Жанр: Научная фантастика
Наследник судьбы
...Торвард включил
светофильтры и начал военный совет.
- Верно, в последние предвоенные годы Империя передала планету ортианам.
База уцелела - возможно, целиком, возможно, частично - и теперь, доживая свои
дни в автоматическом режиме, глушит всех непрошеных гостей Вот вам, Ярро, и
пропавшие орегонские коптеры. Наши клиенты скорее всего попали под ту же
раздачу Возникает вопрос, есть ли смысл в продолжении поисков"? Я подозреваю,
что после попадания ортианского лазера - или ракеты, хрен его знает"? - от
катера остались рожки да ножки.
- Смысл есть, - покачал головой советник - Дело в том, что та машина -
модель "Мк-Е" - имеет катапультируемую экипажную капсулу В катере было четыре
человека, следовательно, все они находились в кабине Теоретически у них были
шансы спастись
- Да, но как мы попадем туда"? - Ровольт махнул рукой в сторону гор и
раздраженно потер ушибленный при падении бок
- Мне кажется.. - начал Торвард, закатив вдруг глаза, - мне кажется, у нас
есть шанс.. эта трепка прочистила мне мозги гм!
Отодвинув штурмана, он склонился над пультом. По дисплею побежали ряды цифр
и символов.
- Ты ищешь коды отзыва в памяти центрального "мозга""? - спросила его
молчавшая до того Энджи - И ты думаешь, что они ни разу не менялись"? Когда
построена "Валькирия""?
Ровольт восхищенно кашлянул.
- Я их нашел - протянул Королев. - Нашел. Что же до старухи, то тут ты,
конечно же, права - она покинула стапели лет за двадцать до войны.. но Ты,
малыш, не держи меня за идиота - это я с виду дурак дураком, а на самом-то
деле я тоже кое-что могу. Вот, смотри, - он оторвался от клавиатуры и постучал
пальцем по дисплею, - у них система кодов была и хитрая, и примитивная
одновременно. Собственно, делать ее сверхсложной просто не имело смысла - ну
да речь не об этом. Вот они, голубчики модуляции менялись в хаотическом
порядке, по принципу "как карта ляжет", ты врубилась"? А мы сейчас запустим их
все - оптом А"? И подождем отзыва Если отзыв придет, значит, все в порядке, и
мы попали в дырочку. Если нет, вернемся домой, выспимся и будем решать задачку
с другой стороны
- Я в восторге, милорд, - искренне признался Блант, - и вы, миледи С вами
действительно море по колено, клянусь вам!
- Восторгаться еще рано, - Торвард пересел в кресло оператора наведения и
выдвинул на себя панель с клавиатурой. - Сейчас мы попробуем вывалить все это
добро. Потребуется минут пять Их тут много - но и мы тоже не пальцем деланные,
у нас высокая скорость передачи. Так, все - команда прошла, теперь будем
ждать.
Он развернул кресло в салон и устало провел рукой по растрепанной шевелюре.
Энджи осторожно опустилась к нему на колени, положила голову ему на плечо и
закрыла глаза.
На узенькой полоске оперативного дисплея стойки наведения стремительно
плясали крохотные зеленые циферки. Акустический индикатор отщелкивал выданные
в эфир комбинации
- Вообще, конечно, интересно - где у сукиных детей начиналась зона
поражения, - тихо произнес Торвард, - потому что огрызки того катера валяются
скорее всего как раз на ее границе.
Тик-тик-тик. ва-ау! Дзинь.
Толчком ноги Торвард развернулся к стойке вместе с Энджи на коленях. Зеленью
дисплей наведения показывал нули - и они были алыми, свидетельствуя об
установлении контакта с системой опознания древней базы Все, кто ждал, затаив
дыхание, - да или нет"? - облегченно вздохнули, вытирая неожиданно вспотевшие
лица. Код прошел, скрытые под столетними снегами механизмы приняли неожиданных
гостей.
Торвард тяжело выбрался из кресла - Энджи мягко соскользнула с колен,
пересела под стену рубки - и подошел к ожидающему команду пилоту:
- Начинаем поиск, парни...
Глубоко вздохнув, Дитц потянул на себя штурвал и тронул рукоять
акселераторов. Сверкающая равнина на экранах мягко качнулась и ушла вниз.
Обломки орегонского "Мк" - обугленные клочья металла и пластика - они нашли
через двадцать минут. Катер упал в глубокой чашеобразной долине, замкнутой со
всех сторон обледенелыми отвесами скал. Там же, в сотне метров от катера,
находилась и спасательная капсула - никаких внешних повреждений она, кажется,
не имела, и Торвард приказал Дитцу снижаться.
Приземлиться "трехсотый" не мог - ему попросту не хватало места, здоровенная
черная туша не влезала в узкое "горлышко" каменной бутылки, и машину пришлось
вывешивать в нескольких десятках метров от поверхности. Впрочем, здесь, среди
хаоса камня и снега, само понятие "поверхность" выглядело более чем
умозрительно - их, этих поверхностей, тут было множество.
- Смотрите, милорд, - остроглазый Костер, разглядев что-то среди лежащих на
снегу густо-синих теней, поспешно переключил режим экранов и увеличил
разрешение, - там следы!
- Проклятие, чертовы гуляки зачем-то покинули капсулу. - Торвард куснул
затянутый в перчатку палец и наклонился над пультом. - А там еще и снегу по
пояс!
Дорожка, протоптанная пережившими крушение "туристами", вела к нависавшей
над долиной скале - дальше след терялся в нагромождении неровных серокоричневых
глыб. Люди зачем-то карабкались вверх, словно собирались перевалить
через клыкастую линию пятнистых - снег пополам с камнем - вершин.
- Ну что ж, придется лезть за ними... но, черт меня побери, куда же они
могли деться?
- Боюсь, в этом каменном месиве мы ни хрена не сможем разглядеть. - Ровольт,
болезненно морщась, пнул ногой спинку штурманского кресла и повернулся. к
командиру: - Придется спускаться на тросах, Тор.
- Да, ничего другого нам не остается. Шрайвер, разберись с лебедкой!.. Дитц,
Костер, вы остаетесь в катере. Лорин, хватай свой чемодан, а лучше - передай
его кому-нибудь - и поехали. Времени у нас может оказаться немного.
Заурчала эвакуационная лебедка. Торвард спрыгнул в снег первым, тотчас же
утонув в нем почти по грудь, - следом за ним от троса беззвучно отцепилась
Энджи - вскочила на ноги, отряхиваясь. От висящего над головами катера шла
вниз мощная волна тепла, и высокий снег уже начинал подтаивать. Не без труда
двигаясь во влажном месиве, Королев пробрался к серой коробке спасательной
капсулы и заглянул вовнутрь.
- Пакеты они захватили с собой, - проворчал он. - И оружие, видимо, тоже...
Странные люди - неужели они думали выбраться отсюда своим ходом?
Группа закончила высадку, и Дитц решил забраться повыше - висеть в
/.+cb%,-., каменном мешке ему, привыкшему к просторам чистого неба, не очень
улыбалось. Утробно взвыв двигателями, катер вертикально ушел вверх и,
выбравшись из тени, засиял в небе черными полированными боками.
- Ну что? - спросил Ровольт, проводив его недовольным взглядом. - Лезем в
скалы?
- Придется, - ответил Торвард, - ты же видишь, эти обормоты зачем-то
поперлись наверх! И какого черта...
- Может быть, они там что-то разглядели? - предположил Блант. -Пещеру...
- Скорее тубус ракетной шахты, - хмыкнул Королев, - или наружную кремальеру
лазерного "очка"... идиоты.
- Может, стоит покричать? - Шрайвер, задрав голову, пытался высмотреть в
хаосе серых щелей и карнизов следы исчезнувших путешественников.
- Крикни, - охотно согласился Торвард. -Я подозреваю, что какую-то дыру они
все-таки нашли, ибо в противном случае они неминуемо увидели бы нас... или по
крайней мере услышали. Мешок невелик, и деваться им, в общем-то, тут некуда.
Ну ладно! Подтянулись, пошли!..
Пропавшая четверка оставила в снегу глубокий ров - и до самых камней идти
было легко. Дальше начались проблемы: снег лежал не везде, и, соответственно,
не везде можно было разглядеть их следы. Несколько раз Торвард сбивался, и ему
приходилось подниматься выше основной группы, чтобы сориентироваться сверху.
След странно петлял - казалось, люди спятили от холода и ужаса и двигались
куда Бог на душу положит - только бы вверх, вверх, словно и в самом деле
надеясь перевалить через далекую, присыпанную голубоватым снегом вершину.
- Тор! ~ крикнул карабкающийся в арьергарде Ровольт. - Остановись-ка!
- Что такое? - Торвард замер, прилипнув к ледяному камню. - Тревога?
- Да нет... мне кажется, я вижу, куда они шли. Только вот брели они очень
глупым маршрутом, нам отсюда можно пройти гораздо быстрее.
- Что, что ты разглядел?
- Ты не увидишь!.. По-моему, это какое-то радарное гнездо, давно заклиненное
в раскрытом состоянии. Я его вижу только в шлеме, через сонарку!
- Так куда нам идти?
- Забирай правее! Надо спешить, кажется, поднимается ветер - если он дунет,
клянусь, мы охренеем раньше, чем доберемся до этой дыры!
Продвинувшись на два десятка метров вправо, Торвард и сам разглядел скрытое
под темным каменным уступом прямоугольное отверстие. Он добрался до него
первым. Действительно, из припорошенного снегом камня выступала наружу мощная
твердосплавная рама - створ, намертво заклиненный много лет назад, был
наполовину укрыт навеки смерзшейся глыбой льда, серо пузырившейся на пороге.
Таинственный прямоугольник ничем не напоминал антенное гнездо - скорее это был
какой-то ход, возможно, аварийный ствол давно рухнувшего в долину взлетного
карниза. Прожектор на шлеме Торварда уверенно взрезал неживую тьму
прямоугольной каверны и вернулся назад, отразившись от зеленоватого металла:
через несколько метров от входа коридор круто заворачивал... или, может быть,
обрывался вертикальной шахтой - отсюда Королев не мог разглядеть. Людей там не
было, но побывали они в темной металлической норе совсем недавно, ибо в
полуметре от входа лед был залит густой черной кровью - хозяин пещеры,
массивный, покрытый длинным серебристым мехом, в последних судорогах вытянулся
во всю длину своего мощного тела, вперив в недоуменного Торварда мертвый
янтарь своих четырех глаз.
- Какую шкуру испоганили! - устало произнес за спиной голос подошедшего
Ровольта. - Ах, красота!
- Я думаю, они о шкуре не думали. Скорее, о своей... Смотри, какие зубки!
Эта тварь могла испугать до смерти.
- Пожалуй. Странный металл - зеленый. Ты видел что-нибудь подобное?
- Мне плевать, какого он цвета, Барт. Эти придурки где-то там, в недрах
горы, - и у меня уже начинает болеть голова. Ты представляешь себе, что такое
база? Огромная древняя и чужая база? Вот она, у нас под ногами! Как, объясни
мне, мы будем искать людей, заблудившихся в мертвом стальном лабиринте?
- Ну, я все-таки надеюсь, что у них хватило ума не забираться далеко...
- Да? А если несчастная животина у входа перепугала их всерьез? Если они
решили, что единственный способ выжить - это забиться подальше да поглубже?
- Тор, дискуссия не принесет нам успеха. Надо решаться.
Королев покачал головой и высунулся наружу.
- Господа, вы в порядке? Прошу сюда. Тут на входе валяется зверь, весьма
ужасный на вид - так вы не бойтесь, он мертвый...
Шрайвера в коридоре передернуло:
- Милорд, а эта тварь не может быть... ну, из тех, кто строил все это?
- Нет, Макс, - усмехнулся Торвард, - орти были похожи на людей. Это какой-то
местный товарищ - видишь, какой он мохнатый?
- Вопрос только, кого он здесь ел, - заметил Ровольт, углубляясь в темноту,
~ и как бы тут не обнаружились его братики...
Королев оказался прав в своих догадках - прямоугольный ход и в самом деле
обрывался вертикальной шахтой. Странно, но ничего похожего на подъемник в ней
не обнаружилось - то ли его демонтировали при оставлении базы, то ли его здесь
не было вовсе. Для спуска пассажиры "Мк" воспользовались вделанными в гладкую
зеленоватую стену скобами. Ровольт, нагнувшись, посветил вниз.
- Метров десять, - сообщил он. - Внизу пол... пупырчатый. Ребята, придержите
женщин...
Он нырнул вниз, быстро перебирая руками, и через две минуты в шлемах
раздался его прерывающийся голос:
- Здесь какой-то машинный зал. Опасности не вижу, начинайте спуск.
Шахта заканчивалась в паре метров от пола - повиснув на руках, Торвард
быстро огляделся и спрыгнул. Розоватое сияние прожектора высветило темный
силуэт стоящего в столбе серебристой пыли Ровольта - полковник внимательно
рассматривал нечто, показавшееся Торварду не то столом, не то вогнутым
овальным пультом.
- Здесь какой-то блок управления, - задумчиво произнес старший офицер. - Вот
только чем?
Просторное помещение с низким странно щербатым потолком было уставлено
ровными рядами каких-то шкафов. Обросшие толстым слоем пыли, они выглядели
совершенно мертвыми и давно покинутыми.
- Не трогал бы ты это дерьмо, - посоветовал Торвард. - Откуда ты знаешь, что
у тебя под пальцами? Еще шарахнет, чего доброго...
- Здесь нет энергии, - ответил Ровольт. - И уже давно.
Выпрыгивающие из дыры в потолке люди подняли в зале тучи сухой серой пыли -
Торвард зачихал и отошел в сторонку. Ровольт тем временем обследовал периметр
помещения и сразу же наткнулся на свежие следы, уходящие в один из боковых
коридоров.
- У меня создается впечатление, что эти черти не совсем представляют себе
положение, в котором их угораздило оказаться, - сказал он, выходя из-за
шкафов. - Они ненормально любопытны. Зачем их туда понесло?
- Ты уже сам ответил на свой вопрос, -буркнул в ответ Торвард и повернулся к
отряхивающемуся после приземления Бланту: - Дорогой Ярро, вы не думаете, что
эти уважаемые господа совсем не хотят, чтобы их отсюда вытаскивали?
Советник чихнул, элегантно выматерился и пожал плечами: Х
- Но вытаскивать-то придется...
- Выставь им счет за спасение, - предложила Энджи.
- А ты думала, я этого не сделаю"? Ха-ха Дай только найти этих хреновых
путешественников Проклятие - у меня, кажется, начинается похмелье! Только
этого мне не хватало У кого есть фляга с живой водой"?
- На, страдалец, - из пыльного тумана появился Ровольт с початой плоской
бутылкой - Это не виски, не бойся.
- А, джин тоник. - определил Торвард, принюхавшись - Сам мешал"?
- Сам, сам поправляйся и идем Что-то не нравится мне здесь.
Длинный, полого уходящий вниз коридор вывел их к прямоугольной площадке, на
которой сходились два мертвых широких эскалатора - один вел вниз, другой -
""%`e. Здесь следы обрывались На ребристых пластиковых ступенях пыли уже не
было
- Нам придется разделиться, - сказал Ровольт, заглядывая лучом прожектора в
косо уходящую вверх круглую эскалаторную шахту - Передатчики у нас мощные,
если одна из групп потеряет дорогу, вторая сможет вывести ее на пеленг.
Торвард оглядел своих людей Блуждание в зловещем подземелье заострило
молодые лица Пронизанная пылинками тьма давила на психику - он прекрасно
понимал их состояние Но выбора не было
- Сделаем так, - решил он, - со мной пойдут лорд старший офицер и леди Энджи
Остальных поведет господин советник - его хладнокровие не вызывает у меня
сомнений Будьте предельно внимательны Не забывайте о том, что база все еще
боеспособна Не смейте притрагиваться к обнаруженным механизмам или системам
управления, помните - все это создавалось нечеловеческими руками и может
выстрелить в любой момент Если найдете что-то совсем непонятное, вызывайте
меня Пошли
Блант повел свою группу вверх, и вскоре мелькание последних фонарей исчезло
в темном провале широкой трубы. Ровольт обхлопал карманы своего комбинезона и
достал сигару.
- Не курил бы ты здесь, - поежилась Энджи - Не дай Бог какие-нибудь
испарения..
- Не волнуйся, бензином тут и не пахнет, - хмыкнул Барт. - Минерального
топлива у орти уж точно не было.
- Вы, кстати, чувствуете, что температура здесь явно плюсовая"? - спросил
Королев - Интересно, почему"?
- Да, - согласился полковник, - снизу тянет теплом Похоже, там до сих пор
работают системы жизнеобеспечения Ну что, двинули"?
- Двинули, двинули
Шахта казалась бесконечной. Эскалатор, прямой как стрела, упрямо шел в
неведомые глубины - Торвард потерял счет пройденным метрам пути, сигара
Ровольта догорела до середины, а спящая механическая лестница и не думала
заканчиваться
- Мне кажется, олухи пошли по верхней ветви, - произнес Ровольт, - а мы сюда
полезли совершенно зря. Представляешь, как мы упаримся на обратном пути"?
- А что делать"? - вздохнул Торвард и, выпятив челюсть, переключил режим
связи: - Командир вызывает группу-два. Ответьте кто-нибудь
- Говорит Бродли, - с готовностью отозвался американец. - Продолжаем
движение. Сейчас идем по какому-то коридору. О черт, что это"?
- Что такое"? - вскинулся Торвард - Что там у вас?
- Тут.. милорд, тут что-то страшное - в шлеме загомонили голоса, но всех
перекричал Блант, приказав людям заткнуться, он шумно вздохнул и произнес. -
Милорд, мы, кажется, вошли в хибернатор персонала... вдоль стен идут
прозрачные шкафы со скрюченными скелетами. Их тут десятка два.
- Это какая-то дьявольщина, командир - выкрикнул Шнайдер. - Что они делают
в этих дерьмовых колбах"? И командир, это не люди
- А ты ожидал увидеть еще одну красотку из гарема"? - язвительно
поинтересовался Ровольт - А ну, спокойно Во-первых, покойники не были нашими
врагами, а во-вторых, они, если мне не изменяет память, не кусаются
- И вообще, - добавил Торвард, - перед вами - прах союзных воинов Ведите
себя пристойно
- Милорд, - снова перебил всех Блант, - здесь полно свежайшей первосортной
блевотины Так что вы можете возвращаться. Господа банкиры бродят где-то рядом.
- Ну слава Богу. - Королев остановился и сплюнул на ступеньку.
Ровольт, раздраженно махнув рукой, полез вверх. Следом за ним развернулась и
Энджи. Торвард, покачав головой, принялся за поиски сигареты. Розовый луч его
фонаря скользнул по гладкой стене и вдруг он замер. Выключил прожектор.
Посмотрел вниз
- Барт Барт, погоди-ка
- Что такое"? - спросил Ровольт, останавливаясь. - Зажигалку потерял"?
- А, иди ты Выруби свет и глянь в глубь тоннеля. Внизу, в темном округлом
провале шахты, медленно разгоралось призрачное зеленое зарево По стенам
тоннеля побежали извивающиеся тени - зеленый свет не спеша пополз вверх, и
через несколько секунд достиг стоящих на ступенях людей Фонари стали не
нужны... мягкий, приятный глазу свет сделал лица неестественно бледными,
Торварду показалось, что рядом с ним стоят мертвецы.
- Действительно, чертовщина какая-то, - прошептал Ровольт. - Хотя, кажется,
я догадываюсь, в чем дело
- И в чем же"? - спросила Энджи - губы ее мелко дрожали, пальцы судорожно
вцепились в растрескавшийся пластик ограждения.
- Блант с орлами что-то дернули в экипажном секторе. Ну, который там,
внизу"?
- Посмотрим"? - предложил Торвард - Эскалатор скоро кончится - я, кажется,
уже вижу какие-то двери
- Ребята, а может - ну его"? - Энджи нервно облизнула пересохшие губы. - Эти
инопланетянские подземелья они не для меня К тому же мне кажется, что нам
следует поспешить, чтобы принять участие в спасении этих гребаных финансистов
- вы сами понимаете, как нужны они нам
- Блант с ними и без нас разберется, - ответил Торвард, начиная спускаться,
- один черт они никуда от нас не денутся Ну, ты идешь, Барт"?
- Иду, - решился Ровольт, вытаскивая из кобуры свой "тайлер". - Энджи,
становись в середину - я займу арьергард Что-то мне и самому не нравится в
этом склепе.
- Как в египетских пирамидах, - дернула плечом девушка. - Почему там,
вверху, - скелеты"? Откуда они здесь взялись"?
- Энджи, - выдохнул Королев, - война шла чуть ли не полстолетия Ты думаешь,
мало после нее осталось тайн"? загадок"? исчезнувших экипажей"? Может быть, мы
сумеем найти ответ на какие-то вопросы Может, нет. Откуда я знаю? Почему вроде
бы покинутая гарнизоном база до сих пор стреляет по всем, кто появляется в
небе над ней"? Почему автоматика до сих пор стоит на боевом дежурстве"?
Зомби.. - прошептала Энджи -А вдруг они все до сих пор живы"?
- Не мели ерунды, - отмахнулся Торвард - Живы. куда там. Триста лет прошло
Ни один хибернатор не продержит человека столько времени Ну год, ну два - ну
даже десять лет! - но никак не несколько столетий.
- Но то человека! А этих?
- Прекрати... никаких привидений тут быть не может.
Эскалатор закончился. Торвард ступил на квадратную неосвещенную площадку, но
прожектор зажечь не успел: прямо перед ним темноту медленно разрезал зеленый
овал раскрывающейся двери. Он перешагнул высокий комингс и замер с отвисшей
челюстью.
Он стоял на небольшом балкончике, висящем над пропастью титанически
величественного зала - зеленый свет потолка терялся в высоте, определить
расстояние было слишком сложно - но оно было огромно... Прямо перед ним, всего
в паре метров от края ничем не огражденного балкона, влажно поблескивал
гладкий черный металл какого-то огромного сооружения. Стена, плавно изгибаясь,
уходила вбок - объект имел форму двояковыпуклого диска, - осторожно подойдя к
краю платформы, Торвард глянул вниз и увидел скругленный переход вертикальной
стены в какую-то странную ступенчатую конструкцию.
- Осторожно, - придержал он подошедшую Энджи, - смотри не свались, тут сотни
и сотни метров. Ровольт, - позвал он почти шепотом, хрипло, нервы все-таки
отказали хозяину, не выдержав трепки последних суток. - Ровольт, что это
такое? Это их главный генератор?
- Это... - старший офицер на секунду задохнулся, - это корабль, и он
живой...
ГЛАВА 6
В катере ему пришлось выслушать долгие и путаные объяснения спасенных -
/.gb%--%)h(% господа рассказали, что отверстие в скале они заметили почти
сразу же после падения - а потом, действительно, напуганные мохнатым хищником,
они бежали в глубь горы, резонно рассудив, что запутанные коридоры комплекса
защитят их от нападения зверей. В конечном итоге один из банкиров решил, что
ведущий наверх эскалатор поможет им выбраться на вершину горы, а уж там их
наверняка заметят спасатели.
Торвард воздержался от комментариев. Сидя в третьем кресле перед пультом, он
устало прихлебывал джин с тоником из бутылки лорд-канцлера и закусывал напиток
крепчайшей черной сигаретой, позаимствованной у Ярро Бланта. Ровольт
откровенно спал, а ожившая на свежем воздухе Энджи вела при поддержке
господина советника сложную светско-финансовую беседу. Глядя в ослепительную
голубизну неба на экране, Торвард подумал, что он, кажется, приобрел нового
советника - Энджи, даже не имея представления о финансовом законодательстве
Орегона (не говоря уже о целом своде традиций), вела разговор в нужном ей
русле легко и свободно.
Парни из эскорта выглядели не лучшим образом. По словам Макса Шрайвера, если
бы не алкоголь, все они повторили бы судьбу потерявшихся, облевав экипажный
хибернатор под потолок.
- Однако, - вяло добавил Бродли, - кошмаров не миновать, - скрюченные в
полупрозрачных капсулах скелеты потрясли людей до глубины души.
- Эти земные парни - из другого времени, - вспомнил Торвард. - В ту эпоху
еще никто не трезвонил об инопланетянах, не были сняты десятки так смешивших
его нелепых фильмов... они не видели первых лунных экспедиций, не следили за
кошмаром пожара на марсианском корабле, для них космос вместе с его
обитателями был понятием сугубо абстрактным - и шок от увиденного был страшен.
Дитц и Костер благополучно довели катер до родимого стойла - и, пройдя через
распахнутый шлюз, Торвард даже не стал слушать доклад вахтенного офицера -
рухнул на широкую постель, не снимая обмундирования и снаряжения Спать, спать,
спать!
Пока он спал, прибыла чуть запоздавшая эскадра Борзенца, и энергичный
Ровольт, выхватив из экипажа флагманского крейсера известного ему историкаксенолога,
вылетел на штурмботе в сторону древней базы, неугомонная Энджи
успела провести консультацию с Ярро по вопросу получения орегонских кредитов,
прилетел, наконец, Кириакис - и Торварда разбудили только тогда, когда
отдохнувший господин Лука велел собрать всех будущих пайщиков на плановое
совещание.
Поднял его Бродли. Энджи уже давно паслась среди орегонских финансовых тузов
в купленном Лукой местном замке, расточая улыбки и деловито присматриваясь к
будущим кредиторам. До начала встречи оставалось полтора часа. Торвард не
спеша принял душ, поплескался в бассейне и, выйдя к завтраку в мохнатом
халате, приказал вызвать старшего офицера.
- Его нет, - пожал плечами Том. - Уже часа три, как улетел. Взял большой
штурмбот, загрузил его какой-то странной ерундой и улетел.
- Как мило, - буркнул Торвард, ковыряясь вилкой в салате - А что миледи?
Почему я ее не наблюдаю"?
- Миледи велела передать, что ждет вас в крепости...
- Кр-расота! Том, а кто вообще остался на этом чертовом корабле?
- Как"? - не понял Бродли. - Как - кто? Все. вы же сами приказали никого не
выпускать
- Хорошенькое - все - Королев решительно отодвинул тарелку и щелкнул
пальцами: - Борзенц пришел?
- Да, милорд
Давай сюда. и сам - возьми стакан. Если я прилечу на совещание трезвым, это
будет проявлением дурного тона Пьяным, конечно, тоже нельзя, но слегка смазать
печень - это будет в самый раз.
Американец не нуждался в долгих уговорах. Вызвав из рубки командира эскадры,
он достал из шкафа рюмку и с готовностью подсел к своему командиру.
- Скажи-ка мне, - начал Торвард, сворачивая голову бутылке доброго
.`%#.-a*.#. коньяка, - а сколько ж я спал? А то, понимаешь ли, все куда-то
разлетелись... безобразие.
- Вы спали почти шестнадцать часов, милорд, - ответил Бродли, сладострастно
наблюдая за струйкой, льющейся в его рюмку.
...Закладка в соц.сетях