- Да, - сказал я.
- Плохо дело... - мрачно повторил Чарли. - Плохо, плохо...
Я начал злиться. Потому что это зеркальное отображение означало, что я не знаю
настоящей структуры этих наночастиц. Мне сказали, что у них есть пьезоэлементы, которые
отражают свет. Поэтому я не удивлялся, когда рои время от времени поблескивали серебром
в солнечных лучах. Для таких случайных проблесков не требовалось сложной системы
ориентации частиц в пространстве. Собственно, подобные случайные отблески были вполне
ожидаемым явлением - точно так же, как на загруженной машинами транспортной
магистрали периодически возникают пробки, а потом снова рассасываются. Образование
пробки начинается со случайного изменения скорости одной-двух машин, но эффект
волнообразно распространяется вдоль всего участка дороги. То же самое справедливо и для
роев. Случайный эффект распространяется волной по всему рою. Именно так все и
выглядело.
Но зеркальное отображение объектов - совсем другое дело. Рои создавали цветные
изображения, причем довольно стабильные. Настолько сложное поведение было невозможно
для простой наночастицы. Я сильно сомневался, что можно получить полный спектр цветов
из одной только зеркальной пластинки. Нет, теоретически это возможно - если серебряную
пластинку наклонять под точно выверенными углами для получения призматических цветов.
Но для этого требуется невероятно сложная и точная система управления движением.
Более логично, что для получения цветных изображений наночастицы используют
другой метод. Это еще раз подтверждало, что мне не сказали всей правды о частицах. Рики
снова мне солгал. Поэтому я очень разозлился.
Я уже знал, что с ним что-то не в порядке, и, если честно, винить нужно было меня, а
не его. Даже после трагедии на складе до меня не дошло, что рои эволюционируют гораздо
быстрее, чем мы предполагали, и мы просто не способны поспеть за темпом их эволюции. Я
должен был понять, с чем мы столкнулись уже тогда, когда рой продемонстрировал новую
стратегию - растекся по полу и образовал скользкую поверхность для того, чтобы
обездвижить и передвигать добычу в произвольном направлении. Собственно, это хорошо
известный феномен. Такую стратегию применяют муравьи, и называется она "коллективным
транспортированием". Но для этих роев такое поведение не было запрограммированным.
Это было обусловленное поведение, появившееся в результате эволюции. Но тогда я был
слишком испуган и не смог осознать истинного значения происходящего. Теперь, сидя в
разогретой солнцем машине, бессмысленно было злиться на Рики, но мне было страшно, я
очень устал и не мог ясно мыслить.
- Джек... - Мае тронула меня за плечо и показала на машину Чарли.
Лицо у нее было очень мрачное.
Рой, который кружился возле задних фонарей машины Чарли, превратился в черную
ленту, поднялся высоко в воздух, а потом исчез - просочился сквозь щель в месте
соединения красного пластика с металлом кузова.
Я сказал в микрофон:
- Слышишь, Чарли... Кажется, они придумали, как пробраться внутрь.
- Да, я вижу. Потрясающе!
Чарли зачем-то перебрался на заднее сиденье машины. Наночастицы уже начали
просачиваться в салон, образуя серую туманную дымку, которая быстро чернела. Чарли
закашлялся. Я не видел, что он там делает - Чарли пригнулся ниже окна. Снова стало
слышно, как он кашляет.
- Чарли...
Он не ответил. Но я слышал его ругательства.
- Чарли, ты, наверное, лучше выйди.
- Срать я хотел на этих говнюков!
Потом послышался странный звук, который я не смог сразу опознать. Я повернулся к
Мае. Она прижимала наушник к уху, прислушиваясь. Звук напоминал странный ритмичный
скрежет или шипение. Мае посмотрела на меня и вопросительно подняла брови.
- Чарли?
- Я... опрыскиваю этих маленьких дряней. Посмотрим, как им понравится, когда я их
слегка подмочу.
Мае спросила:
- Ты разбрызгиваешь изотоп?
Чарли не ответил. Но в следующее мгновение он снова показался в окне с бутылью
из-под "Виндекса", из которой он щедро опрыскивал салон во всех направлениях. Жидкость
растекалась по оконным стеклам и лилась вниз. В салоне машины становилось все темнее и
темнее, по мере того, как внутрь проникало все большее количество наночастиц. Вскоре
Чарли совсем не стало видно. На мгновение показалась его рука, скользнула по стеклу и
снова скрылась в черноте. Чарли непрерывно кашлял. Кашель был сухой и сиплый.
- Чарли, выбирайся наружу, - сказал я.
- Да пошло оно все... На кой черт?
Бобби Лембек передал по рации:
- Ветер десять узлов. Давай, Чарли.
Десять узлов - не так уж много, но все же лучше, чем ничего.
- Чарли, ты слышишь?
Из черноты раздался его голос:
- Да, ладно... Я ищу... не могу найти... чертову дверную ручку, не могу нащупать...
Где эта сраная ручка, в этой чертовой... - Его слова прервал приступ кашля.
Я слышал в наушнике, как в лаборатории быстро переговариваются. Рики сказал:
- Он в "Тойоте". Где ручки на дверях в "Тойоте"?
- Я не знаю, это не моя машина, - ответил Бобби Лембек.
- А чья тогда? Твоя, Винс?
Винс:
- Нет-нет. Это машина того парня, у которого что-то с глазами.
- Какого парня?
- Инженера. Который все время моргает.
- Дэвида Брукса?
- Ну да, его.
Рики сказал:
- Ребята! Мы думаем, это машина Дэвида.
Я ответил:
- Ну, и какой нам с этого...
Я не договорил, потому что Мае показала на что-то сзади, на заднее сиденье машины.
Из щели в месте соединения сиденья со спинкой в салон просачивались наночастицы,
похожие на черный дым.
Я присмотрелся внимательнее и увидел на полу возле заднего сиденья одеяло. Мае
тоже его заметила и нырнула в заднюю часть салона, через проем между передними
сиденьями. По пути она стукнула меня ногой по голове, зато быстро добралась до одеяла и
сразу же стала засовывать его в щель. Наушник с микрофоном слетели у меня с головы и
повисли на руле, когда я попытался тоже перебраться назад и помочь Мае. В салоне было
тесно. Я слышал тихие голоса из наушника.
- Давай, ну давай же, - сказала Мае.
Я был крупнее ее и просто не поместился бы вместе с Мае на заднем сиденье. Поэтому
я перегнулся через спинку водительского сиденья, схватил одеяло и тоже, начал затыкать им
щель.
Краем уха я услышал, как хлопнула дверь соседней "Тойоты", и увидел, как из черноты
высунулась нога Чарли. Значит, он решил испытать судьбу снаружи, на открытом
пространстве. Заталкивая одеяло, я подумал, что, возможно, нам тоже стоило бы выбраться
из машины. Одеяло нас не спасет, только немного отсрочит неизбежное. Я чувствовал, как
частицы просачиваются прямо сквозь ткань и продолжают заполнять салон. В машине
становилось все темнее и темнее. Я уже ощущал мелкие жгучие уколы по всему телу.
- Мае, бежим отсюда.
Она не ответила, только стала еще усерднее запихивать одеяло в щель. Наверное, она
знала, что снаружи нас все равно ничего хорошего не ждет. Рои набросятся на нас, заставят
поскользнуться, и мы упадем. А как только мы упадем, они нас удушат.
Воздух стал плотнее. Я закашлялся. В полутьме звучали тонкие голоса из наушника. Я
не понял, откуда они доносятся. Мае тоже потеряла свой наушник, я, кажется, даже видел
его на переднем сиденье. Но сейчас было уже слишком темно и невозможно что-то
рассмотреть. Глаза жгло. Я непрерывно кашлял. Мае тоже кашляла. Я уже не знал,
продолжает ли она возиться с одеялом. Я видел ее как смутную тень в темном тумане.
Глаза болели так сильно, что мне пришлось зажмуриться. Горло пересохло, кашель
получался сухим и хриплым. У меня снова начала кружиться голова. Я понимал, что жить
нам осталось минуту-другую, а может, и меньше. Я посмотрел на Мае, но не увидел ее.
Только слышал, как она кашляет. Я помахал рукой, пытаясь немного разогнать туман, чтобы
увидеть Мае Ничего не получилось. Я помахал рукой перед ветровым стеклом - и оно
мгновенно очистилось.
Несмотря на непрерывный кашель, я смог смутно разглядеть вдали здание
лаборатории. Солнце светило по-прежнему ярко. Все выглядело совершенно нормально.
Меня взбесило, что все вокруг кажется таким обычным, тихим и мирным, когда мы здесь
задыхаемся от кашля. Что случилось с Чарли, я не видел. Прямо передо мной его не было.
Вообще-то я сейчас видел только - я снова помахал рукой перед стеклом - я видел только...
Песчаную дымку над землей.
Господи - песчаная поземка!
Ветер снова настолько сильный, что сносит песок.
- Мае! - прокашлял я. - Мае, дверь!
Я не знал, услышала ли она меня. Она очень сильно кашляла. Я потянулся к
водительской двери, стал нащупывать ручку. Мне было трудно сориентироваться. Я
непрерывно кашлял. Нащупав нагретый металл ручки, я нажал на нее.
Дверь позади меня распахнулась. Горячий воздух пустыни ворвался в салон, закружил
черный туман. Да, ветер в самом деле заметно усилился.
- Мае!
Ее мучил кашель. Наверное, она уже не могла двигаться. Я потянулся к пассажирской
дверце напротив. Ударился ребрами о рукоятку переключения скоростей. Туман немного
развеялся, так что я даже смог разглядеть ручку на дверце. Я надавил на ручку и толкнул
дверцу. Ее тотчас же захлопнуло ветром. Я извернулся всем телом, снова толкнул дверь и
придержал ее рукой.
По машине загулял ветер, продувая салон насквозь.
Черное облако развеялось за несколько секунд. Заднее сиденье все еще оставалось
черным. Я прополз вперед, вывалился наружу через пассажирскую дверь, и открыл заднюю
дверцу. Мае ухватилась за меня, и я вытащил ее наружу. Мы оба содрогались от
непрерывного кашля. Мае едва стояла на ногах. Я перебросил ее руку себе через плечо и
потащил Мае в пустыню, на открытое пространство.
Даже сейчас я не понимаю, как я смог добраться до лаборатории. Рои исчезли, ветер
дул очень сильно. Мае мертвым грузом висела у меня на плечах, ее тело обмякло, ноги
волочились по песку. У меня совершенно не было сил. Кашель терзал меня так же сильно,
как раньше, из-за чего мне часто приходилось останавливаться. У меня кружилась голова, я
ничего не соображал. Солнечный свет почему-то казался мне зеленоватым, перед глазами
плыли цветные пятна. Мае дышала сипло и слабо кашляла. Мне казалось, что она не
выживет. Я брел по пустыне, медленно переставляя ноги, одну за другой.
Потом вдруг передо мной замаячила дверь, я подошел и открыл ее. И затащил Мае в
темный коридор. По другую сторону воздушного шлюза стояли Рики и Бобби Лембек. Они
что-то говорили - наверное, подбадривали нас, но я ничего не слышал. Мой наушник остался
в машине.
Воздушный шлюз зашипел и открылся. Я затолкнул Мае внутрь. Она как-то сумела
устоять на ногах, хотя и согнулась пополам от кашля. Я отступил назад. Шлюз закрылся,
вентиляторы начали обдувать Мае со всех сторон. Я прислонился к стене, едва дыша. Голова
кружилась.
Я подумал, что, кажется, раньше такое со мной уже было.
Я посмотрел на часы. Всего три часа назад я едва не погиб от предыдущего нападения
роя. Я наклонился, уперся руками в колени и стоял так, глядя в пол и ожидая, когда
освободится воздушный шлюз. Потом я посмотрел на Рики и Бобби. Они что-то кричали и
показывали пальцами на уши. Я покачал головой.
Разве они не видят, что у меня нет наушника?
Я спросил:
- Где Чарли?
Они ответили, но я не услышал.
- Он выбрался? Где Чарли?
Раздался пронзительный электронный скрип - я поморщился, - и Рики сказал по
интеркому:
- ...вряд ли что-то можно сделать.
- Он здесь? - спросил я. - Он выбрался?
- Нет.
- Где он?
- Там, в машине, - ответил Рики. - Он так и не вышел из машины. Ты что, не знал?
- Я был занят. Значит, он остался там?
- Да.
- Он мертв?
- Ну, нет. Еще живой.
Я дышал тяжело, голова все еще кружилась.
- Что?
- Трудно сказать наверняка по тому, что видно в мониторе, но, похоже, он еще жив...
- Так какого черта вы, ребята, не пошли за ним?
Рики ответил совершенно спокойно:
- Мы не можем, Джек. Мы должны позаботиться о Мае.
- Но кто-то же может сходить туда?
- Все сейчас очень заняты.
- Я не могу пойти, - сказал я. - Я не в том состоянии.
- Ну конечно же, - произнес Рики своим мягким угодническим тоном. Тоном
профессионального подхалима. - Все это, наверное, стало для тебя ужасным потрясением.
То, что тебе пришлось пережить...
- Рики, просто... скажи мне... кто пойдет за Чарли?
- Если быть предельно честным, - ответил Рики, - я не думаю, что в этом есть хоть
какой-то смысл. У него уже начались судороги. Сильные судороги. Я думаю, ему недолго
осталось.
- Значит, никто не пойдет? - спросил я.
В воздушном шлюзе Бобби помог Мае выйти и повел ее по коридору. Рики стоял там
же и смотрел на меня сквозь стекло.
- Твоя очередь, Джек. Заходи в шлюз.
Я не двинулся с места. Так и стоял, прислонившись к стене.
- Кто-то должен за ним сходить, - сказал я.
- Не сейчас. Ветер нестабильный, Джек. В любую минуту он может снова затихнуть.
- Но Чарли еще жив.
- Это ненадолго.
- Кто-то должен пойти, - упорствовал я.
- Джек, ты не хуже меня знаешь, с чем мы столкнулись, - сказал Рики. Теперь он был
воплощенным гласом рассудка, излагал все спокойно и логично.
- Мы понесли ужасные потери. И не можем рисковать кем-то еще. К тому времени,
когда кто-то доберется до Чарли, он будет уже мертв. Возможно, он уже мертв. Иди сюда,
заходи в шлюз.
Я проанализировал свое самочувствие - затрудненное дыхание, головокружение, боль
в глазах, невыразимая усталость... Нет, я не мог вернуться к машинам прямо сейчас, в таком
состоянии.
Поэтому я вошел в воздушный шлюз.
Вентиляторы заревели, поток воздуха растрепал мои волосы и одежду и сдул с одежды
и тела черную пыль. Зрение почти сразу улучшилось. Стало легче дышать. Потом поток
воздуха пошел снизу вверх. Я протянул ладонь вперед и смотрел, как рука из черной
становится бледно-серой, а потом возвращается нормальный цвет кожи.
Затем включились вентиляторы в боковых стенках камеры. Я глубоко вдохнул.
Жжение на коже стало не таким сильным. Либо я к нему притерпелся, либо поток воздуха
сдул едкие частицы с моей кожи. В голове немного прояснилось. Я еще раз глубоко вдохнул.
Мне было еще не совсем хорошо. Но теперь я определенно чувствовал себя лучше.
Стеклянная дверь открылась. Рики протянул ко мне руки.
- Джек! Слава богу, с тобой все в порядке!
Я не ответил. Я просто повернулся и вышел обратно, туда, откуда пришел.
- Джек...- Стеклянная перегородка с шипением закрылась.
- Я не оставлю его там, - сказал я.
- Что ты собираешься сделать? Ты не сможешь его нести, он слишком тяжелый. Что ты
будешь делать?
- Не знаю. Но я не оставлю его там, Рики.
И я снова вышел наружу.
Конечно же, я повел себя именно так, как Рики и рассчитывал - к чему он меня и
подталкивал, - только тогда я этого не понимал. И если бы кто-то сказал мне об этом, я не
поверил бы, что Рики способен на столь искусные психологические уловки. Рики
манипулировал людьми гораздо более явно. Но на этот раз он меня поймал.
День шестой. 16:22
Ветер по-прежнему дул сильно. Рои не появлялись, и я дошел до навеса автостоянки
без приключений. Наушника у меня не было, так что я был избавлен от комментариев Рики.
Я увидел, что задняя пассажирская дверца "Тойоты" открыта. Чарли лежал на спине и
не двигался. Я не сразу разглядел, что он еще дышал, хотя и неглубоко. С некоторым трудом
мне удалось поднять его и усадить. Чарли смотрел на меня мутным взглядом. Его губы
посинели, а кожа приобрела землисто-серый оттенок. Чарли беззвучно шевелил губами, а по
щекам у него текли слезы.
- Не пытайся говорить, - сказал я. - Береги силы.
Крякнув, я подтащил его к краю сиденья, к двери, и развернул ему ноги так, чтобы он
сидел лицом к выходу. Чарли был весьма крупным парнем, шести футов ростом, и фунтов на
двадцать тяжелее меня. Я понимал, что не смогу дотащить его обратно в лабораторию. Но за
задним сиденьем "Тойоты" я заметил толстые шины горного мотоцикла. Это может
сработать.
- Чарли, ты меня слышишь?
Он едва заметно кивнул.
- Ты можешь встать?
Ничего. Никакой реакции. Он не смотрел на меня, его взгляд был устремлен куда-то в
пространство.
- Чарли, как ты думаешь, ты сможешь стоять?
Он снова кивнул, а потом выпрямил тело, соскользнул с сиденья и опустил ноги на
землю. Несколько мгновений Чарли стоял, пошатываясь, на дрожащих ногах, а потом обвис,
навалившись на меня, чтобы не упасть. Я присел под его весом.
- Хорошо, Чарли, - я прислонил его к машине и усадил на подножку двери. - Просто
побудь здесь, хорошо?
Я отстранился от него, и Чарли не упал, остался сидеть. Его взгляд по-прежнему был
устремлен куда-то в пространство.
- Я сейчас приду, это быстро.
Я обошел "Лэндкруизер" и открыл багажник. Да, там действительно был горный
мотоцикл - самый чистый горный мотоцикл из всех, какие я видел. Он был в фирменном
чехле из плотного пластика. И его аккуратно вытерли перед упаковкой в чехол. Я подумал,
что Дэвид был таким всегда и во всем - чистюлей и аккуратистом.
Я вытащил мотоцикл из чехла и поставил на землю. Ключей в зажигании не было. Я
прошел к передней части "Тойоты" и открыл пассажирскую дверцу. Передние сиденья
содержались в обычной для Дэвида идеальной чистоте. На приборной панели был закреплен
планшет на присоске, с блокнотом, держателем для сотового телефона и комплектом
громкой связи. Я открыл отделение для перчаток. Там тоже все было очень аккуратно и
упорядочение. Документы на машину в пластиковом пакете, под маленькой выдвижной
коробочкой с несколькими отделениями, в которых лежали бумажные носовые платки,
бактерицидный лейкопластырь и гигиеническая губная помада. Ключей не было. Потом я
заметил в проеме между сиденьями коробку для компакт-дисков, а под ней - запертый ящик.
Судя по форме замка, ключ к нему был такой же, как ключ от зажигания машины. Наверное,
ящик открывался ключом от зажигания.
Я постучал по ящику костяшками пальцев. Внутри что-то зазвенело. Что-то
металлическое. Возможно, маленький ключ. Вроде ключа от зажигания для горного
мотоцикла. В любом случае, что-то металлическое.
Где же ключи Дэвида? Может быть, Винс забрал у него ключи сразу по прибытии, как
он забрал мои? Если так, значит, ключи в лаборатории. Мне это ничего не дает.
Я посмотрел в сторону лаборатории, раздумывая, смогу ли сходить туда и обратно еще
раз. И тут я заметил, что ветер начал ослабевать. Над пустыней все еще неслась песчаная
поземка, но уже не такая сильная, как раньше.
"Отлично, - подумал я. - Только этого мне и не хватало".
Понимая, что надо поторопиться, я решил махнуть рукой на горный мотоцикл, раз уж
ключа нет. Может быть, на складе найдется что-нибудь подходящее, на чем я мог бы
дотащить Чарли до лаборатории? Я не помнил, чтобы там было что-нибудь такое, но все
равно решил сходить на склад и проверить. Я подошел к складу очень осторожно, потому
что оттуда доносились какие-то удары. Оказалось, это хлопает на ветру незакрытая задняя
дверь. Тело Рози лежало у самой двери, оно то скрывалось в тени, то освещалось солнцем,
когда дверь открывалась и закрывалась. Оно было покрыто такой же самой белой пленкой,
как и останки кролика. Но я не стал подходить ближе и рассматривать ее. Я быстро
просмотрел содержимое полок, заглянул в чулан и за поставленные штабелем ящики. Я
нашел только небольшую тележку из деревянных планок, с маленькими колесиками. В
пустыне от такой тележки не будет толку - колесики сразу увязнут в песке.
Я вышел наружу, под навес автостоянки, и быстро вернулся к "Тойоте". Ничего не
оставалось, кроме как попробовать тащить Чарли на себе до самой лаборатории. Я справился
бы с этой задачей, если бы Чарли хоть немного мне помогал. Может быть, ему стало
получше? Может, к нему вернулись силы?
Но, едва взглянув на его лицо, я понял, что это не так. Наоборот, он как будто еще
больше ослабел.
- Черт, Чарли, что же мне с тобой делать?
Он не ответил.
- Я не смогу тебя дотащить. И Дэвид не оставил ключей в машине, так что нам не
повезло...
Я замолчал.
А что, если бы Дэвид случайно захлопнул дверцу и оказался вне запертой машины? Он
был инженером и всегда предусматривал такие случайности. И если бы что-то подобное все
же произошло, Дэвид вряд ли стал бы тормозить попутные машины и просить у водителей
взаймы проволочную отмычку. Нет, никогда и ни за что.
У Дэвида наверняка были где-то спрятаны запасные ключи. Может быть, в таком
специальном маленьком ящичке для ключей, на магните. Я уже собрался лечь на песок и
осмотреть днище машины, но вовремя сообразил, что Дэвид не стал бы пачкать одежду
только для того, чтобы достать запасные ключи. Он спрятал бы их в другом месте -
неожиданном, но легко доступном.
Подумав об этом, я пошарил пальцами вдоль внутренней поверхности переднего
бампера. Ничего. Я пошел к заднему бамперу и проверил там. Опять ничего. Под крыльями и
подножками я тоже ничего не нашел. Ни коробочки на магнитной присоске, ни ключей. Я не
хотел сдаваться, все-таки заглянул под машину, чтобы убедиться, что ничего не пропустил,
когда искал на ощупь.
Нет, ключей в самом деле не было. Я не
...Закладка в соц.сетях