Жанр: Любовные романы
Кофе в постель
...одолевавшие ее фантазии и мечты. А вот он, по-видимому, не поленился
разузнать у хозяйки дома, где будет ночевать Лора.
— Почти восемь.
— Сколько? — Лора решила, что ослышалась.
— Почти восемь, — терпеливо повторил Билл, улыбнувшись.
— Боже мой, как рано! Сегодня же воскресенье.
— Не нойте. Вставайте, я хочу покатать вас на лодке. Я уже договорился
с местным рыбаком. Он согласился предоставить нам свое жалкое суденышко. За
символическую плату. — С саркастичной усмешкой закончил Билл.
— А как же Джейк и Кэролайн? Они ведь жаждали провести выходные в вашей
компании.
— Они отправились к соседям на крестины. Скорее всего, вернутся не
раньше обеда. Так что можете не беспокоиться о них.
Билл подергал за край одеяла, словно собирался сдернуть его с Лоры.
Лора инстинктивно натянула одеяло до самого подбородка, судорожно пытаясь
вспомнить, что на ней надето. Вернее, надето ли хоть что-нибудь.
— Не прячьте свои прелести, Лора. Я на них вдоволь налюбовался, пока вы
спали, — ухмыляясь, сообщил Билл, присев на край кровати.
— Снова шутите?
— Если вас это успокоит, то да. Собирайтесь быстрее.
— Куда?
— Лора, вы всегда туго соображаете спросонья или только по
воскресеньям? Я ведь уже сказал, что мы идем кататься на лодке. Хотя если
желаете, — знакомая уже поволока в глазах Билла испугала Лору, —
мы можем остаться дома. Мы одни... нам никто не помешает...
Лора затряслась всем телом. Слава богу, она лежала под плотным одеялом,
возможно, Билл не заметил, какое воздействие производят на нее его слова и
страстные взгляды.
Приказав себе быть благоразумной, Лора отчеканила:
— Я буду готова через пять минут.
— Не спешите. У меня для вас еще один маленький сюрприз.
Билл поднялся с кровати и вышел из комнаты.
— Мистер Хоупс, вы куда?
Лора не знала, что думать и что делать. Вскочить и в ночной сорочке
броситься за ним? Может быть, Билла обидели ее слова? В таком случае он
умело скрыл свое огорчение. Когда же я научусь его понимать? — в сотый
раз задалась сакраментальным вопросом Лора.
— Вуаля! — Билл снова появился перед ней. На этот раз в его руках
был поднос. — Вам когда-нибудь приносили кофе в постель, мисс Дарлинг?
— Никогда, — призналась Лора. — Зато я сотни раз видела это в
фильмах. После ночи любви, когда героиня спит, герой будит ее, принеся кофе
в постель.
— Считаете это банальностью и штампом? — огорченно спросил Билл.
— Нет, по-моему, очень романтично.
Билл протянул ей крохотную чашечку. Лора взяла ее обеими руками, чтобы не
пролить ароматный напиток на белоснежные простыни Кэролайн, и, слегка
поморщившись, выпила одним глотком.
— Вы чудо! — воскликнул Билл и в порыве чувств чмокнул ее в лоб.
— Почему?
— Вы ведь не любите кофе.
— Я полагала, что вы забыли...
Билл покачал головой.
— Нет, Лора, я помню все мелочи, связанные с вами, хотите верьте,
хотите нет. Я ведь помню, что ваша подруга Элизабет согласилась выпить
чашечку кофе после собеседования, а вы потребовали чай.
— Я вовсе не требовала, а попросила.
— Признайтесь, вы сейчас пошли на маленькую жертву ради меня, —
без какой-либо вопросительной интонации произнес Билл.
— Вовсе и не ради вас, — упрямо возразила Лора, почувствовав, что
снова заливается стыдливым румянцем.
— Мне даже не требуется детектор лжи, — усмехнулся Билл. — Вы
совершенно не умеете обманывать.
— Вы снова заслужили награду.
Вспомнив о вчерашнем поцелуе в качестве вознаграждения, Лора замерла в
счастливом предвкушении. Однако Билл снова выбежал из комнаты.
Она озадаченно осмотрелась. Интересно, какой сюрприз ждет ее на этот раз?
Еще одна чашка горького кофе, который ей придется выпить, чтобы доказать
Биллу свою любовь? Впрочем, это такая мелочь по сравнению с великими
жертвами любви, о которых пишут в толстых книгах и снимают двухчасовые
киноленты.
— Боже, какая прелесть! Где вы их взяли? — Лора по-прежнему сидела
на кровати, укрывшись одеялом. А прямо перед ней раскинулась... цветочная
поляна из васильков, ромашек, фиалок и множества незнакомых ей растений.
— Мне не спалось, и я решил немного прогуляться на рассвете.
— Как мило. — Лора вдохнула аромат полевых цветов. —
Божественно. Цветы в постель — куда лучше, чем кофе.
— Я учту, — то ли в шутку, то ли всерьез пообещал Билл.
Неожиданно он умолк. Лора подняла ресницы и встретилась с взглядом Билла,
полным огня и желания. Билл наклонился и коснулся губами ее губ. Провел
языком по их изгибу... Лора расслабилась, вздохнула, словно долго ждала
именно такого поцелуя, нежного и требовательного.
— Боже, Лора, ты прекрасна... — Признание сорвалось с губ Билла
вместе со стоном.
Дыхание участилось, словно они долго взбирались на высокую-высокую гору...
Он ласкал ее мягко, с любовью, покрывал легкими, едва уловимыми поцелуями ее
шею и грудь. Его руки гладили плечи и спину Лоры, а затем скользнули ниже, к
бедрам.
— Да, останемся здесь, — прошептал Билл.
Лора обвила руками его шею и прижалась к нему, к любимому мужчине.
Они были одни во всем мире. Ничего не существовало и не имело значения...
Ими овладело единственное желание — любить друг друга, наслаждаться
близостью и дарить радость любимому человеку.
От грехопадения их спас телефонный звонок.
Билл неохотно отстранился от Лоры и оглядел комнату в поисках нарушителя
идиллии.
— Гм... Алло! — прочистив горло, ответил Билл. Выслушав
собеседника, он озадаченно потер лоб. — Да, конечно, мистер Беркмен.
Безусловно, я скоро буду на месте... нет... да... да... договорились. Нет-
нет, вы не помешали... До скорой встречи.
Лора закрыла глаза. Сказка закончилась, так и не начавшись. Они не будут
жить долго и счастливо, пока смерть не разлучит их, потому что принц срочно
понадобился кому-то в другом королевстве.
— Мы возвращаемся в город, — безапелляционно заявил Билл.
Лоре оставалось лишь кивнуть. За ту минуту, в течение которой Билл
разговаривал по телефону, произошло гораздо больше, чем он мог вообразить.
Лора приняла решение. Возможно, самое важное за всю жизнь. Билл обязательно
о нем узнает. Но не сейчас. У нее не хватит смелости сказать ему об этом в
глаза. Как уже она не смогла рассказать ему о своих чувствах и страхах и о
мучившей ее ревности к его таинственной жене.
Билл поймет все завтра, как только войдет в свой кабинет. Жаль, что она не
сможет увидеть, как изменится его лицо. И изменится ли оно вообще...
8
— Лора, что вы делаете в моем кабинете?
Появление босса было столь неожиданным и несвоевременным, что Лоре
оставалось одно: опустить глаза и молча протянуть Биллу сложенный вдвое лист
бумаги.
— Что это?
— Прочитайте. Там все написано.
— А вы куда?
— Домой.
Билл удивленно поднял брови.
— Но через полчаса начинается рабочий день, если вы, конечно, не
забыли, мисс Дарринг.
— Сначала прочтите, — попросила Лора.
Билл развернул бумагу и пробежал глазами неровные строчки.
— Заявление об уходе?
— Да. Я хочу уйти.
Боже, ну почему Билл пришел на работу раньше обычного?! Почему она просто не
могла оставить на его столе заявление, собрать вещи и навсегда исчезнуть из
его жизни?
— Почему? Я вас чем-то обидел? Дело в уик-энде?
— Нет. Точнее не только в нем. Что могли изменить два дня?
— Тогда почему, Лора? Я отказываюсь вас понимать. Вас не устраивала
зарплата?
— Нет.
— Я думал, что вы освоились, вошли в курс дел... Если бы вы попросились
на волю в первую же неделю, я бы понял. Мало у кого хватит терпения с таким
придирчивым боссом, как я.
— Что вы, мистер Хоупс! Вы самый лучший начальник на свете. Кэролайн
совершенно права! — с жаром возразила Лора.
— Дело в том, что я позволил себе поцеловать вас?
— Н-нет.
— Ложь. Вам не понравилось, что я вас поцеловал, однако вы молчали, так
как боялись остаться без работы, так? Вы думали, что я буду вас принуждать к
близости? Поверьте, Лора, этого никогда не произошло бы. Я никогда —
слышите? — никогда не причинил бы вам боль.
— Я знаю, — едва слышно пролепетала Лора.
— Тогда почему вы так поступаете со мной? Зачем бросаете одного?
— Мистер Хоупс, не превращайте муху в слона. Не пройдет и нескольких
дней, как вы наймете другую секретаршу. Гораздо лучше и расторопнее, чем я.
— Мне не нужна другая секретарша! Мне нужны вы, мисс Дарринг.
Билл подступил к ней, желая заключить в объятия, но Лора отпрянула.
— Нет. Пожалуйста, не надо, мистер Хоупс. Я... я уже все решила. Мне
нелегко было принять это решение. И с каждым днем становилось все труднее.
— Что же вы намерены делать дальше?
Лора пожала плечами.
— Попытаюсь найти другую работу. Возможно, ваш друг Джейк Саймонс
согласится взять меня в свою компанию. Кажется, он давно ищет секретаршу.
Билл горько усмехнулся.
— Конечно! Вы тоже очарованы Джейком!
— Дело не в этом. Кроме того, Джейк женат на очаровательной женщине,
которую я уже считаю своей подругой. Если Джейк откажет мне, тогда я снова
начну штудировать газетные объявления, обивать чужие пороги и проходить
бесконечные собеседования. Если мне повезет, то скоро я найду приличное
место.
— Значит, работа в моей компании вам таковой не кажется.
— Дело не в этом, — уклончиво ответила Лора.
— Тогда в чем? — ледяным тоном спросил Билл.
— Потому... потому что я... Я люблю вас.
— Милая... — Он протянул к ней руки.
— Нет, дайте мне сказать до конца. Раз вы пожелали узнать правду — так
вот она. Да, я люблю вас. Но я никогда не смогу быть вашей.
— Почему, черт бы вас побрал?! — взревел, словно раненый бык,
Билл.
— Причин так много, что я даже не знаю, которая из них главная, —
начала Лора. — Во-первых, родители меня так воспитали, что я никогда не
смогу закрутить роман с боссом, даже если это будет единственный путь на
вершину карьерной лестницы.
— Я ведь вас ни к чему не принуждаю, — поспешно вставил Билл.
— Однако я сама едва сдерживаюсь, — призналась со слезами на
глазах Лора. — Знали бы вы, какое мучение ежедневно видеть вас, слышать
ваш успокаивающий, ласковый голос, вдыхать дурманящий аромат вашего лосьона
и... при этом называть вас
мистер Хоупс
! Я больше не могу.
— Хорошо. Увольняйтесь. Это решит проблему? Вы ведь уже не будете моей
подчиненной. Зовите меня Биллом.
— Хм, Билл... Мой уход решит проблему служебного романа, но не поможет
в разрешении другой.
— Что еще вас беспокоит? Только скажите, и я уверен, что тут же найду
выход. Лично я не вижу никаких преград на пути к нашему счастью. Чего вы
опасаетесь? У меня такое чувство, что вы постоянно от меня убегаете. Я уж
боюсь и пальцем до вас дотронуться.
Вот и не надо, подумала Лора. Потому что я от одного твоего прикосновения
млею и теряю самообладание. Так что, будь любезен, Билл Хоупс, держись от
меня на расстоянии.
— Вы не видите никаких преград? Забавненько, мистер Хоупс!
Истеричный смех Лоры испугал Билла. Он хотел обнять ее, крепко прижать к
груди и успокоить, однако она снова увернулась и отскочила к окну. Теперь их
разделял письменный стол.
— А как же ваша жена, а? Та женщина, которой вы поклялись хранить
верность в радости и горе, болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
Женщина, которая надела на ваш палец обручальное кольцо?
— Боже, Лора! — Билл схватился за голову. — Ты ошибаешься...
не знаешь всей правды!
— Вот уж точно подмечено. Впервые могу с вами согласиться, мистер
Хоупс.
Лора явно давала понять, что Биллом его может называть его благоверная. Для
нее же, Лоры, он навсегда останется мистером Хоупсом — лучшим боссом на
свете.
— Теперь ты выслушай меня. — Билл не заметил, как в разгаре спора
перешел на
ты
.
— Я и так знаю больше, чем хотела бы! — огрызнулась Лора. —
Что вы можете мне сказать? Что у вас с женой нелады? Что она не понимает
вас, изменяет или транжирит ваши деньги? Бла-бла-бла... Привычные отговорки
женатых мужчин, заводящих шашни на стороне. Интересно, давно ли вы изменяете
своей жене? И с кем? Со своими секретаршами? Тогда предлагаю взять вместо
меня Элизабет. Она будет счастлива! Обязательно ей позвоню и скажу, что
место снова свободно.
— Лора, откуда в тебе столько желчи? Я думал, что ты хорошо изучила
меня. Видимо, я ошибался.
— Ради бога, не пытайтесь вызвать во мне угрызения совести. Вам ли меня
стыдить? Меня, по крайней мере, не ждет дома муж, пока я развлекаюсь в
Париже или в загородном доме друзей.
— Меня тоже никто не ждет.
— А вот это уже не мои проблемы. Разбирайтесь со своей любимой-
единственной сами.
— Лора, ты не знаешь... — Билл громко сглотнул и отчетливо, не дав
ей возможности усомниться в том, правильно ли она расслышала его слова,
произнес: — Я люблю тебя. Всегда любил, хоть и боялся признаться в этом
самому себе.
— Еще бы! Небось червячок-то изнутри точил? Прелюбодеяние — один из смертных грехов, не забыли?
— Дело в том... — Билл с трудом подбирал слова, словно каждое
причиняло ему неимоверную боль, — что я уже один раз ошибся в женщине.
Думал, что никому не смогу больше доверять. Я, как мог, избегал общения с
охотницами на мужчин вроде твоей подруги Элизабет и думал, что тем самым
спасу свое сердце от новой боли. А потом... потом появилась ты. Не стану
убеждать, что полюбил тебя с первого взгляда, хотя скорее всего именно так и
произошло. — Билл невесело усмехнулся. — Однако ты не давала мне
надежды, а я осторожничал, боясь напугать тебя... Может быть, и сам боялся.
— Билл, о чем мы говорим? Ты женат. Где-то в глубинах подсознания ты до
сих пор любишь свою жену, какую бы сильную боль она тебе ни причинила. Когда
у мужчины с женщиной действительно все кончено и назад дороги нет, он не
носит на пальце обручальное кольцо!
— Так я и носил его только лишь ради того...
Пронзительный телефонный звонок сбил Билла с мысли.
— Алло, перезвоните позже! — даже не выслушав человека на другом
конце провода, рявкнул Билл и положил трубку. — Так вот, Лора, я
говорил о...
Телефон снова затрезвонил. Либо кого-то оскорбили бесцеремонные манеры
мистера Хоупса, либо звонили по важному делу.
— Алло, — сменив тон на официальный, ответил Билл. — Как это
не перевели деньги? Я ведь ясно сказал, что они должны быть на моем
банковском счете к утру понедельника, то есть к сегодняшнему утру, черт бы
вас всех там побрал! Я вовсе не ору! Просто мне осточертело, что вокруг меня
находятся люди, на которых нельзя положиться в чем-либо важнее покупки банки
кока-колы. Да и ту, скорее всего, принесут теплую.
Воспользовавшись тем, что Билл увлекся телефонным разговором, Лора
попятилась к двери.
— Стойте, мисс Дарринг, мы еще не закончили! Нет, конечно, я это не
вам. Разве вы мисс Дарринг? Судя по вашему басу, вряд ли... Мне плевать, как
вы это сделаете, но мне нужны мои деньги на моем счете сегодня же! —
Билл снова бросил трубку и оглядел комнату в поисках Лоры.
Ее нигде не было. Искать ее под столом или в стенном шкафу Билл счел верхом
безумия. Впрочем, свое состояние он уже оценивал как близкое к
умопомешательству. Неужели его счастье разрушит досадное недоразумение?
Неужели хитроумная уловка, придуманная много лет назад, сыграет с ним столь
злую шутку?
— Что стряслось? — с порога спросила запыхавшаяся от быстрой
ходьбы Элизабет.
— Спасибо, что быстро приехала.
— А что мне оставалось делать? У тебя по телефону был такой голос... Я
уж подумала, что ты собралась наложить на себя руки. Только не говори, что
дело в Билле Хоупсе.
— С ч-чего ты взяла? — запнувшись, спросила Лора. — Что, мне
и поплакать больше не из-за кого?
— А почему тогда ты не на работе? Половина одиннадцатого утра, между
прочим. Решила пополнить ряды тунеядок вроде меня?
— Элизабет, не возводи на себя напраслину. Ты вовсе не тунеядка.
— Да? Как же тогда назвать человека, который целыми днями ровным счетом
ничего не делает, если не считать походов по магазинам и свиданий?
— Давай-ка поднимемся ко мне, пока мама не заметила, что ты
пришла. — Лора затащила подругу в дом и закрыла входную дверь.
— Только не говори, что твоя мама не в курсе, что ты дома.
— Тсс! — Лора приложила палец к губам и заговорщически подмигнула
подруге, дав знак следовать за ней как можно более бесшумно на второй этаж.
Удостоверившись, что миссис Дарринг их не заметила, Лора дважды повернула
вставленный в замочную скважину ключ.
— К чему такая секретность? — изумилась Элизабет, сев на кровать,
которая занимала почти половину комнаты Лоры.
— Я уволилась. — Лора опустилась рядом с подругой и положила на
колени подушку. Дурацкая привычка, оставшаяся с раннего детства и создающая
ощущение покоя, тепла и защищенности.
— Сама? — еще больше поразилась Элизабет. — Ты ведь души не
чаяла в своем боссе. Что и неудивительно. — Она мечтательно закатила
глаза, словно мысленно представила себя в крепких объятиях Билла Хоупса.
— Да.
— Просто так взяла и уволилась?
— Ну-у-у, ничего конкретного не случилось... как говорится, наболело,
накопилось...
— А вот с этого места поподробнее, дорогая. Что там у тебя заболело?
Губы Лоры дрогнули в улыбке.
— Ничего у меня не заболело.
— Ну ты же только что сказала... — Элизабет растерянно похлопала
ресницами.
— Я влюбилась в Билла.
— Тоже мне новость! Кто же не влюбится в такого красавчика да еще и
директора крупной консалтинговой компании!
— Ты не понимаешь, Элизабет. Это совсем другое... Я чувствую, что жить
без него не могу. Я уже по нему скучаю, хотя видела нынешним утром.
— Ты не говорила, что у вас с ним... ну... что-то серьезное.
— А ничего и не было. Парочка поцелуев — и сотня взаимных извинений
после.
— А в Париже?
— И того хуже. Мы поссорились в первый же день и встретились, сев в самолет, летевший в Штаты.
— Бедняжка. Представляю, как ты расстроилась... Оказаться в городе
своей мечты с мужчиной своей мечты — и в результате одни мечты, мечты,
мечты... Признаться, я думала, что вы с Хоупсом тогда... Понимаешь, да?
— Ни тогда, ни когда-либо после. Билл женат. В отличие от тебя я
отношусь к этому очень серьезно.
— Раз ему самому наплевать на жену, тогда с какой стати это должно
волновать тебя? Просто выкини ее из головы.
— Не могу.
— Тогда выкини из головы Билла. Не станешь же ты хоронить себя заживо
из-за какого-то мужика!
— Одно
но
. Я люблю этого мужика всем сердцем.
— Послушай, Лора. Не хочу показаться грубой, но чего ты хочешь от меня?
Хочешь, чтобы я поливала грязью изменника-мужа, к несчастью, оказавшегося
твоим боссом, к тому же еще и жутко сексуальным? Или я должна наставлять
тебя на путь истинный, убеждать, что ты еще встретишь своего принца? А может
быть, тебе требуется хорошая головомойка, а? Это я могу лучше всего. Промыть
мозги — и в новую жизнь.
— Было бы неплохо, — с печальным вздохом согласилась Лора.
— С чего начнем?
— Скажи, что я идиотка.
— Ты идиотка, — охотно повторила Элизабет.
— Нет, не так. Скажи это с чувством.
— Лора, ты и в самом деле идиотка, — отмахнулась Элизабет. —
Прекрати эту комедию и выкладывай, почему сбежала с тепленького местечка в
компании Хоупса.
— Вчера, после того как Билл поцеловал меня...
— Ага! — возликовала Элизабет. — Так все-таки между вами что-
то было!
— Я же говорила: пара поцелуев. Не более того.
— Хочешь сказать, что уволилась только из-за пары невинных
поцелуйчиков? Ну знаешь ли, дорогая, это даже для тебя слишком целомудренно!
— После того как Билл поцеловал меня, — продолжила Лора, — я
поняла, что все изменилось, что я не смогу быть прежней Лорой, а Билл не
сможет быть прежним Биллом.
— Брр. — Элизабет забавно потрясла головой, словно вышедший из
воды щенок. — Ты окончательно меня запутала. Выражайся яснее. Между
вами ничего не было?
— Нет.
— Но ты бы этого хотела?
— И да, и нет.
— Как это?
— Понимаешь, я хотела бы этого с Биллом. Но я не хотела бы этого с
Биллом, у которого есть жена.
— Лора, ты и впрямь законченная идиотка, которая запуталась сама и
запутает кого угодно. Надеюсь, с Биллом ты изъяснялась попроще?
— Боюсь, что ему я вообще ничего не втолковала.
— И на чем вы расстались?
— На том, что ему плевать, каким образом его деньги будут переведены на
его банковский счет. — Лора запрокинула голову и посмотрела на потолок,
надеясь таким образом остановить навернувшиеся на глаза слезы. Однако они не
пожелали закатываться обратно.
Элизабет вытаращилась на подругу в полном недоумении.
— Биллу пришлось по телефону разрешать проблему с денежным переводом
как раз в тот самый момент, когда мы выясняли отношения.
— Хочешь сказать, что вы оставили разговор неоконченным?
— Я сказала все, что хотела. А слушать лживые объяснения и отговорки
Билла у меня и так не было особого желания. Я вообще надеялась, что мне
удастся уйти без ссор и скандалов. Если бы я не замешкалась в его кабинете,
так бы оно и случилось.
— Детский сад, — вынесла вердикт Элизабет. — Вы словно два
маленьких ребенка в песочнице. Лора, в каком веке ты живешь? Возможно, я
открою тебе Америку, но сейчас разрешены разводы. Знаешь, что это такое?
Когда двое взрослых людей понимают, что больше не любят друг друга и не
хотят жить под одной крышей, они приходят...
— Элизабет, оставь эти азбучные истины для кого-нибудь другого, —
прервала лекцию подруги Лора. — Билл вовсе не хочет разводиться.
— Он сам тебе это сказал?
— Нет, но...
— Тогда откуда тебе это доподлинно известно? Ни-от-ку-да, — по
слогам произнесла Элизабет, желая вдолбить эту мысль в мозг упертой подруги.
— Если бы он этого хотел, то уже давным-давно развелся бы, а не ждал,
пока в его жизни появлюсь я.
— А может быть, он именно тебя и ждал, — возразила Элизабет.
— Лора? Ты уже дома? — послышался из-за двери голос миссис
Дарринг. Она постучалась и подергала за ручку.
Лора молитвенно сложила руки, прося Элизабет не шевелиться и желательно даже
не дышать.
— Эй, есть кто-нибудь? — Дверная ручка снова несколько раз
дернулась вверх-вниз, вверх-вниз...
Шаги начали удаляться, и Лора с облегчением перевела дух.
— Уф! Пронесло.
— Ты что, собираешься всю оставшуюся жизнь прятаться от родной
матери? — с изрядной долей скепсиса поинтересовалась Элизабет.
— Нет, конечно. Просто... просто я пока не готова к допросу с
пристрастием.
— Лора, не дури. У тебя золотая мама. Для нее ты все равно лучше всех
на свете.
— После тебя. Моя мама всегда мечтала иметь такую дочку, как ты.
Веселую, общительную... Ты бы на моем месте не стала теряться, а взяла бы
этого Хоупса в оборот с первого же дня.
— Одно
но
. Билл выбрал тебя.
— Элизабет, я хочу тебя кое о чем попросить. Надеюсь, это тебя даже
обрадует.
— Лора, ты меня пу
...Закладка в соц.сетях