Купить
 
 
Жанр: Научная фантастика

Гибельный тупик

страница №14

л он.

- Да, сссэр.

Не сразу ему удалось собраться с духом, чтобы задать следующий вопрос.

- Я могу вернуться на Дельмак-О на борту этого сквиба?

- Перелет длитссся шесссть лееет. Ввваш еквиб не ппредназначен дляяя таких
полетоввв. Напррример, он не в сссостоянии разззвить уссскорение доссстаточное,
чтобы пппреодолеть сссилу тяжестиии пппланеты.

- Терра, - заплетающимся языком произнес Морли, что ж, это объясняло
заброшенность города. Все большие города на Терре - так он слышал - были давно
покинуты. Они теперь стали просто ни к чему. Не было даже достаточного
количества жителей, которые могли бы их населять, так как все, кроме "страусов",
давно эмигрировали с этой планеты.

- Значит, мой сквиб, - произнес он, - высокоскоростной летательный аппарат
челночного типа, предназначенный только для местного употребления, только для
внутрипланетарных перелетов?

- Да, сссэр.

- В таком случае я мог прилететь в Лондон только с другой точки, находящейся на
этой же планете?

- Да, сссэр.

В голове у Морли все звенело, лицо стало мокрым он обильно выступившего пота.

- Ты можешь воспроизвести маршрут своего предыдущего перелета?

- Ррразумеется. - В громкоговорителе в течение следующих нескольких секунд
раздавалось только жужжание лентопротяжного механизма. - Да. Вввы летелиии
сссюда со ссследующей отправной ттточки. №ЗР68-222В. А дддо этттого...

- Мне этот набор букв и цифр ни о чем не говорит, - произнес Морли.

- Ты не можешь изложить словами местонахождение этого исходного пункта?

- Нннет. Не сосуществует ссслов, которыеее могли бы описссать его.

- Ты можешь запрограммировать сквиб на обратный перелет?

- Да, сссэр. Я могу зззагрузить нннеобходимые кккоординаты в процесссор
авввтопилота. Я тттакже оббборудован устройствами, кккоторые гарантииируют
безззопасность полеттта. Вввключить их?

- Да, - ответил Морли и тяжело опустился в кресло, навалившись грудью на
горизонтально расположенную центральную панель управления. Он совсем выбился из
сил и испытывал мучительную боль в плече.

- Сссэр, - спросил "БОРТИНФОРМ", - вввам необходима срочная медицццинская
помощь?

- Да, - отметил Морли.

- Вввы не против, есссли сссквиб доссставит вассс в ближайшее медицццинское
учреждееение?

Сет Морли в нерешительности призадумался, что-то в самой глубине его сознания
подталкивало его к тому, чтобы дать отрицательный ответ.

- Со мной ничего серьезного не случится, - сказал он. - Перелет займет не так уж
много времени.

- Да, сссэр. Ссспасибо, сссэр. Я сссейчас ввожу кккординаты, необходимые для
полета в точку №3P68-222B. И включаююю сссистему безззопасности полета.
Сссогласны?

Но на ответ у Морли уже не осталось сил. Очевидно, он потерял крови больше, чем
предполагал. А плечо снова начало кровоточить.

На панели управления перед ним засветилось множество огоньков - но он едва уже
воспринимал их. Включались и отключались какие-то сервомеханизмы, затем сквиб
плавно поднялся прямо к слепящему солнцу; он совершил круг над Лондоном - если
это в самом деле был Лондон, а затем повернул на запад.


- Дашь мне устное подтверждение, - промямлил он, - когда мы туда доберемся.

- Да, сссэр. Я вввас разззбужу.

- Я на самом деле разговариваю с машиной? - пробормотал Морли.

- Технически - неорганический искусственный аппарат прото-кккомпютерного класса...
- он продолжал что-то шипеть и заикаться, но Морли уже не слышал его - он снова
потерял сознание.

Сквиб же продолжал свой короткий перелет.




- Мы приближаемся к ттточке с координатами №3P68-222B, - раздался в его ушах
пронзительный голос, и он, вздрогнув от неожиданности, пришел в себя.

- Спасибо, - сказал он, поднимая свинцово-тяжелую голову, чтобы взглянуть на
видеоэкран.

На нем громоздилось нечто массивное, какое-то время он не мог сообразить, что
это такое, - хотя это точно не было поселком, - а затем в ужасе понял, что сквиб
вернулся к Зданию.

- Погоди, - быстро сказал он. - Не садись.

- Но нннаши координаты №ЗР68...

- Я отменяю это распоряжение, - решительно отрезал Морли. - Доставь меня в
точку, координаты которой предшествовали этим. После некоторой паузы
информационное устройство заявило:

- Пппредыдущий ппперелет вввыполнялся в режиме ручного уппправления. Поэтому эти
кккоординаты не занесссены в пппамять автопилота. У меня нет ннникакой
вввозможности вычислить их.

- Ясно, - произнес Морли. В самом деле, такой ответ нисколько его не удивил. -
Ладно, - только и сказал он, наблюдая за тем, как Здание внизу становится все
меньше и меньше: сквиб поднимался над ним, описывая широкий полукруг. - Скажи
мне, как мне взять на себя ручное управление.

- Сссначала вввам надо переключить тумблер номер десссять в положение,
соответствующее вввыведению автопилота из режима автоматического уппправления.
Зззатем - вы вввидите большой пластмассовый шар? Вввам нужно кккатать его из
ссстороны в сссторону и вввперед-ннназад. Это и явввляется вввыбором направления
сквиба. Я предлагаю вввам сначала поупражняться нннемного, прежде чем я пппередам
вввам уппправление.

- Немедленно передай управление мне! - в бешенстве воскликнул Морли.

Он увидел, как далеко внизу с крыши Здания поднялись две черные точки.

- Уппправление передано.

Морли стал вращать пластмассовый шар. Сквиб тотчас же заметался из стороны в
сторону, затрепетал всем корпусом, а затем нырнул носом вниз в направлении
пустынной местности.

- Назад, назад, - предупредил его "БОРТИНФОРМ". - Вввы опппускаетесь ссслышком
быстро.

Морли откатил шар чуть назад и на этот раз обнаружил, что курс сквиба стал
относительно горизонтальным.

- Я хочу уйти от этих двух кораблей, преследующих меня, - сказал он, - Ввваши
умение сссовершать маневры этого кккорабля не настолько...

- Отвечай, ты можешь это сделать? - оборвал он механический голос.

- Я располагаю, - ответил "БОРТИНФОРМ", - обширным набором ссслучайных изменений
кккурса, каждый из которых ппприведет к тому, что вввы оттторветесь от них.

- Выбирай любой, - сказал Морли, - и следуй ему. Теперь два преследующих его
корабля стали намного ближе. И еще он увидел на видеоэкране, как из носовой
части обоих высунулись орудийные дула 85-мм калибра. Теперь они могли открыть
огонь в любую секунду.


- Сссквиб перешел на случайный кккурс, - не замедлил уведомить его "БОРТИНФОРМ".
- Пожалуйста, оденьте привязззные ремни, сссэр.

Морли стал торопливо опоясываться привязными ремнями. Когда замок ремня
защелкнулся, его сквиб неожиданно взмыл вверх и стал описывать петлю, называемую
специалистами по высшему пилотажу, насколько он помнил, иммельманом. Маневр этот
заключался в том, что сквиб неожиданно переменил направление полета на
противоположное с одновременным набором высоты, поднявшись теперь намного выше
преследовавших его летательных аппаратов.

- Вввключите радар, сссэр, - предложил "БОРТИНФОРМ", - чтобы я мог предугадывать
пппредстоящие маневры двух вввышеупомянутых кккораблей. Я сссейчас произвожу
перепрограммирование автопилота на такой рррежим, кккоторый бы позволил
оттторваться от погони. Поэтому вскоре нам пппридется лететь очень близко к
ппповерхности ззземли. Пппусть это вввас не тревожит. - Сквиб нырнул вниз, как
сорвавшаяся кабина неисправного лифта. Ошеломленный Морли уронил голову на руки
и закрыл глаза. Затем, столь же внезапно, сквиб выровнялся и теперь летел, часто
меняя направление полета то в одну, то в другую сторону, одновременно с этим
мгновенно реагируя на изменение высоты простиравшейся под ним местности.

Морли продолжал неподвижно лежать в своем сиденье, то и дело превозмогая
приступы тошноты от внезапных подъемов или нырков сквиба, сопровождавшихся еще и
вращениями вокруг собственной оси.

Раздался какой-то тупой оглушительный звук. Один из кораблей-преследователей то
ли выстрелил из орудия, то ли выпустил ракету класса "воздух-воздух". Тотчас же
очнувшись, Морли выжидающе стал глядеть на экран. Неужели один из
преследователей настолько близок?

Он увидел, где-то вдали, как над земле внезапно вознесся высокий столб черного
дыма. Снаряд пролетел мимо невдалеке от носа его сквиба почти перпендикулярно
курсу, которым он следовал - как раз этого Морли более всего опасался. Это
значило, что он загнан в западню.

- У нас есть хоть какое-нибудь оружие? - спросил он у "БОРТИНФОРМА".

- Мы оснащены двумя ракетами класса "воздух-воздух" типа А-120. Вввключить
программу активации их для ответного удара по кккораблю, преследующему нас?

- Да, - сказал Морли.

Нелегко ему было решиться на такой шаг. По сути он впервые за всю свою жизнь
предпринимал нечто такое, что может иметь своей конечной целью гибель кого-либо
из людей - в данном случае пилотов преследовавших его кораблей, - по своей
доброй воле. Но ведь это они первые открыли огонь. Они, не колеблясь, пошли на
то, чтобы его уничтожить. И если он себя не защитит, то погибнет сам.

- Ррракеты выпущены, сссэр, - раздался новый, совсем другой механический голос
из репродуктора, на сей раз он синтезировался электронными цепями самого пульта.
- Вввы хотите вввизуально убедиться в их эффективности?

- Да, хочу, - приказал он "БОРТИНФОРМУ".

На экране появилась совсем иная сцена - воспроизводились одновременно два
изображения, каждое из которых занимало свою половину экрана, и передавались они
видеокамерами, установленными на каждой из выпущенных сквибом ракет.

Ракета на экране слева в цель не попала, она продолжала свой полет дальше и
стала постепенно терять высоту, о чем свидетельствовало быстрое увеличение вида
местности, куда она должна была угодить. Вторая, однако, летела прямо на свою
цель. Корабль-преследователь, заломив крутой вираж, попытался взмыть вверх,
однако ракета тоже изменила свой курс, и через мгновение на экране возникла не
сопровождаемая никакими звуками яркая бела вспышка - свидетельство того, что
ракета взорвалась. Один из преследователей был уничтожен.

Однако другой продолжал свою атаку, набирая все большую и большую скорость.
Пилот его знал, что Морли израсходовал все имевшиеся в его распоряжении
боеприпасы и был теперь абсолютно беспомощен.

- У нас на борту есть орудие? - спросил Морли.

- На ттаких малых по размерам кккораблях, - ответил "БОРТИНФОРМ", - не
предусматривается...

- Отвечай просто - да или нет?

- Нет.

- Совершенно ничего?

- Ничего.

- В таком случае я хочу сдаться, - сказал Морли. - Я ранен и, пока сижу здесь,
могут умереть от потери крови. Посади сквиб насколько это возможно быстрее.

- Да, сссэр.

Теперь сквиб резко нырнул вниз, но вскоре выровнял курс и стал лететь
параллельно земле, на этот раз постепенно снижая свою скорость. Морли услыхал,
как сработал механизм опускания шасси, а еще через несколько секунд его яростно
тряхнуло несколько раз, когда сквиб коснулся земли.

Морли застонал от боли, вызванной прыжками сквиба, затем раздался громкий
скрежет, и сквиб, взвизгнув шинами, развернулся под прямым углом к
первоначальному направлению своей посадки.

Теперь он остановился уже полностью. Вокруг стояла мертвая тишина. Морли лежал,
уткнувшись в центральную часть панели управления, и прислушивался, ожидая
услышать рев двигателей второго преследователя. Однако ждал от долго и
безрезультатно. Ничто не нарушало царившего вокруг безмолвия.

- "БОРТИНФОРМ" - громко произнес Морли, несмело приподнимая трясущуюся голову. -
Он приземлился?

- Он продолжает лететь.

- Почему?

- Не знаю. Он уходит он нас все дальше. Мой рррадар едва его воссспринимает. -
Пауза, - Теперь он вввне дальности действия моей аппаратуры.

Можеть быть, он просто не успел на такой скорости заметить, что мой сквиб
совершил посадку. Может быть, пилот предположил, что горизонтальный полет моего
сквиба на малой высоте является дальнейшей попыткой уйти от радиуса действия его
радара.

- Даю команду на взлет, - произнес Морли. - Описывай в воздухе круги все больше
диаметра. Мне нужно разыскать поселок, находящийся где-то в этой местности. - Он
наугад выбрал направление полета. - Курс - северо-восток.

- Да, сссэр. - Все механизмы сквиба снова ожили, и умело, очень профессионально,
подняли его в воздух.

Морли снова расслабился, но на этот раз расположился в кресле пилота так, чтобы
постоянно видеть изображение на видеоэкране. Он не очень-то надеялся на успех
своих поисков - поселок был невелик, а местность, простиравшаяся перед ним на
видеоэкране, пугала своей необозримостью. Только вот - что он мог придумать
иное?

Возвратится к Зданию? Но теперь в нем уже выработалось непоколебимое, почти
физическое отвращение к нему. От его былого желания войти внутрь не осталось и
следа.

Это никакая не винокурня, нисколько уже не сомневаясь в этом, твердо решил он.
Но что это?

Он не знал. И надеялся на то, что так никогда не узнает.

Справа от него что-то блеснуло, что-то металлическое. Он едва приподнял голову.
Взглянув на часы на панели управления, обнаружил, что сквиб описывает круги все
большего и большего диаметра вот уже почти целый час. Неужели я так долго был
без сознания, изумился Морли.

Прищурившись, он вдруг четко различил, что же это все-таки блеснуло там, внизу.
Небольшие строения.

- Это поселок, - произнес он.

- Совершить там посадку?


- Да. - Он еще больше подался вперед, чтобы получше разглядеть увиденное, чтобы
подтвердить свою догадку.

Да, это был поселок.

Глава 14


Небольшая - настолько маленькая, что у Сета Морли защемило сердце, - группа
мужчин и женщин уныло брела к припаркованному сквибу, пока он дожидался полного
срабатывания сервопривода открывания выходной двери. Они как-то совсем мрачно
глядели на него, пока он, спотыкаясь и раскачиваясь из стороны в сторону,
пытался овладеть своим непослушным телом, чтобы выбраться наружу.

Вот они. Расселл, у него было особо суровое выражение лица. Жена Сета Мэри -
поначалу очень встревоженная, затем издавшая вздох облегчения при виде его. Уэйд
Фрэйзер, который выглядел очень усталым. Доктор Милтон Бэббл, бессознательно
жующий свою курительную трубку. Игнаса Тагга среди них не было.

Так же, как и Глена Белснора.

Упавшим голосом, Сет Морли спросил:

- Белснор - мертв, это правда?

Они уныло кивнули.

- Вы первый из всех, кому удалось вернуться, - сухо заметил Расселл. - Вчера
поздно вечером мы обнаружили, что Белснор больше уже нас не охраняет. Мы
бросились за ним к двери в лазарет - он был уже мертв.

- Поражен электрическим током, - добавил д-р Бэббл.

- И еще ты куда-то исчез, - сказала Мэри.

Взгляд ее оставался тусклым и унылым несмотря даже на то, что он вернулся.

- Вам лучше снова лечь на больничную койку, - сказал ему Бэббл. - Я вообще не
представляю себе, каким образом вы умудряетесь до сих пор оставаться в живых.
Взгляните-ка на себя - ваша одежда насквозь пропитывалась кровью.

Все вместе они помогли ему добраться до лазарета. Мэри суетливо поправила
постель. Сет Морли, пошатываясь из стороны в сторону, терпеливо ждал, а затем
позволил уложить себя на кровать. Под голову ему подложили несколько подушек.

- Я намерен еще раз обработать ваше плечо, - сказал ему Бэббл. - Мне кажется,
поврежденная артерия все еще продолжает сильно кровоточить...

- Мы находимся на планете Земля, - промолвил Сет Морли.




Все с изумлением воззрились на него. Бэббл так весь и обмер. Сначала он
повернулся к Сету, затем снова стал машинально рыться в своих хирургических
инструментах. Шло время, но никто не решался заговорить первым.

- А что представляет из себя Здание? - спросил наконец Уэйд Фрэйзер.

- Не знаю. Но мне сказали, что я уже бывал в нем когда-то.

О чем я где-то в глубине души и без того давно уже догадывался, понял он. Может
быть, мы все там бывали. Наверное, когда-то в прошлом. И ВСЕ ВМЕСТЕ.

- Почему они нас убивают? - спросил Бэббл.

- Это я тоже не знаю, - ответил Сет Морли.

- Откуда ты узнал, что мы на Земле?

- Всего лишь несколько часов тому назад я побывал в Лондоне. Я видел этот
древний, давно покинутый людьми город. Простиравшийся на много миль. Тысячи
разрушающихся, брошенных домов, заводов, памятников. ОН больше любого другого
города в Галактике за пределами Терры. Так когда-то жили шесть миллионов
человек.

- Но ведь на Терре нет ничего, кроме "вольера"! - воскликнул Уэйд Фрайзер. - И
никого из людей, кроме "страусов"!


- Плюс казармы и исследовательские лаборатории "Интерпланет-Веста", - сказал Сет
Морли, но тут голос его задрожал: в нем недоставало убежденности. - Над нами
экспериментируют, - тем не менее заявил он. - Как мы и предполагали вчера
вечером. Военные под началом генерала Тритона. - Но даже в это он уже почти не
верил. - В каких воинских подразделениях принята черная кожаная форма? - спросил
он. - И высокие сапоги. Мне кажется, их называют...

- Охраной "вольера", - спокойно, даже как-то равнодушно произнес Расселл. - Это
что-то вроде вознаграждения для поднятия морального духа охранников. Кому охота
работать среди "страусов" - вот и была введена новая форма, где-то три или
четыре года тому назад, чтобы повысить настроение персонала.

Мэри бросила испытующий взгляд в сторону Расселла.

- Откуда вам это все известно?

- Потому что, - продолжая сохранять все такое же невозмутимое спокойствие,
ответил Расселл, - я один из них. - Засунув руку в куртку, он извлек маленький
сверкающий энергопистолет. - Только мы пользуемся такого рода оружием. - Он
направил дуло пистолета на своих собеседников и покачиванием его дал им понять,
чтобы они расположились как можно ближе друг к другу. - Возвратившись сюда,
Морли использовал один шанс из миллиона. - Расселл показал на свое правое ухо. -
Меня периодически информировали о происходящем. Я знал о том, что он хочет
возвратиться, но ни я, ни мои начальники ни за что бы не подумали, что ему
удастся осуществить свое намерение. - Тут он позволил себе улыбнуться. Весьма
снисходительно.

Раздался очень громкий, резкий звук.

Расселл обернулся, рука его с энергопистолетом быстро опустилась вниз, а сам он
грузно осел на землю, выронив оружие из рук, что это? Сет Морли удивленно
привстал, пытаясь разобраться. Ему почудилась какая-то фигура, явно мужская.
Странник? Мелькнуло у него в голове. Странник-по-Земле, явившийся чтобы спасти
нас? В руке у мужчины был пистолет - старомодный пистолет, стрелявший свинцовыми
пулями. Пистолет Белснора, догадался он. Но ведь он у Игнаса Тагга. Сет ничего
не понимал. Ничего не понимали и все остальные, беспорядочно поворачиваясь и
обмениваясь недоуменными взглядами, пока человек с пистолетом продолжал к ним
приближаться.

Это был Игнас Тагг.

А на полу лазарета лежал умирающий Расселл. Тагг наклонился над ним, поднял
энергопистолет и засунул себе за пояс.

- Я вернулся, - сумрачно произнес Тагг.

- Вы слышали... - спросил Сет Морли. - Вы слышали, что говорил Расселл...

- Я все слышал, - ответил Тагг, затем как-то нерешительно вынул из-за пояса
энергопистолет и протянул его Морли. - Пусть кто-нибудь еще возьмет себе
транквилизатор, - произнес он. - Нам они понадобятся все три. Или есть еще? В
сквибе?

- В сквибе два, - произнес Сет Морли, беря у Тагга энергопистолет.

Так значит, он не собирается убивать нас без разбору, удовлетворенно рассудил
он. Психическое его расстройство прошло. Он сейчас совсем не такой возбужденный,
как обычно. Тагг выглядел спокойным, вполне здоровым душевно, лишь несколько
встревоженным.

- Не вы мои противники, - сказал Тагг. - Они, - он показал пистолетом Белснора в
сторону Расселла. - Я был уверен в том, что кто-то из них затесался среди нас. Я
думал, что это Белснор, но жестоко ошибался. О чем теперь очень сожалею.

Все остальные продолжали молчать, ожидая, что будет дальше, что-то должно было
случиться совсем уже скоро. Пять пистолетов, отметил про себя Сет Морли. Весьма
жалкий арсенал. Против ракет класса "воздух-земля", 85-милимметровых орудий и
еще, один Бог знает, чего. И стоит ли, стоит ли даже пытаться с ними бороться?

- Обязательно надо, - произнес Тагг, как бы прочитав, что было написано на лице
у Морли.

- Я тоже так думаю, - согласился с ним Сет Морли.




- Мне кажется, я догадываюсь, - сказал Уэйд Фрэйзер, - что это за эксперимент.

Все выжидающе повернулись к нему, но он не стал развивать дальше свою мысль.

- Ну, говорите же, сказал Бэббл.

- Я пока еще не вполне в этом уверен, - сказал Фрэйзер.

Мне кажется, что я тоже знаю, отметил про себя Сет Морли. И Фрэйзер тут прав.
Пока у нас не будет полной уверенности, пока мы не будем располагать
неопровержимыми доказательствами, лучше пока даже не обсуждать это.

- Я тоже догадывалась, что мы на Терре, - тихо произнесла Мэри Морли. - Я это
поняла по луне. Я видела луну на картинах..., очень-очень давно, когда была еще
ребенком.

- И какой вы из этого сделали вывод? - поинтересовался Уэйд Фрэйзер.

- Я... - Она замялась в нерешительности, глядя на своего мужа. - Разве это не один
из военных экспериментов, проводимых "Интерпланет-Вестом"? Как все мы
подозревали?

- Скорее всего, - согласился с нею Сет Морли.

- Тут может быть и другой вариант, - возразил Уэйд Фрэйзер.

- Лучше не говорить о нем, - сказал ему Сет Морли.

- А мне кажется, что лучше все-таки сказать об этом прямо, - настаивал Уэйд
Фрэйзер. - Мы должны открыто высказать наши подозрения, и решить, насколько
верна эта догадка и что можно предпринять в данной ситуации.

- Н-ну т-так говорите, - не выдержав сверхнапряжения, выпалил, заикаясь, Бэббл.

- Мы все душевнобольные с преступными наклонностями, - начал Узйд Фрэйзер. - И
когда-то, вероятно, в течение длительного времени, возможно, даже многих лет,
содержались внутри того, что мы называем "Зданием". - Он сделал паузу. - В этом
случае, Здание могло быть как тюрьмой, так и госпиталем для душевнобольных.
Тюрьмой для...

- А что же в этом случае можно сказать о нашем поселке? - перебил его Бэббл.

- Это своего рода эксперимент, - ответил Фрэйзер. - Но проводится он совсем не
военными. А тюремным и медицинским персоналом, чтобы проверить, в состоянии ли
мы нормально жить на воле..., на планете, предположительно, очень удаленной от
Терры. И мы не выдержали этого испытания. Мы начали убивать друг друга. - Он
показал на пистолет-транквилизатор. - Вот из него был убит Толлчиф; с этого то
все и началось. И сделали это вы, Бэббл. Вы убили Толлчмфа. Сюзи Смарт вы тоже
убили.

- Нет, - слабым голосом ответил Бэббл.

- Но Толлчифа точно вы убили.

- Почему? - спросил у него Игнас Тагг.

- Я... - начал Бэббл, - догадывался, кем мы являемся на самом деле. Я решил, что
Толлчиф как раз тот, кем, как выяснилось, оказался Расселл.

- А кто убил Сюзи Смарт? - спросил Сет Морли у Фрэйзера.

- Не знаю. У меня нет никаких улик. Может быть, Бэббл. Может быть, вы, Морли.
Это ваших рук дело? - Фрэйзер поглядел в упор на Сета Морли. - Нет, пожалуй, это
не вы. Ну, тогда это, может быть, сделал Игнас Тагг. Но я свою точку зрения
высказал достаточно ясно - любой из нас это мог сделать. У нас всех есть к этому
наклонность. Благодаря чему все мы и очутились в Здании.

- Это я убила Сюзи, - призналась Мэри.

- Но почему? - удивленно воскликнул Сет Морли. Он никак не мог в это поверить.

- Из-за того, что она вытворяла с тобою. - Голос его жены был более чем спокоен.
- И потом, она пыталась убить меня. Она выдрессировала для этого копию здания, Я
сделала это в порядке самообороны. А главной виновницей была, конечно же, она.


- Боже праведный! - воскликнул Сет Морли.

- Ты действительно так сильно ее любил? - Суровым тоном обратилась к нему Мэри.
- Настолько сильно, что тебе даже непонятно, почему я могла это сделать?

- Я едва был знаком с нею, - произнес Сет Морли.

- Достаточно хорошо знаком, чтобы...

- Ну хватит, - вмешался Игнас Тагг. - Все это теперь уже не имеет ровно никакого
значения. Фрэйзер достаточно ясно выразился на сей счет - все мы могли это
сделать, и в каждом конкретном случае один из нас так и сделал. - Его лицо при
этих словах судорожно дергалось. - И все-таки я считаю, что вы, Фрэйэер, не
правы. Я просто не в состоянии в это поверить. Мы не может быть душевнобольными
преступниками.

- А как же тогда объяснить все эти убийства? - возмутился Фрэйзер. - Я
догадывался уже довольно давно о том, что каждый из обитателей поселка является
потенциальным убийцей. Здесь налицо полное непонимание своих поступков,
шизофреническое отсутствие адекватной их оценки. - Он саркастически показал на
Мэри. - Взгляните-ка только на то, как спокойно она заявляет, что убила Сюзи
Смарт. Как будто это какая-то недостойная внимания мелочь, как будто это вообще
ровным счетом ничего. - Затем он показал на Бэббла. - А его сообщение об
убийстве Толлчифа - Бэббл убил человека, которого даже толком не знал, убил
просто так, на всякий случай - на тот случай, если вдруг он окажется
представителем властей. Любым, каким угодно представителем властей.

После некоторой паузы, наступившей после длительной тирады Фрэйзера, доктор
Бэббл произнес:

- Вот чего я действительно не в состоянии постигнуть - так это того, кто мог
поднять руку на миссис Рокингхэм? Такую прекрасную, достойную,
высокообразованную женщину... Она никогда никому не причиняла никакого зла.

- Может быть, никто ее и не убивал, - сказал Сет Морли. - Она была очень
больной. Может быть, за нею пришли так же, как пришли за мной, чтобы увезти ее
отсюда и сохранить ей жизнь. Как раз именно эту причину мне указывали, когда
пришли за мной; мне сказали, что Бэббл неудачно прооперировал мне руку, и я
вскоре умру.

- И вы поверили? - спросил Игнас Тагг.

- Не знаю, - откровенно ответил Сет Морли. - Такое не исключено. Ведь они могли
просто пристрелить меня здесь, как это сделали с Белснором.

Тут он призадумался - неужели Белснор оказался единственным, кого они убили? Все
остальные - дело наших собственных рук? Это подтверждает версию Фрэйзера... Они
даже, возможно, не имели намерений убивать и Белснора: они просто очень
торопились и в спешке не обратили внимания на то, как настроены их
энергопистолеты, в результате чего по ошибке убили его, вместо того,

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.