Жанр: Любовные романы
Безумная страсть
...шиваешь, как я очутилась в одиночестве? Я сбежала от них!
— Так я и думал. Кстати, неужели Док не ушел на покой? В его возрасте
пора воспитывать внуков, а не бегать за тобой по пятам.
— У него нет внуков. — Мэри покачала головой. — Его жена
оказалась бездетной. Она умерла в прошлом году, и Док действительно ушел на
покой. Но это не означает покоя для меня. Теперь у него уйма времени, чтобы
посвятить его исключительно моей персоне.
— Почему ты не разгонишь их?
Мэри вдруг положила свою маленькую ладонь поверх руки Люка.
— Я не могу тебе сейчас все объяснить. Это так сложно... Я и сама
иногда путаюсь в том, что происходит.
— Конечно, Мэри, — кивнул Люк. — Как тебе будет угодно.
Он давно уже понял, что эту женщину ни в коем случае нельзя торопить. Если
Мэри захочет, то может быть смелой и откровенной, но для этого ей нужна
полная уверенность, что она может доверять тому человеку, которому решит
открыть свою душу.
6
Мэри сидела в ресторане с Виком и Доком и чувствовала себя зажатой, словно в
тисках. В свой номер она вернулась после полуночи, они гуляли с Люком по
ночному городу, и, к счастью, никто не заметил ее отсутствия. Вик пребывал в
прекрасном расположении духа, а Мэри зевала, не смея признаться, почему не
выспалась.
— Какие у нас планы на сегодня? — спросила Мэри, допивая уже
третью чашку кофе.
Док неодобрительно посмотрел на нее, когда она снова зевнула.
— Не стоит пить столько кофе — это вредно для здоровья и совершенно не
поможет тебе проснуться. Кстати, что с тобой? Тебя мучает бессонница?
— Нет, просто слишком устала за вчерашний день.
— Ты рано легла спать, — напомнил Вик.
— Мне не хватило ночи, чтобы отдохнуть! — огрызнулась Мэри.
Она то и дело поглядывала на двери ресторана. Мэри знала, где они будут
завтракать, обедать и ужинать. Док предпочитал только один ресторан, а Вику
было все равно, где набить брюхо. Мэри ждала Люка. Они должны были увидеться
официально
. Мэри не могла каждый раз удачно сбегать от Вика.
Когда она уже отчаялась увидеть Люка, решив, что его задержали какие-то
неотложные дела, двери снова распахнулись и на пороге ресторана появился
наконец тот, кого Мэри нетерпеливо ждала.
Она изобразила неподдельное удивление и, согласно их с Люком плану, обратила
на себя его внимание.
— Кого я вижу! — воскликнула она. — Глазам поверить не могу!
Люк!
Он повертел головой, встретился с Мэри взглядами и улыбнулся. У Мэри
перехватило дыхание. Как прекрасно, когда у тебя с другим человеком есть
одна, пусть даже и маленькая, тайна на двоих. С человеком, который — Мэри не
могла себе врать — ей был очень интересен.
Глаза Вика и Дока обратились к Люку. Тот уже приближался к их столику.
— Какой сюрприз... — недовольно пробормотал Вик.
Док бросил обеспокоенный взгляд на Вика, а потом перевел его на нарушителя
их спокойствия.
— Какой сюрприз! — воскликнул Люк, радостно улыбаясь.
Мэри прыснула, глядя на выражение лиц Вика и Дока.
— Неужели мы снова встретились? — Люк, не спрашивая разрешения,
присел за их столик. — Мэри, ты как всегда великолепна! — добавил
он, и его улыбка стала загадочной.
Как он согласился на эту авантюру, Мэри не могла понять. Как не могла и
придумать объяснения тому, что заставило ее предложить Люку встретиться еще
раз. Однако тот воспринял ее идею с восторгом. Казалось, он сам только и
думал о том, как бы намекнуть ей, что не хочет ограничиваться одной
случайной встречей.
От Вика не укрылось фамильярное обращения Люка к Мэри. Как этот докторишка
смеет называть ее на
ты
, если они знали друг друга каких-то несколько дней
и не виделись два года?
— Мы уже уходим, — сообщил Вик.
— Нет, я еще не допила кофе! — воскликнула Мэри и подозвала
официанта. — Можно еще чашечку?
— Нет! — резко сказал Вик. — Это уже четвертая. Мы уходим.
— Тебе не кажется, что это элементарно невежливо?
— Как ваши дела, Люк? Я давно вас не видел, — сказал Док
вежливо. — Как ваша практика?
— Потихоньку, — скромно ответил Люк. — Мне недавно предложили
переехать в этот город. И — такая неожиданная встреча! Мэри, я видел твое
лицо на афишах.
— Я там не очень хорошо получилась, — пробормотала она, с трудом
сдерживая смех.
— А вы, Вик? Все так же работаете... о, я совершенно не знаю, кем вы
работаете!
— Он мой телохранитель, — поспешила сказать Мэри.
— Я ее кузен! — раздраженно пояснил Вик.
— Да, такое тело нужно охранять тщательно.
Эти слова вырвались у Люка помимо воли, и он тут же об этом пожалел. Во-
первых, неизвестно, как их воспримет сама Мэри, а во-вторых, Вику это явно
не понравится.
Однако Люк за Мэри волновался зря. Глаза ее восторженно вспыхнули. Она умела
ценить юмор, и ей нравились комплименты. Даже те, на которые приличные леди
могли бы обидеться.
Что касается Вика, то его глаза вспыхнули злобным светом.
Да что он себе позволяет! — читалось на его лице. Слюнтяй!
— Гм... — тактично напомнил о своем присутствии Док. —
Кажется, нам действительно пора. Мэри нужно в театр. Было приятно повидаться
с вами, Люк.
Он и Вик, как по команде, поднялись из-за стола, и Мэри тоже пришлось
встать.
— Я хочу видеть тебя как можно чаще, — смело сказала она. —
Обещай, что поужинаешь сегодня с нами.
— О да! — воскликнул Люк.
Все пошло совсем не так, как они с Мэри планировали, так что пришлось
импровизировать. Люк протянул ей свою визитку, и Мэри тотчас спрятала ее в
карман жакета.
— Я позвоню тебе сегодня после обеда и скажу, где ты сможешь к нам
присоединиться, — сказала она.
Вик поспешил побыстрее увести ее из ресторана, удостоив Люка лишь прощальным
кивком.
— Сию минуту дай мне его визитку! — потребовал Вик, как только они
сели в автомобиль.
— И не подумаю! Я хочу, чтобы Люк поужинал сегодня с нами.
— Зачем это тебе? Ты видела, как он себя вел?
— Как?
— Будто он сто лет тебя знает!
— И что в этом плохого? Мы давние знакомые.
— Мэри, ты знаешь его не долее трех дней!
— Если бы вы с Доком не увезли меня тогда так быстро, мы с Люком
познакомились бы ближе! А так у нас просто не было времени.
На плечо Вика легла рука Дока. Тот всегда сидел на заднем сиденье, тогда как
Мэри предпочитала ездить спереди.
— Не надо ссориться, — сказал Док, обращаясь преимущественно к
Вику. — Поговорим об этом позже.
— Хорошо, — прорычал Вик. — Позже так позже. Как скажешь,
Док.
Вик завел мотор, и автомобиль так резко тронулся с места, что чуть не
врезался в стоящий рядом
мерседес
.
— Понаставили тут! — вырвалось у Вика.
Мэри отвернулась, сделав вид, что смотрит в окно, чтобы Вик не заметил ее
улыбки.
— И что прикажешь с ней делать?! — восклицал Вик, ожесточенно
жестикулируя. — Оказывается, эта девчонка до сих пор его не забыла! А
ты говорил, что у нее плохая память.
Док смущенно протирал очки, стараясь не смотреть на разгневанного Вика.
— Память тут ни при чем, — наконец сказал Док. — Видишь ли, у
Мэри есть такая особенность: уж если она вобьет себе что-то в голову, то это
что-то
оттуда уже не выбить никакими силами.
— Чушь! — твердо сказал Вик. — Я выбью из нее эту блажь!
Выбью! Просто до меня никто не пытался это сделать.
— Ты знаешь ее с детства, Вик, и должен понимать, что угрозы здесь
бесполезны.
— А если все же позволить ей встретиться пару раз с этим докторишкой?
Может быть, тогда ей самой надоест его общество?
— А может быть, и нет. — Док покачал головой. — Я не могу
предсказывать события, тем более если дело касается Мэри. Она увлеклась
тогда Люком в одно мгновение и, как видишь, до сих пор не забыла. А сколько
сил нам потребовалось, чтобы успокоить Мэри, когда она поняла, что мы увезли
ее! Нет, я не могу ничего предсказывать.
— Ну и?
Док развел руками, всем своим видом выказывая полную растерянность.
— У нас не получится полностью оградить ее от окружающего мира.
Особенно теперь, когда она снова на виду у широкой публики. Мы не имеем
права запрещать ей видеться с кем бы то ни было.
— Еще как имеем! Мы вроде как все еще ее телохранители, а это значит,
что мы обязаны защищать ее от всего, что приносит ей беспокойство.
— Я был бы рад, если бы тебе удалось доказать это Мэри.
— Будь покоен, я это сделаю.
— Думаю, что нам придется позволить ей увидеться с Люком еще раз.
— Это еще почему?
— Потому что мы сами пока не знаем, что он за человек и какие мотивы им
движут.
— Это проще простого! — уверенно заявил Вик. — Этот тип
увидел на плакатах лицо женщины, с которой был когда-то знаком. Вдруг
случайно встретил ее в ресторане и, естественно, решил возобновить
знакомство. Она ведь звезда, — ядовито добавил Вик.
Док покачал головой.
— Ох, не уверен я в том, что это случайно.
— О чем это ты?
Док снова покачал головой, но ничего не сказал. У него были кое-какие
подозрения, но пока он не хотел делиться ими с Виком.
— Я рада, что ты пришел, — шепнула Мэри Люку, когда они оказались
рядом.
Он ответил ей искренней улыбкой. Теплота светилась у него даже в глазах, и
Мэри стало так спокойно, будто она снова вернулась в детство, когда о ней
заботился человек, искренне любящий ее, — бабушка.
Мэри удивилась, когда ей не пришлось бороться за свое право пригласить на
ужин кого заблагорассудится. Она внутренне приготовилась к битве, однако ни
Вик, ни Док не стали возражать.
Это неспроста, подумала Мэри. Наверняка они совещались не меньше часа,
прежде чем определиться, стоит потакать моим прихотям или нет. То, что они
все же решили пригласить Люка на ужин, говорит только об одном: они что-то
задумали.
Вик хмуро сидел за столиком и исподлобья поглядывал на Люка. Док старался
казаться радушным и веселым, что удавалось ему плохо. По мнению Мэри, лучше
уж искреннее неудовольствие Вика, чем вынужденное радушие Дока.
— Как хорошо, что вы не забыли о своем обещании и пригласили меня на
ужин! — весело сказал Люк. — Это напоминает мне времена два года
назад, Док. По-моему, мы неплохо тогда сработались, а?
У Док задергалась правая бровь, и Мэри поняла, что сейчас он будет лгать
против своей воли. Док совершенно не умел лгать. Он сразу начинал
нервничать. Все его тело пронзали судороги, которые не могли остаться
незамеченными посторонним наблюдателем. Те, кто плохо знал Дока, списывали
его подергивания на экспрессивность, но Мэри уже достаточно хорошо изучила
его.
— Вы были прекрасным ассистентом, Люк, — сказал Док. — Жаль,
что мне пришлось спешно покинуть пансионат.
— Зато мне пришлось занять ваше место и даже вспомнить о своей
непосредственной профессии. Ко мне повалили толпы народу, как только
разнесся слух, что я психиатр. Почему-то люди путают психологию с
психиатрией. А вы уже на покое, Док?
— Да, я больше не практикую, — сказал тот и заморгал.
— Теперь он занимается частной практикой, — вставила Мэри. —
Мой дядя Эд беспокоится о здоровье своей знаменитой племянницы.
— Мэри, я хотел бы тебя кое-куда пригласить... — Люк бросил взгляд
на Вика, мрачно поглощающего свой ужин. — Если, конечно, твои друзья не
будут против.
— Разумеется, они не станут возражать, — поспешила сказать Мэри и
подалась вперед. — Люк, а куда ты хочешь меня позвать? Я сгораю от
любопытства.
— Покататься на яхте. Мой друг недавно получил небольшое наследство и
сделал удачную покупку. Кстати, яхта носит ваше имя, Мэри.
— Какая прелесть! — Мэри захлопала в ладоши в восторге. — Без
сомнения я согласна!
— А я нет! — рыкнул Вик. — Извините, Люк, но я не могу
отпустить Мэри без сопровождения.
— Но у нее будет сопровождение, — мягко поправил его Люк. —
Это я и мой друг.
— Я не знаком с вашим другом, да и вас не так уж хорошо знаю. А Мэри
известная личность, я не имею права отпускать ее куда бы то ни было.
— Тогда поедемте с нами, — предложил Люк. — Никто не станет
возражать против еще одного пассажира. Хотя, может быть, Док, вы тоже
хотите?..
Мэри улыбнулась. Док до обморока боялся морских путешествий. Его пугали даже
катамараны.
— Нет-нет! — запротестовал он. — В моем возрасте вредны такие
прогулки.
Люк не стал возражать, присутствие Дока не входило в его планы.
— Что ж, тогда, Вик, придется вам довольствоваться нашим обществом.
— Я против катания на яхте, — твердо заявил Вик.
— Ты не можешь мне запретить. — Мэри решила, что сегодня должна
показать характер. — Если не хочешь отпускать меня одну, едем с нами. А
нет, так я отправляюсь без тебя.
— Ты не можешь...
— Объясни: почему?
Вик крепко сжал зубы, на его лице заходили желваки. Мэри знала, что он
страшно зол, но никогда не посмеет показать это при посторонних.
— Ладно, — выдавил он из себя. — Когда?
— Завтра утром. — Люк почувствовал облегчение, что все прошло
гладко. Он было засомневался, что его затею одобрят. — Я заеду за вами
в восемь.
— Так рано... — Вик с сомнением посмотрел на Мэри. — Ты же не
любишь вставать раньше девяти.
— Ради такого случая я проснусь даже в шесть утра, если будет
нужно, — возразила Мэри. — Решено, Люк, завтра нас ждет морское
путешествие.
— Обратно прибудем вечером, — пояснил Люк. — Надеюсь, у вас
не запланировано на завтра никаких важных дел?
— К счастью, завтра я совершенно свободна! — прощебетала Мэри.
Она внимательно вглядывалась в лицо Люка, пытаясь определить, о чем он
думает. Мэри была уверена, что он изобретет какой-нибудь способ, чтобы
оставить Вика на суше. Она полностью доверяла Люку.
Мэри украдкой подмигнула ему, а он подмигнул ей в ответ.
Так и есть, обрадовалась Мэри, Люк что-то задумал! Ох, скорее бы наступило
завтра!
Мэри стояла у причала и одной рукой придерживала шляпку, норовящую слететь с
ее головы при сильных порывах ветра. Однако ветер был теплым, утреннее
солнце — ласковым, а настроение — радужным. Мэри улыбалась, разглядывая
несколько яхт, стоящих у пристани. Вик хмурился, и всякому, кто видел его,
было понятно, что этот человек сегодня не выспался, да и вообще ненавидит
ранние прогулки.
Мэри поднялась в половине седьмого. Она неторопливо выбрала себе наряд, так
как хотела выглядеть сегодня не просто хорошо, а великолепно. Ради Люка.
Она остановила свой выбор на длинной летней юбке, широкой, не мешающей
движениям, и свободной блузке, присборенной на рукавах и талии. Сабо она
надела потому, что они были удобными и подходили к ее одежде, а шляпку
прихватила, чтобы ее носик не обгорел на солнце.
Такой юной и воздушной Мэри себя давно уже не чувствовала. Даже присутствие
недовольного Вика не могло испортить ей настроения.
Люк заехал за ними в отель, как и обещал, и по его восторженному взгляду
Мэри убедилась, что она выглядит так же великолепно, как себя чувствует.
— Какая из них наша? — спросила она, поворачиваясь к Люку. —
Отсюда не видны их названия.
— Угадай.
Мэри присмотрелась к яхтам и уверенно указала на самую маленькую, но в то же
время, как ей показалось, самую милую яхточку, зажатую между двумя суднами
побольше.
— О, угадала! — восторженно проговорил Люк. — Почему ты
решила, что это именно она?
— Я почувствовала. — Мэри улыбнулась. — Она кажется такой
гордой и независимой, несмотря на свои размеры.
— Совсем как ты, — пошутил Люк.
— Когда выходим в море? — мрачно спросил Вик.
— Тебе не хочется? — с сочувственным видом спросил Люк.
— С чего это ты решил?
— Не слишком радостный у тебя вид.
— У меня всегда такой вид.
— В этом твоя проблема, Вик! — жизнерадостно сказала Мэри,
потрепав его по плечу. — Будь проще.
— Мэри, пойдем, я провожу тебя на яхту, а мне понадобится помощь Вика.
Мой друг что-то запаздывает.
— Друг разрешает тебе распоряжаться его яхтой?
— Но ведь на то он и лучший друг! — воскликнул Люк.
Мэри поднялась на борт яхты — вблизи та совсем не казалась крошечной. Она
смотрела сверху на Люка и Вика, которые возились с тросами. Через несколько
минут оба куда-то исчезли. Мэри огляделась. Она обожала выходить в море,
хотя нечасто представлялась такая возможность.
— Мэри, — услышала она голос Люка, — нам следует
поторопиться.
— Где ты потерял Вика? — рассмеялась она, хотя знала, что Люк
поднимется на борт один.
— Потом расскажу, сейчас некогда.
Вскоре яхта вышла в море. Когда она отошла от берега на приличное
расстояние, на причале появился Вик. Он неторопливо вышагивал, засунув руки
в карманы. Вик понимал, что его надули, и знал, что сам виноват в этом.
— Плывите, голубки, — пробормотал он. — Все равно далеко не
уплывете. А тебе, Мэри, я завтра устрою головомойку!
— О, как бы я хотела увидеть выражение его лица! — хохотала
Мэри. — Жаль, что у меня нет бинокля!
— У меня есть, могу принести, — улыбался Люк.
— Значит, это твоя яхта? — спросила Мэри.
— Нет, яхта действительно принадлежит моему лучшему другу. Он любезно
одолжил мне ее на один день.
— Я и не знала, что ты умеешь управляться с яхтами.
— Мой отец был заядлым яхтсменом, я почти все детство провел в море.
— А где сейчас твой отец? — осторожно спросила Мэри, почему-то
ожидая, что Люк скажет, что его родители умерли.
— В моем родном городе, вместе с моей мамой, — ответил Люк. —
Когда-нибудь, и, надеюсь, это будет скоро, я тебя с ними познакомлю.
Щеки Мэри окрасил румянец смущения. Сегодня она не играла. Мэри решила быть
естественной, и это легко у нее получилось. Здесь, в море, не было никаких
оков-запретов, которые мешали бы ей быть собой и делать то, что хочется.
— У нас какой-нибудь определенный маршрут? — спросила она.
— Нет, мы просто будем плыть, плыть, плыть... Пока нам не надоест и не
захочется вернуться.
Мэри вздохнула.
— Мне вообще не хочется возвращаться.
Люк подошел к ней и приподнял ее голову за подбородок.
— Не нужно сегодня грустить, Мэри, — ласково произнес он, и Мэри
ответила ему улыбкой.
— Я и не собираюсь! — сказала она. — Я просто хочу
наслаждаться свободой!
Мэри без улыбки напряженно всматривалась в хмурое небо. Скоро вечер, а они
еще и не думали возвращаться к причалу. Весь день Люк и Мэри валялись на
палубе, загорали на солнце, разговаривали, смеялись, ели припасенные Люком
бутерброды и пили охлажденный виноградный сок. Мэри наслаждалась каждой
секундой, проведенной на этой яхте. С Люком ей было легко и просто, хотя
иногда она и замечала его чрезмерную внимательность, присущую психиатрам, к
тому, что она говорит. Однако это было совсем не то внимание, которым обычно
ее одаривал Док. Люк интересовался Мэри потому, что она ему действительно
нравилась и была интересна.
Они даже не заметили, как на горизонте сгустились тучи. Теперь Люк
поглядывал на небо с беспокойством.
— Думаешь, будет буря? — Мэри подошла к нему и положила руку ему
на плечо.
— К сожалению, это очевидно. — Люк вздохнул. — Мой просчет.
Похвастался тебе, что я старый морской волк, а сам просмотрел приближающийся
шторм.
Мэри рассмеялась.
— Ничего страшного. Я даже рада, что ты не идеален и можешь ошибаться.
— Наверное, нам пора возвращаться, — произнес Люк неуверенно.
— Так не хочется... — разочарованно протянула Мэри.
— Есть один запасной вариант, — пробормотал Люк.
— И какой же? — заинтересовалась Мэри.
— Если мы причалим в другом месте, не на пристани, откуда уходили, то я
приглашу тебя в мой маленький домик с видом на море. Это что-то вроде
необитаемого острова, о котором хоть раз в жизни мечтает каждый человек.
Когда я устаю от всех и вся, то уезжаю на пару дней туда. Мне рассказал о
нем один мой пациент, и я сразу же купил этот домик.
— Я с радостью посмотрю на твой необитаемый остров, — ласково
сказала Мэри. — Если, конечно, ты уверен, что хочешь пригласить туда
кого-нибудь и нарушить свое уединение.
— Даже у Робинзона был Пятница.
— Многие предпочитают думать, что Пятница — это женщина.
— Тогда считай, что я Робинзон.
— Отлично! — рассмеялась Мэри. — А мы успеем на остров до
наступления бури?
— Здесь прелестно! — радостно воскликнула Мэри, несмотря на то что
была мокрой с головы до ног и ужасно продрогла.
Они успели вовремя причалить, но внезапно начавшийся дождь настиг их, когда
Мэри и Люк сходили с яхты.
Мэри сразу же влюбилась в маленький уютный домик с двумя комнатами. Она
выглянула в окно и вздрогнула. Море, еще недавно бывшее ласковым,
превратилось сейчас в злобное, мрачное чудовище.
— Еще немного, и нам пришлось бы сражаться со стихией, — испуганно
сказала Мэри. — Мы могли оказаться на дне.
— Хорошо, что я привел яхту сюда, до причала мы не успели бы добраться.
Мэри повернулась, оказавшись лицом к лицу с Люком.
— Скажи, ведь ты нарочно все это подстроил? — улыбнулась
она. — Попросил природу устроить маленькую бурю, чтобы появилась
возможность привезти меня сюда.
Люк притворился смущенным.
— Извини, я не думал, что ты догадаешься. Но раз уж мы здесь, как
насчет ужина? Лично я нагулял такой аппетит, что мне потребуется изрядное
количество пищи, чтобы заморить червячка.
— То же могу сказать и о себе.
Люк отвел ее на крошечную кухоньку, и стал рыскать по полкам.
— К сожалению, я не смогу предложить тебе изысканных блюд. Я храню
здесь только консервы.
Мэри отобрала у него несколько банок и поставила их на стол.
— Из этого можно соорудить прекрасный ужин! — воскликнула она
воодушевленно. — Ты позволишь мне этим заняться?
Люк послушно сел на подоконник, наблюдая за тем, как Мэри, нацепив на себя
фартук, который был ей великоват, ловко орудует консервным ножом.
— Не знал, что актрисы умеют готовить, — улыбнулся Люк.
— Мы много чего умеем. Или ты думаешь, что у актрис целый штат слуг?
— Мне почему-то всегда казалось, что знаменитости ведут богемный образ
жизни.
Мэри пожала худенькими плечами.
— Только не я. Богемную жизнь мне не позволяют вести Док и Вик. Ну вот
и готово! — произнесла она, ставя на стол то, что смогла приготовить из
консервированных продуктов.
Люк признал, что Мэри действительно хорошо готовит.
— Ты настоящая волшебница! — сказал он. — Я всегда считал,
что, из консервов что ни приготовь, все равно они останутся консервами. А ты
умудрилась превратить их в пищу богов!
— Бабушка учила меня готовить, — сказала Мэри. — Она многому
меня учила.
— Ты говорила, что у тебя есть дядя. В каких ты с ним отношениях?
— Мы стараемся сталкиваться друг с другом как можно реже. Он мой
опекун, поэтому пока я не могу диктовать свои условия.
—&n
...Закладка в соц.сетях