Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Блаженство

страница №3

, Даки, удостоверься, пожалуйста, что к столу все готово. И не
забудь про купальню.
Служанка молча кивнула и направилась в сторону кухни. А Хелен с тетей
отправились встречать гостей. Голиаф с невозмутимым видом следовал за ними.
Девушка снова и снова обдумывала свой план. Она очень надеялась, что лорд
Холден сбежит от нее и откажется от брака. Дойдя до главного входа, леди
Тирни потянулась к дверному кольцу, но леди Нелл остановила ее.
— Улыбайся, — сказала она племяннице. Хелен изобразила радостную
улыбку.
— Нет, не так. — Тетя отрицательно покачала головой. — Помни,
ты не должна выказывать слишком большую радость по поводу их приезда. Иначе
они могут что-то заподозрить. Или подумают, что ты издеваешься над лордом
Холденом.
Девушка перестала широко улыбаться, и выражение ее лица стало более
естественным. Одобрительно кивнув, леди Нелл отворила дверь и пропустила
племянницу вперед. Хелен внимательно посмотрела на мужчин, въезжавших во
двор замка, и сразу поняла, кто из них Хит Хаммер. Он и лорд Темплтон ехали
впереди, а за ними, в некотором удалении, следовали человек двадцать
всадников. Хелен с первого же взгляда поняла, что ее жених — настоящий
красавец. От неожиданности у нее перехватило дыхание. Этого она никак не
могла предположить. Ей всегда почему-то казалось, что лорд Холден должен
быть ужасно уродливым — под стать своим поступкам. Но этого человека никто
не назвал бы уродом. Лорд ехал, повернув голову к Темплтону — они о чем-то
беседовали, — поэтому девушка не могла как следует разглядеть его. Но и
того, что она увидела, оказалось достаточно, чтобы сердце ее забилось
быстрее. Хелен уже почти жалела о том, что решила избавиться от жениха.
Когда же всадники подъехали к лестнице и стали спешиваться, Хелен невольно
залюбовалась лордом Холденом. Теперь, когда гости находились на земле, можно
было составить более полное представление о росте и сложении мужчины,
претендовавшего на ее руку. Он и еще один рыцарь, стоявший напротив лорда
Темплтона, — они оказались самыми высокими и могучими из мужчин.
Впрочем, Хелен интересовал только лорд Холден, и только на него она
смотрела. Тут леди Тирни заставила себя вспомнить, с кем именно имеет дело.
Ведь этот жестокий и злой человек... он мог без всяких усилий разорвать ее
на части. Прежде все помыслы Хелен были устремлены лишь к одной цели — любой
ценой избежать замужества. Но сейчас она вдруг с ужасом осознала, что ее
действия могут привести лорда Холдена в ярость. Что, если он выместит на ней
свой гнев? Что, если он...
— Успокойся, — шепнула леди Нелл, очевидно почувствовав, что
происходит с племянницей.
И как ни странно, одного слова тети оказалось достаточно, чтобы девушка
сразу отбросила все страхи и сомнения. Укрепившись в своем решении, она
вскинула подбородок и снова изобразила вежливую улыбку.
— Еще есть время, чтобы отступить и вернуться к прежней жизни, —
прошептал на ухо Хиту его первый помощник.
Лорд Холден криво усмехнулся — Уильям всю дорогу отпускал подобные
замечания, причем они не очень-то походили на шутку. По всему чувствовалось,
что молодой человек весьма обеспокоен женитьбой своего господина. Впрочем,
Хит и сам еще сомневался... Может, все-таки отказаться от женитьбы? Слишком
уж много он слышал о мегере из Тирни. Правда, пока лорд Тирни был жив, она
вроде бы никому не досаждала. Но после смерти отца леди Хелен превратилась в
настоящую мегеру. Заноза в спине — так называл ее Уильям. В последние годы
отношения между соседями стали напоминать военные действия. Причем Хит даже
не мог вспомнить, с чего все началось. Если раньше он мог рассчитывать на
дружеское взаимопонимание, то теперь его ожидали сплошные неприятности в
виде отвратительных, несправедливых писем — соседка упрекала его в жестоком
обращении с крестьянами и слугами. Будто я действительно обижал кого-
то, — с раздражением подумал Хаммер. — Вероятно, леди Тирни —
единственный человек, который так считает. Все дело в том, — рассуждал
Хит, — что ей, как даме, некоторые наказания, возможно, казались
неоправданно суровыми. Но я не жесток, просто правлю твердой рукой
.
— О Боже... — Эти слова Уильяма вывели лорда Холде-на из задумчивости.
Повернувшись к своему помощнику, Хит с любопытством проследил за восхищенным
взглядом молодого человека.
— Боже милосердный, — пробормотал лорд Холден, увидев молодую
леди, появившуюся на верхней ступени лестницы.
Она была необыкновенно красива. Золотистые волосы волнами спускались до
самого пояса, и казалось, что эти чудесные пряди отражают солнечный свет.
Черты лица были также весьма привлекательны, а фигура... Хит окинул взглядом
девушку, мысленно раздевая ее. При этом он не мог не признать, что голубое
платье необыкновенно шло ей. Было совершенно очевидно: стоявшую перед ним
молодую леди никак не назовешь мегерой. И конечно же, эта красавица совсем
не соответствовала тому унылому образу, который лорд Холден мысленно
нарисовал. Нет, это, вероятно, не Хелен Тирни. Просто не может быть, чтобы
злобная, сварливая ведьма, постоянно досаждавшая Стивену своими письмами,
оказалась столь совершенным созданием. Тут Хит наконец-то заметил стоявшую
рядом с девушкой пожилую леди. И тотчас же услышал голос Темплтона,
отвечавшего на вопрос Уильяма.

— Да это же леди Тирни и ее тетя, — говорил старик. Внимательно
посмотрев на королевского посланника,
Хит по выражению его лица понял: Темплтон опасался, что девушка встретит их
не слишком любезно. Следовательно, леди Тирни была настроена против их союза
так же, как и он сначала. Сначала?.. Нет-нет, разумеется, он и сейчас
настроен против этого брака. И конечно же, не передумает так быстро только
потому, что леди Тирни оказалась красавицей. Просто его позабавил столь
неожиданный поворот событий. К своему стыду, Хит вынужден был признать: он
не женился бы на особе с таким язвительным языком, но с удовольствием бы
взял в жены девицу с такой прекрасной фигурой. Или по крайней мере с
наслаждением разделил бы с ней любовное ложе. Он невольно предался
фантазиям, но тут вдруг вспомнил о своей покойной жене. Рано или поздно его
новая жена тоже забеременеет. Впрочем, можно принять меры предосторожности,
например не дать семени извергнуться в женщину. Кроме этого, Холден знал
много других не слишком приятных для мужчины способов, предохраняющих даму
от нежелательной беременности. Этому он научился уже после кончины
несчастной Нериссы. Как бы там ни было, ему все равно нужен наследник. При
одной мысли об этом Хит вздрогнул, снова услышав предсмертные крики покойной
жены.
— Давайте поднимемся и поприветствуем хозяек, — сказал Темплтон.
Холден молча кивнул, и они стали подниматься по лестнице. Остановившись на
верхней площадке, королевский посланник обратился к дамам:
— Леди Тирни, позвольте представить вам лорда Хита Холдена. Лорд
Холден, это леди Тирни и ее тетя леди Нелл Шамбло.
Хит с улыбкой взглянул на девушку — взглянул прямо в небесно-голубые глаза
своей невесты; они были такого же цвета, как ее наряд. Полагая, что это
доставит даме удовольствие, Холден продолжал смотреть на нес с нескрываемым
восхищением. Она ответила ему улыбкой и вежливо спросила:
— Как поживаете?
Улыбка на лице Хита тут же сменилась гримасой отвращения и испуга. Его
поразили не слова, которые произнесла Хелен Тирни, а отвратительный запах
гнили из ее рта. Этот запах произвел столь ошеломляющее впечатление на
лорда, что он невольно сделал шаг назад и наверняка упал бы с лестницы, если
бы Уильям, стоявший за спиной своего господина, не поддержал его.
— О Боже, что за зубы? — Лорд Холден в замешательстве взглянул на
молодую леди.
Но тут Темплтон пристально посмотрел на Хита, и тот, заставив себя
улыбнуться, в смущении пробормотал:
— Прошу прощения, миледи, я оступился.
— О, вам следует быть осторожнее, милорд, — проговорила Хелен,
снова дохнув на Холдена запахом гнили. Сделав шаг к своему жениху, девушка
крепко взяла его за локоть, словно пытаясь поддержать и не допустить, чтобы
он снова оступился. Затем, радостно улыбнувшись и глядя прямо ему в лицо,
леди Тирни воскликнула: — Вы такой красивый мужчина! Мы не позволим вам
свалиться с лестницы и свернуть себе шею! По крайней мере до свадьбы.
В глазах Хелен вспыхивали озорные огоньки. Хит же чуть не застонал — у него
кружилась голова от ядовитого дыхания невесты. О Господи, ему никогда еще не
приходилось обонять столь отвратительный гнилостный запах. Он даже не мог
предположить, что такое зловоние может исходить из человеческого рта — тем
более изо рта прекрасной девушки.
— Проходите, пожалуйста, — проговорила леди Нелл, приглашая гостей
в зал.
— Да-да, конечно! — Леди Тирни снова улыбнулась. — Уверена,
что после такого утомительного путешествия вам захочется выпить по кружке
зля.
Когда она говорила, ее дыхание, напоминавшее запах смерти, неотступно
преследовало Хита. Почувствовав сильнейший позыв тошноты, лорд молча кивнул
и в замешательстве посмотрел на свою невесту. О Боже, неужели я должен
жениться на этой ведьме?
— подумал он и невольно содрогнулся. Ему вдруг
пришло в голову, что теперь долгие годы, до самой смерти, придется вдыхать
эти миазмы. При мысли об этом Холден так испугался, что даже не подумал о
том, как его поведение выглядит со стороны. Лорд старался побыстрее
добраться до зала, и казалось, он тащит за собой девушку, повисшую на его
руке. .
— О, вас, наверное, мучает жажда? — Леди Хелен едва удерживалась
от смеха и изо всех сил старалась не отставать от своего жениха.
— Да, вы правы. Долгое путешествие... И слишком жарко, —
пробормотал Хит.
Лорд Холден вошел в Большой зал и сделал глубокий вдох — воздух в зале
показался ему необыкновенно свежим и ароматным, словно благоухание розы.
Наконец они подошли к столу, и леди Хелен, по-прежнему не отстававшая от
своего жениха, указала место, где Хиту следует сесть. Сама же,
расположившись рядом, с улыбкой повернулась к нему. Лорд Холден внутренне
содрогнулся — он понял, что его невеста собирается заговорить. Но что он мог
поделать? Не выскакивать же из-за стола... В следующее мгновение Хит увидел,
как губы девушки приоткрылись и сверкнули ослепительно белые зубы... Она
сделала глубокий вдох — и лорд снова почувствовал умопомрачительный запах,
исторгающийся изо рта леди Тирни при каждом ее слове. У лорда зашумело в
ушах, голова закружилась; он не слышал, что говорила девушка, но ему
казалось, что она расспрашивала его о путешествии. Головокружение
усиливалось, и лорд, не выдержав, со стоном отвернулся от невесты, судорожно
хватая ртом воздух.

— Что с вами, милорд?
Лорд Холден покосился на невесту и увидел, что она смотрит на него с
беспокойством. И с тем же беспокойством смотрели на него все сидевшие за
столом. Тут к Хиту подскочил Уильям.
— В чем дело, милорд? — спросил он, склонившись над своим
господином.
Лорд Холден молчал — казалось, он задыхается. И тут вдруг Уильям
почувствовал тошнотворный запах гнили. И — о Боже! — этот смрад исходил
от невесты лорда.
— Я сейчас вернусь. Только распоряжусь, чтобы принесли эль, —
пробормотала леди Тирни, поднимаясь со скамьи. — Может, вам от эля
станет легче.
Лорд Холден закивал в ответ и промычал что-то нечленораздельное. И тотчас же
послышалось шуршание юбок — девушка направилась в сторону кухни.
— Я помогу, дорогая, — сказала тетя невесты и бросилась вслед за
племянницей.
Когда дамы скрылись из виду, лорд Холден позволил себе немного расслабиться.
Его плечи опустились, и он с тяжким вздохом положил руки на стол. Боже
праведный, неужели я должен жениться на этой ведьме... и целовать ее во
время церемонии?!
— подумал Хит. При мысли об этом ему снова почудилось,
что он задыхается.

Глава 3



Добежав до кухни, Хелен захлопнула за собой дверь — и вдруг, согнувшись и
схватившись за живот, издала звук, похожий на всхлипывание.
— О миледи! — Даки бросилась к своей госпоже. — Он на самом
деле такой ужасный? Он вам нагрубил? Обидел вас? — Склонившись над
девушкой, служанка обняла ее за плечи.
— Нет-нет, — сказала леди Нелл, переступая порог кухни. —
Нет, Даки, не думаю, что она плачет.
Тут Хелен наконец выпрямилась и посмотрела на служанку и тетю. Оказалось,
что леди Нелл была права: девушка задыхалась от смеха, и по щекам ее текли
слезы.
— Клянусь, он не захочет испытать все до конца, — проговорила
Хелен. — Бедняга чуть не свалился замертво, когда я подышала на него. О
Боже, Даки! Он весь позеленел!
Служанка расплылась в улыбке.
— Значит, все получилось?
— Еще как получилось! — засмеялась тетя Нелл. — Он не в себе.
Чуть не упал с лестницы, когда Хелен заговорила с ним. Да и сейчас ему не
стало лучше. — С улыбкой глядя на племянницу, леди Нелл проговорила: —
Ты все замечательно придумала, дорогая. Он бросится от тебя со всех ног.
Вероятно, именно сейчас он сообщает о своем намерении лорду Темплтону.
— Надеюсь, что так, — сказала девушка. — А если этого
окажется недостаточно, то пустим в ход другое оружие. Я чувствую, что все
пройдет удачно и победа будет за нами. — Хелен обняла тетю за плечи и
одарила служанку ослепительной улыбкой.
— Нам следует поторопиться с выполнением второй части плана, —
объявила тетя. Она вопросительно взглянула на Даки. — Готово ли
угощение?
— Да, миледи. Я уж постаралась. Все готово. Хелен с чувством пожала
горничной руку.
— Я знала, Даки, что ты все сделаешь как надо. А теперь нам лучше
вернуться. — Леди Тирни посмотрела на свою тетю. — Ты помнишь свою
роль?
Тетя кивнула:
— Да, конечно. Я отвлеку лорда Темплтона и Уильяма, а ты тем временем
займешься Хаммером. — Леди Нелл рассмеялась и добавила: — Давно я так
не развлекалась. Ох уж и повеселимся!
— В чем дело?! — закричал Темплтон, с изумлением глядя на
Хита. — Вам плохо?
Лорд Холден закашлялся и отрицательно покачал головой.
— Это все из-за того... — Он снова закашлялся.
— Из-за чего? — Темплтон с недоумением взглянул на Уильяма.
Первый помощник поднялся со скамьи и снова подошел к своему господину.
Положив руку ему на плечо, он вполголоса проговорил:
— Да, она очень хорошенькая. Это правда. Но не настолько, милорд, чтобы
из-за ее красоты вы потеряли способность дышать.
Хит со стоном пробормотал:
— Это... из-за ее дыхания... Словно она питается падалью. Никогда еще
не встречал подобного.
Уильям ухмыльнулся; казалось, все происходящее очень забавляло его.
Покосившись на своего помощника, лорд Холден понял, что тот воспринимает его
слова как шутку — ведь в последние годы они часто именно в таких выражениях
говорили о леди Хелен. Хит припомнил, что называл соседку злобной ведьмой,
пожирающей трупы воинов
. Снова взглянув на своего помощника, Холден
попытался объяснить, в чем дело.

— Видишь ли, Уильям... — Увидев появившуюся в зале леди Хелен, Хит
невольно застонал.
— Сейчас подадут угощение! — объявила хозяйка. С беспокойством
посмотрев на жениха, она спросила: — Вам уже лучше, милорд? Ваши щеки
немного порозовели.
Лорд Холден в ужасе замер — девушка направлялась прямо к нему. Склонившись
над ним, она заглянула ему в лицо и улыбнулась:
— Да, я вижу, вам стало значительно лучше.
Холден задержал дыхание. Он попытался найти какой-нибудь выход, но казалось,
что ситуация была безвыходной. Он не мог отстраниться или отвернуться, так
как этим оскорбил бы хозяйку. Она была так хороша, вела себя так безупречно
и, вероятно, даже не догадывалась, насколько зловонно ее дыхание. Тут
девушка вдруг нахмурилась и проговорила:
— А сейчас, милорд, ваши щеки стали даже слишком красными.
Хиту казалось, что его легкие разрываются на части — ведь он по-прежнему
задерживал дыхание. Если она через несколько секунд не отойдет, придется
вдохнуть...
— подумал лорд.
— О Господи, а теперь вы посинели. Похоже, вам опять плохо, —
сказала леди Хелен, дыша прямо ему в лицо.
Хит понял, что придется сделать вдох — не мог же он совсем не дышать...
Голова и так уже кружилась. Все будет хорошо, — уговаривал себя
Холден. — Надо только дождаться, когда она замолчит, и тут же выдохнуть
и вдохнуть
. Хит внимательно наблюдал за леди Тирни. Как только она закрыла
рот, он шумно выдохнул... и тут Хелен снова заговорила:
— О... милорд, теперь вам опять лучше.
Хит громко застонал и, закашлявшись, отвернулся. К счастью, в этот момент в
зале появились слуги с элем. Они отвлекли внимание хозяйки, и она не
заметила неучтивого поведения гостя.
— А вот и угощение! — воскликнула Хелен. — Спасибо, Даки.
Хозяйка отдавала распоряжения слугам, а Холден тем временем приходил в себя.
Наконец перед ним появилась кружка с элем, и он тотчас же протянул к ней
руку. Теперь можно было пить и не смотреть леди Тирни в лицо — прекрасный
выход из положения. Лорд Холден поднес к губам кружку, сделал большой глоток
— и тут же выплюнул все на пол. В зале тотчас же воцарилась тишина. Все с
беспокойством поглядывали на лорда. Явно огорченная, леди Хелен подошла к
нему и спросила:
— Что-то не так? Вам не понравился эль, милорд? Наша хозяйка пивоварни
— чудесная женщина, но, наверное, солод не слишком хороший...
— У меня в кружке был жук, — пробурчал Хит. Леди Тирни смутилась.
—Жук?
— Да, жук. И живой.
— О Боже! — Хозяйка повернулась к служанке. — Даки, как же
так?
— Простите, миледи, но я не заметила никакого жука.
— Я тоже не видела ничего такого, когда брала у тебя кружку, —
сказала леди Хелен. — Но пожалуйста, в следующий раз будь внимательнее.
— Конечно, миледи. Простите. Принести другую кружку?
— Да, принеси. — Леди Тирни с улыбкой повернулась к Хиту и
протянула ему свою кружку. — Прошу вас, милорд. Уверяю, у меня здесь
нет никакого жука. И эль замечательный. Я уже попробовала.
Лорд Холден кивнул и попытался улыбнуться.
— Надеюсь, вам понравится эль, — продолжала Хелен. — Наши
пивовары считаются лучшими в этой части Англии, и мы все очень гордимся
этим.
Хит взял и заглянул в нее. Затем сделал глоток — и чуть снова не выплюнул
напиток, только из вежливости заставив себя проглотить затхлую жижу. Даже
вкус теплой мочи не мог бы быть хуже, — подумал он, покосившись на
хозяйку. — Если леди полагает, что это хороший эль, значит...

— Превосходный эль, никаких сомнений! — внезапно раздался голос
Темплтона.
Лорд Холден в изумлении уставился на старика. Было совершенно очевидно, что
он не лгал. Может, пошутил?..
— Да-да, согласен! — подал голос Уильям. — Ваши пивовары
могли бы и наших кое-чему поучить.
Хит взглянул на своего первого помощника. Молодой человек никогда не
отличался учтивостью и, конечно же, не стал бы лгать из вежливости. Может
быть, и он пошутил?
— А вы разве так не думаете, милорд? — поинтересовался Уильям.
Хит утвердительно кивнул и проговорил:
— Да, никаких сомнений. Пивовары леди Тирни могли бы кое-чему научить
наших. — Опустив голову, он заглянул в кружку и тихо пробормотал: —
Например, как нас отравить.
— Что вы сказали, милорд? — спросила леди Хелен. Хит опасливо
покосился на хозяйку — он надеялся, что она не расслышала его слов. Зато
лорд Темплтон и Уильям прекрасно поняли, что он прошептал, — оба
смотрели на него с явным осуждением.

Холден задумался... Он вдруг понял, что старик с Уильямом не шутили — им
действительно понравился эль. Но что же это значит?
— Милорд! — раздался голос леди Шамбло, и Хит понял, что
обращаются к нему. — Милорд, я знаю, вы хотели, чтобы свадебная
церемония состоялась сегодня же. Но к сожалению, отец Перселл уехал и
вернется лишь завтра утром. Прошу прощения, все случилось так неожиданно...
— Не беспокойтесь, миледи, — перебил Темплтон. — Завтра
наступит очень скоро. Да-да, не расстраивайтесь, это даже к лучшему. У нас
будет время, чтобы составить брачный договор.
Хит приободрился. Выходит, у него в запасе еще один день. Может, за это
время он что-нибудь придумает? Не жениться же на этой ведьме...
— Милорд, наверное, вы очень устали после такого долгого
путешествия, — заметила леди Хелен. — Желаете поужинать прямо
сейчас? Или предпочтете сначала искупаться и отдохнуть?
Хит уже собрался повернуться к девушке и ответить, . но, вспомнив про
отвратительный запах, схватил кружку с элем и сделал вид, что пьет.
— Что ж, искупаться и отдохнуть — это именно то, что нам сейчас
надо, — проговорил Темплтон. — Конечно, дорога была не очень
долгой, но сейчас ужасно жарко, и мы все в пыли с ног до головы. Так что
лучше сначала смыть с себя всю грязь и немного отдохнуть перед ужином, не
так ли, милорд? — Старик взглянул на Хита.
Лорд Холден кивнул и, отодвинув кружку, поднялся из-за стола — ему сейчас
действительно следовало отдохнуть и поразмыслить. Однако Уильям с
Темплтоном, похоже, не торопились — оба с явным удовольствием допивали свой
эль. Что же это значит? — думал Хит. — Как они могут пить такую
мерзость?
Пожав плечами, он вышел из зала и, следуя за леди Хелен и ее
тетей, стал подниматься по лестнице. Земли, принадлежавшие леди Тирни,
оказались более обширными, чем представлялось Хиту. Еще по дороге к замку
лорд Холден отметил, что Хелен вела хозяйство ничуть не хуже своего отца.
Пастбища казались такими же зелеными, как прежде, и поля были возделаны не
хуже. Люди, которых они встречали по дороге, выглядели здоровыми и крепкими.
И все сады цвели. Правда, Хит не ожидал многого от самого замка и
предполагал, что им с Уильямом предоставят одну комнату на двоих. Но он
ошибся — в замке было множество комнат.
— В этом году стоит необычайная жара, и я знала, что в дороге будет
очень пыльно, — говорила Хелен, с улыбкой поглядывая на гостей. —
Да, очень пыльно в дороге... Вот я и решила, что вы захотите смыть с себя
грязь, и распорядилась приготовить ванну для каждого из вас. Стража на
стенах заранее известила меня о вашем приближении.
Хит пробормотал в ответ что-то неразборчивое. Уильям с королевским
посланником молча закивали.
— Вот, милорд... — Леди Хелен с улыбкой взглянула на Темплтона. —
Это ваша комната.
Старик переступил порог и осмотрелся. Хит тоже заглянул в комнату. Оказалось
очень уютно: в камине уже пылал огонь, а посередине стояла большая ванна,
над которой поднимались клубы пара. И тут же, рядом с ванной, стояла
молоденькая девушка, ожидавшая распоряжений гостя.
— Ваша служанка Элли. Если вам что-нибудь потребуется, обратитесь к
ней, — сказала леди Тирни.
— Благодарю, миледи, — просиял Темплтон. — Я уверен, мне
здесь понравится.
Кивнув старику, леди Хелен закрыла дверь и жестом пригласила гостей
следовать за ней. Вскоре девушка остановилась и, взглянув на Уильяма,
сказала:
— А это ваша комната.
Открыв дверь, хозяйка улыбнулась хорошенькой служанке, ожидавшей около
второй ванны. Тут тоже было просторно и уютно. И так же потрескивали поленья
в камине. Заглянув в эту комнату, Хит даже забыл об отвратительном эле.
Представив Уильяму служанку, Хелен закрыла дверь и, повернувшись к Хиту, с
улыбкой проговорила:
— Следующая комната — ваша, милорд.
Холден последовал за хозяйкой; он уже п

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.