Жанр: Любовные романы
Ева Даллас 09. Смерть не имеет лица (ПРЕДАННОСТЬ СМЕРТИ)
...ня
для своей первой демонстрации. Они
используют довольно затасканный политический жаргон: "перераспределение благ",
"эксплуатация бедных богатыми" и
прочие пошлости. Ничего нового.
Рорк говорил абсолютно спокойно, но чувствовалось, что он изо всех сил
старается держать себя в руках. Ева его
знала, и ей было ясно, что за этими холодными глазами скрывается закипающее
бешенство.
Сама же она отнеслась к ситуации единственным доступным ей образом - то
есть профессионально:
- Ты мне скоро понадобишься. Тебе нужно прийти ко мне в офис, чтобы
сделать подробное заявление. Я должна
буду рассматривать его как свидетельские показания...
Она замолчала, почувствовав, что гаев Рорка начал проступать наружу, и
подумала, что, пожалуй, никто не может
быть таким опасным, как Рорк в состоянии холодной сдержанности.
Он резко повернулся и зашагал по дымящимся обломкам.
- Будь оно неладно! - Ева провела рукой по взъерошенным волосам и
посмотрела на Пибоди.
- Подразделения уже в пути, лейтенант.
- Хорошо. А пока стой у ворот и никого не пускай.
- Есть, сэр. - Пибоди сочувственно посмотрела вслед Еве, направившейся к
своему мужу.
- Послушай, Рорк. Я понимаю, ты расстроен, и не осуждаю тебя. Кто-то
взрывает твои здания, и у тебя есть право
взбеситься...
- Это мое дело! - Он обернулся к ней, и она увидела, что его глаза полны
ярости.
Ева разозлилась. Она уже готова была пойти на попятный и чуть не
бросилась его утешать, а он этого даже не заметил!
Решительно подойдя к Рорку вплотную, она заявила:
- Черт побери, это место преступления, и у меня нет ни времени, ни
малейшего желания торчать тут и поглаживать
тебя по головке. Все из-за того, что один из твоих шести миллионов домов взлетел
к едреной матери на воздух! Мне очень
жаль, что так случилось, я понимаю, что ты чувствуешь себя оскорбленным и
разгневанным, но не отыгрывайся на мне!
Рорк неожиданно схватил Еву за локти, приподнял ее и как следует
встряхнул.
- Ты что, действительно считаешь, что проблема в этом дурацком складе?
Ева попыталась справиться со своим настроением и размышлять трезво.
- А в чем же еще?
Он приподнял ее еще на несколько сантиметров.
- Ты идиотка!
- Я идиотка? Это я идиотка? А ты - дундук, если думаешь, что я буду
кудахтать вокруг тебя, когда я почти села на
хвост той сволочи, которая сверяет свои часы с моими, чтобы взрывать дома! Убери
от меня свои руки, а не то...
- Насколько близко ты собиралась подойти к этому зданию?
- Это не...
Ева осеклась, вдруг почувствовав, как что-то кольнуло ей в сердце.
Причиной того, что в глазах Рорка появилась
злость, было не разрушенное здание, а она сама!
- Я вовсе не собиралась к нему подходить, - сказала она тихо, когда он
поставил ее на землю. - Мне не понравилась
эта ситуация, и я велела Пибоди вызвать поддержку. Я знаю, как надо поступать в
подобных случаях.
- Да, - сказал Рорк, проведя рукой по ее чумазой щеке, - это заметно. -
Он отпустил ее и отступил назад. - Пусть
тебе обработают ногу. Увидимся у тебя в офисе.
Он пошел обратно к своей машине, а Ева в растерянности сунула руки в
карманы. Она чувствовала себя по-дурацки
и не знала, как себя вести.
- Рорк!
Он остановился и чуть заметно улыбнулся, увидев, как на ее лице
отражается борьба между долгом и чувством. Оглянувшись
на Пибоди и убедившись, что помощница смотрит совершенно в другую
сторону, Ева подошла к Рорку и
прикоснулась рукой к его щеке.
- Прости. Я сама была ошарашена. Не каждый день прямо у тебя под носом
взрываются здания... - Услышав
приближающиеся звуки сирен, она опустила руку и нахмурилась: - Не будем
целоваться перед строем.
Рорк рассмеялся.
- Конечно, моя дорогая. Никаких поцелуев, пока ты не умоешься. Встретимся
у тебя в офисе, - повторил он и
пошел к машине.
- Я тебя жду через час! - крикнула Ева вдогонку. - Раньше мы здесь не
управимся.
- Отлично. - Проходя мимо машины Евы, Рорк на секунду задержался и
показал на нее рукой. - Надо сказать,
сейчас она тебе очень подходит.
Ева не позволила себе даже улыбнуться: приближалась команда саперов.
Вернувшись в Центральное управление, Ева первым делом пошла в душевую.
Под горячей водой защипало ногу, и
она вспомнила, что там был порез. Стиснув зубы, она сама промыла и обработала
рану, а затем прошлась по остаткам своего
"аварийного" гардероба, отметив, что неплохо было бы пополнить его: те вещи,
которые она брала из него, никогда сюда не
возвращались и шли прямо в утиль.
В своем кабинете она увидела Рорка, непринужденно болтавшего с Надин
Ферст - репортером телевизионной
программы "Канал-75" и ее хорошей знакомой. Но сейчас Еве было не до репортеров.
- Проваливай, Надин. Что тебе здесь надо?
- Полно тебе, Даллас. Какой-то неизвестный закладывает бомбу, и коп чуть
не взлетает на воздух при взрыве
здания, принадлежащего ее мужу. Это уже новость. - Надин улыбнулась Еве одной из
своих очаровательных кошачьих
улыбок, но в глазах у нее сквозила тревога. - Ты в порядке?
- Я в порядке и на воздух взлетать не собиралась. Когда рвануло, я была
на расстоянии нескольких сот метров от
строения. У меня сейчас нет ничего, что я могла бы сообщить официально.
Но Надин, похоже, и не думала уходить. Вместо этого она поудобнее
устроилась в кресле, положив ногу на ногу.
- А что ты делала у того здания?
- Возможно, хотела обозреть собственность своего мужа.
Надин фыркнула, но постаралась, чтобы это получилось аристократично.
- Конечно. Я даже не исключаю, что ты вообще решила уйти в отставку и
разводить щенков... Даллас, дай хоть чтонибудь!
- Строение было заброшенным. Я занимаюсь убийствами, а там не было
убийства. Полагаю, тебе лучше пойти в
Отдел по обезвреживанию взрывных устройств.
Надин сузила глаза:
- Так это что, не твое дело?
- А почему я должна им заниматься? Никто не погиб. Слушай, если ты сейчас
же не уберешься с моего кресла, я за
себя не ручаюсь!
- Ну хорошо-хорошо. - Пожав плечами, Надин поднялась. - Пойду охмурять
мальчиков из "взрывного отдела".
Кстати, я вчера видела клип с Мевис. Она смотрелась потрясающе. Когда она
возвращается?
- На следующей неделе.
- Мы устраиваем вечеринку в честь ее возвращения, - добавил Рорк. - О
деталях я тебе сообщу.
- Спасибо. Ты намного приветливее, чем Даллас, - съязвила Надин и, гордо
подняв голову, вышла из кабинета.
Ева закрыла дверь и проворчала:
- Я ей припомню этот сарказм, когда она снова явится сюда в поисках
информации.
- Почему ты ей ничего не сказала?
Ева устало опустилась в кресло.
- Потребуется еще какое-то время, чтобы люди из "взрывного отдела"
обследовали и обезвредили это месть. Пока
что они нашли лишь какие-то части взрывных устройств и предполагают, что их было
по крайней мере шесть, и все с
часовыми механизмами. Пройдет еще не меньше двух дней, прежде чем я получу отчет
по этому поводу.
- А почему ты наврала, что это не твое дело?
Ева нахмурилась. Дело Наладчика действительно было передано ей - она
добилась этого, - но Рорку ничего не
говорила. И почему он всегда обо всем догадывается??
- На данном этапе взрыв увязывается с делом об убийстве, которое я
расследую. Люди, занимающиеся каждым из
этих дел, поддерживают связь со мной. Скоро у меня встреча с Уитни, но пока от
него нет прямых указаний, что дело о
взрыве тоже веду я. Скажи лучше, ты имел когда-нибудь какие-то дела с
Наладчиком?
Рорк вытянул ноги.
- Это что, официальный допрос?
- Черт! - Ева закрыла глаза. - Значит, имел?
- У него были волшебные руки, - сказал Рорк, рассматривая собственные.
- Я уже устала слышать это от людей, которые на самом деле наверняка
знают больше. Говори!
- Пять или шесть лет назад он работал над одним устройством для меня. Это
был детектор систем безопасности -
очень искусно придуманный определитель кодов.
- Который, я полагаю, придумал ты?
- В основном да, но Наладчик сделал интересную систему ввода данных. Он
был блестящим электронщиком, но...
не совсем надежным человеком. И я решил больше не пользоваться его услугами.
- То есть ничего такого, что относилось бы к недавнему времени.
- Ничего. Мы расстались по-дружески. Поверь, у меня не было никаких
связей с ним, которые могли бы озадачить
тебя или осложнить твое расследование.
- А что с этой фабрикой-складом? Это здание давно принадлежало тебе?
- Я купил его около трех месяцев назад. Если нужно, я позднее сообщу тебе
точную дату приобретения и все связанные
с этим подробности. Это строение планировалось реконструировать.
Поскольку все необходимые разрешения были
получены только недавно, работы собирались начать со следующей недели.
- Во что его планировалось переделать?
- В жилое помещение. У меня там уже есть дома по обеим сторонам улицы, и
сделана заявка еще на несколько
зданий в этом же районе. Все это подлежит восстановлению и обновлению. В моем
проекте предусматривались квартиры,
магазин и кафе. Часть помещений можно было бы сдавать под офисы.
- Ты думаешь, что это принесло бы тебе доход? - Ева подозрительно
прищурилась.
- Думаю, да.
Ева покачала головой. Она знала, что Рорк в своих планах всегда учитывал
не только материальную и техническую
сторону дела. Задумывая тот или иной проект, он всегда старался содействовать
решению тех или иных социальных
проблем в данной местности.
- Рорк, мне кажется, ты чего-то недоговариваешь. Здание было
застраховано?
- На сумму чуть больше, чем цена приобретения на тот момент. Конечно,
здание было старым, но еще вполне
крепким. Паршивое свойство прогресса состоит в том, что он чаще предполагает
снос и разрушение того, что было
построено до нас, нежели уважительное и бережное отношение к созданному.
Она знала его трепетное отношение к старым вещам, но не была уверена, что
в случае с данным проектом это являлось
основным побуждающим фактором. До того, как все взлетело на воздух, она,
подобно уличному зеваке, успела увидеть
лишь безжизненное нагромождение кирпичей. А оказалось, что это уже были его
деньги, его потраченное время, частица
его будущего...
- Может быть, ты знаешь и кто такая "Кассандра"?
Рорк усмехнулся.
- Думаю, да. Однако я искренне сомневаюсь в том, что это злобные происки
какой-нибудь моей ревнивой бывшей
пассии.
- Но они откуда-то взяли это имя!
Он пожал плечами:
- Возможно, от греков.
Ева нахмурилась:
- Ты снова меня дразнишь? Поблизости нет ни одного греческого квартала.
Какое-то время он просто разглядывал ее, потом рассмеялся:
- Речь идет о древних греках, лейтенант. В греческой мифологии Кассандра
- дочь троянского царя Приама. Она
обладала даром предвидения, предупреждала о предстоящих смертях и разрушениях и
предсказала в том числе падение
Трои. Ей никто не верил, но ее предсказания всегда сбывались.
- Откуда ты все это знаешь? - изумилась Ева и, не дожидаясь ответа,
задала другой вопрос: - А что предрекает
нынешняя "Кассандра"?
- Судя по присланному мне диску, грядут восстания масс, падение
коррумпированного правительства и свержение
алчного высшего класса, к представителям которого, кстати, я себя с гордостью
отношу.
- Революция? По-моему, убить старика и взорвать пустой склад - уж очень
жалкий способ восстать. Ладно, Фини
сейчас работает над компьютером из конторы Наладчика. Там поставлена защитная
система, но он считает, что сможет
через нее пролезть.
- Прекрасно. Я тебе еще для чего-нибудь нужен?
- Не сейчас. Буду держать тебя в курсе. Если что-то потребуется сказать
для прессы, постарайся придерживаться
минимума.
- Ладно. Ты попросила кого-нибудь осмотреть твою ногу?
- Я обработала ранку сама.
Он поднял бровь:
- Дай мне взглянуть.
Ева инстинктивно сунула ноги под стол:
- Нет!
Рорк поднялся и, наклонившись, силой вытащил ноги Евы из-под стола. Не
обращая внимания на ее суматошные
протесты, он закатал одну штанину,
- Ты с ума сошел! Прекрати! - В паническом смущении она попыталась
вырваться, чтобы хотя бы плотнее закрыть
дверь. - Кто-нибудь может войти...
- Тогда тем более не дергайся. - Рорк осторожно снял повязку, осмотрел
порез и одобрительно кивнул головой: -
Хорошая работа. - Игнорируя ее гневное шипение, он нагнулся к ранке и поцеловал
ее: - А так будет еще лучше!
Распахнулась дверь, и вошла Пибоди. Увидев их, она изумленно вытаращила
глаза, зарделась и, запинаясь, начала
оправдываться:
- Простите меня... Я не хотела мешать... Я не знала...
- Уже ухожу, - сказал Рорк, наклеивая повязку обратно на место. - Пибоди,
как вам сегодняшнее утреннее
развлечение?
- Ну... Это было... Вообще-то... - Пибоди откашлялась и посмотрела на
него с надеждой на пощаду. - У меня только
царапинка вот здесь, на скуле.
Рорк улыбнулся, подошел ближе к Пибоди и осторожно прикоснулся губами к
маленькой красной черточке.
Пибоди почувствовала, что сердце ее подскочило куда-то к горлу. Когда Рорк
вышел, она, покачивая головой, забормотала:
- Черт возьми, какой мужчина! У него такой великолепный рот... И как это
вы умудряетесь сдерживаться, чтобы не
укусить его?
- Ради бога, вытри слюну со скулы и садись. Нам предстоит накатать доклад
начальству.
- Я чуть не взлетела на воздух, и меня поцеловал Рорк! И все это в одно
утро! Обязательно запишу у себя в
календаре.
- Сядь!
- Есть, сэр.
Пибоди взяла свои записи и приступила к работе, но по лицу ее все еще
бродила блаженная улыбка.
За своим столом полицейский босс майор Уитни выглядел довольно
импозантно: крупный мужчина с мускулистыми
плечами и широким лицом. Лоб его избороздили морщины, по поводу которых
всегда причитала его жена. Уитни,
однако, насчет этих складок имел собственное мнение. Он полагал, что заботиться
о фотогеничности своего облика - удел
бездельников и пижонов. Сам же Уитни пренебрегал суетным тщеславием и
предпочитал тратить усилия и время прежде
всего на получение конкретных результатов в работе. Собранные на лбу складки,
как он втайне считал, придавали его
внешнему виду больше внушительности в глазах подчиненных и, следовательно,
помогали придавать им ускорение.
К боссу были вызваны ведущие сотрудники подразделений, задействованных в
расследовании дела, - лейтенант
Энн Мэллой из Отдела по обезвреживанию взрывных устройств, Фини из Отдела
электронного сыска и Ева. Выслушав их
доклады, Уитни подвел итог тому, что уже сделано, и попросил каждого ознакомить
его с дальнейшими планами.
Первой заговорила Энн Мэллой:
- По моим расчетам, нам потребуется по меньшей мере тридцать шесть часов,
чтобы "зачистить" это место.
Найденные фрагменты показывают, что были использованы кратные пластоновые
взрывные заряды с усложненными
таймерами. Все говорит о том, что работа была дорогостоящей и профессиональной.
Мы имеем дело не с простыми
вандалами или какой-то случайно возникшей группой. Вероятнее всего, это была
хорошо организованная операция.
- А как можно оценить вероятность того, что найденные фрагменты могут
навести вас на какой-то след?
Энн помедлила с ответом. Маленькая женщина с лицом карамельного оттенка,
огромными наивными глазами и
хвостиком белокурых волос, она имела репутацию веселой и бесстрашной. Но
чувствовалось, что вопрос Уитни навел ее на
невеселые размышления.
- Я не хочу давать обещаний, которые не могу выполнить, сэр. Но если след
есть, мы возьмем его. Для начала нам
нужно собрать куски воедино.
- Капитан? - обратился Уитни к Фини.
- Я на подходе к нижним слоям базы данных в компьютере Наладчика. К концу
дня рассчитываю закончить. Его
защита представляет собой сложный лабиринт, но мы продвигаемся и, надеюсь,
сможем добраться до всех имеющихся там
данных. Мне удалось подобрать к его оборудованию один хитрый "ключик". Если
Наладчик имел хоть какое-то отношение
к сегодняшнему взрыву, мы найдем эту связь.
- Лейтенант Даллас, согласно вашему докладу, Наладчик никогда не был
связан с политическими организациями и
не принимал участия в террористической деятельности.
- Да, сэр. Он был сам по себе. В последнее время большая часть его
полукриминального бизнеса косвенно, то есть
через заказы, соприкасалась с такими видами преступности, как ограбление,
вскрытие защитных систем. Он изготавливал
взрывные устройства для таких операций. Когда-то он уволился в запас из армии; о
нем поговаривали как о человеке,
который разочаровался в военных, в правительстве и в людях вообще, но ни в чьи
политические затеи не ввязывался.
Наладчик называл себя "свободным художником от электроники", держал ремонтную
мастерскую и избегал прямого
вовлечения в какие-либо криминальные операции. Мне кажется, что, исходя из этой
позиции, Наладчик и повел себя таким
образом в сделке со своими последними заказчиками: когда он заподозрил, что
может оказаться втянутым в нечто из ряда
вон выходящее, он запаниковал и попытался скрыться, но был убит.
Выслушав оценки офицеров, Уитни, как всегда, подвел беспощадный итог:
- Итак, что у нас пока имеется на сегодняшний день: мертвый электронщик,
который мог ввести, а мог и не ввести
данные об этом деле в компьютер; ранее неизвестная группа с пока непонятными
целями; частное строение, которое было
разрушено с таким профессионализмом, что засыпало обломками территорию площадью
с два квартала.
Уитни откинулся на спинку кресла и сцепил руки на животе.
- Каждый из вас будет работать по своему аспекту этого дела, но мне бы
хотелось, чтобы вы координировали свои
усилия. Делитесь информацией друг с другом. Сегодня утром нам заявили, что это
была демонстрация. Это значит, что в
следующий раз объектом может стать уже не заброшенное здание в малонаселенном
районе. Их нужно "накрыть" до того,
как нам придется собирать из-под обломков не только фрагменты взрывных
устройств, но и куски тел мирных граждан. О
продвижении в расследовании доложить мне к концу смены.
- Сэр, - подала голос Ева, - мне хотелось бы иметь копии обоих дисков -
того, который прислали мне, и того, что
получил Рорк. Я могла бы показать их доктору Мире для анализа, и тогда у нас
было бы более ясное представление о
природе людей, с которыми мы теперь вынуждены иметь дело.
- Пожалуйста, разрешаю. И последнее: прессе говорить только то, что взрыв
явился запланированным актом и по
его факту ведется расследование. Я не хотел бы допустить утечек информации по
поводу дисков или возможной связи
между взрывом и убийством. Всем работать побыстрее, - закончил совещание Уитни.
- Нормально, - сказала Энн, когда все трое шли по коридору от босса. -
Даллас, я поборюсь с тобой за первенство в
этом деле.
Ева скользнула взглядом по ее худенькой фигурке и прыснула:
- Я же тебя положу!
- Но-но! Я маленькая, да удаленькая. Смотри, какие бицепсы. Однако в
данном случае тебе повезло: эти негодяи
вышли на тебя. Здесь я сдаюсь. Тем более что распознавание этих осколков и
частей, определение траектории их разлета
требуют уймы времени - и, черт возьми, большой удачи.
- Мы сопоставим то, что вы найдете, с тем, что удастся извлечь моим людям
в лавке Наладчика, - сказал ей Фини. -
Возможно, нашему отделу повезет больше, и я получу с жесткого диска его
компьютера имена, даты и адреса.
- Я всегда верю в удачу, но предпочитаю не рассчитывать на нее. - Ева
засунула руки в карманы. - Если это хорошо
финансируемая организованная группа, Наладчик мог в нее не вступать, но ведь он
мог и не бежать от нее - по крайней
мере, пока ему платили. Однако он все-таки убежал, потому что был напуган, и это
не дает мне покоя. Я хочу снова
встретиться с Рацо: может, он вспомнит еще что-нибудь. Фини, тебе говорит о чемнибудь
название "Арлингтон"?
Не успел он ответить, как Энн схватила Еву за руку:
- Арлингтон? Где, в связи с чем это проходит?
- Наладчик сказал моему агенту, что он боялся повторения Арлингтона. -
Ева с удивлением посмотрела во
встревоженные глаза Энн. - А ты что-то знаешь об этом?
- О, боже! Конечно! И не только я, а каждый сотрудник "взрывного отдела"
знает. Этой истории много лет.
Неужели вы не помните радикальную террористическую группу "Аполлон"? Покушения,
саботаж, взрывчатка... За плату
они могли убить любого, оправдывая это "революцией".
- О, черт! - вздохнул Фини: он наконец вспомнил это название. - Матерь
Божья!
- Не понимаю, - Ева дернула Энн за рукав. - Я совсем не сильна в истории.
Расскажи мне скорее!
- Эта группа взяла на себя ответственность за взрывы в графстве
Арлингтон, штат Виржиния. Они использовали
по тем временам новый вид взрывчатки - пластон. И заложили его в таких
количествах и в таких местах, что целый
комплекс филиала Пентагона разлетелся в мелкую пыль, словно испарившись.
Результат: в общей сложности восемь тысяч
человек - военные и гражданские, включая детишек в патронажном центре. Никто не
выжил.
ГЛАВА 7
В квартире Пибоди Зак пытался чинить текущий кран и прокручивал запись
разговора с Клариссой Брэнсон. В первый
раз он заставлял себя думать, что ему просто нужно уточнить, в какое время и
куда следует явиться для обсуждения
конкретных вопросов, связанных с его работой. В другой раз он убеждал себя в
том, что необходимо проверить, не
пропустил ли он нечто важное. На третий раз он совсем забыл о разобранном кране
и просто слушал, чувствуя, как ее голос
обволакивает его.
- "Я уверена, что у нас найдутся все необходимые инструменты. - В этом
месте Заку показалось, что она улыбнулась,
и сердце его забилось быстрее. - Но если еще что-то понадобится, вам
стоит только сказать".
Ему стыдно было признаться самому себе в том, что он хочет только одного:
обладать женой другого человека. Это
было глупо, безрассудно, постыдно, наконец! Она наняла его для работы - вот и
все, у него с ней больше ничего не было и
быть не могло. Она была замужней женщиной, далекой от него, как луна, и не
сделала ничего такого, что могло бы
подогреть в нем эти страстные желания...
Но все самовнушения оказались тщетными. С остервенением собирая кран, он
продолжал думать о ней.
- Что еще вы можете рассказать мне? - спросила Ева.
Она привела своих коллег в зал для совещаний, чтобы не тесниться в ее
маленьком кабинете. Пибоди размещала на
доске фотографии мест преступления и связанные с этим данные.
- Случай в Арлингтоне изучает каждый, кто хочет служить в Отделе по
обезвреживанию взрывных устройств, -
сказала Энн, потягивая жидкий кофе, который подавали в буфете управления. -
Группе приходилось вербовать людей
внутри интересовавших ее учреждений. Например, в такое сооружение, как филиал
Пентагона, постороннему человеку,
незнакомому с планировкой, вообще сложно проникнуть. К тому же в то время меры
безопасности в этом министерстве
были весьма суровы. И тем не менее операция прошла для организаторов очень
гладко. Следствие установило, что по три
взрывных устройства с пластоном было заложено в каждом углу здания и еще
несколько - в подземных помещениях.
Непоседливая Энн вскочила и прошлась вдоль доски.
- Чтобы установить заряды в подземных помещениях, по крайней мере один из
участников операции должен был
обладать доступом высокой категории. Накануне взрыва не было выдвинуто никаких
требований или условий. Погибли
тысячи человек. Опознать всех было невозможно: от людей мало что осталось.
- А что известно об "Аполлоне"? - спросила ее Ева.
- Они взяли на себя ответственность за взрыв. При этом похвастались, что
могут повторить такую операцию где
угодно и когда угодно, и будут это делать, пока президент не уйдет в отставку.
Они требовали, чтобы выбранный ими
представитель был провозглашен руководителем нового государственного устройства
- или, как они называли это, "нового
порядка".
- Я помню, как звали этого "представителя". Джеймс Роуван, - добавил
Фини. - На него есть досье, но я не думаю,
что там много информации. Деятель парламентарного типа. Так, Мэллой? Бывший
сотрудник ЦРУ. Амбиции в политике и
куча денег. Его считали главарем и предполагали, что именно он - завербованный
человек в Пентагоне. Но кто-то убрал его
со сцены еще до того, как это стали проверять.
- Все правильно, - подтвердила Энн. - Предполагалось, что Роуван являлся
руководителем группы и всем заправлял.
После Арлингтона ему каким-то образом удалось выйти в эфир. Как многие
фанатики, этот человек обладал
некоторой харизмой. Поднялась паника. На администрацию стали оказывать сильное
давление те, кто считал, что лучше
было пойти на уступки, чем пережить еще одно побоище. Но вместо этого была
объявлена награда за его голову - пять
миллионов за живого или мертвого. И пожалуйста, без проблем.
- Кто его порешил?
- Эти файлы закрыты, что было одним из условий сделки. Известно только,
что его штаб-квартира - дом в
пригороде Бостона - была взорвана вместе с ним, его тело опознали. Организация
рассеялась. Образовывались отколовшиеся
группы, которые то здесь, то там причиняли какой-то вред, но костяк
первоначальной организации был
истреблен. В течение десяти последующих лет были отловлены почти все боевики.
- А скольким удалось скрыться? - спросила Ева.
- Я знаю, что так и не смогли поймать правую руку Роувана - Уильяма
Хенсона. Он был руководителем всех политических
кампаний Роувана и, как предполагали, состоял в верхушке "Аполлона".
Однако подтверждений этому не было.
Хенсон исчез в тот же день, когда взорвали Роувана. Некоторые утверждали, что во
время взрыва они вместе находились в
доме, но, возможно, люди принимали желаемое за действительное.
- А что стало с их укрытиями, штабами, арсеналами? - не унималась Ева.
- Все разыскали, уничтожили или изъяли. Во всяком случае, предполагалось,
что все, хотя лично я в этом сильно
сомневаюсь. Ко многим данным допуск закрыт до сих пор, но искоренить все это
окончательно было, наверное,
невозможно.
- Как ты считаешь, сегодняшний случай как-то связан с тем, что произошло
в Арлингтоне? - спросила Ева, поднимаясь
с места.
- Я хочу изучить все подробнее, поднять имеющуюся информацию по
Арлингтону, но мне кажется, связано. Посуди
сама: названия и в том и другом случае взяты из античной мифологии,
словесная политическая шелуха, взрывчатое
вещество - все перекликается. Но есть некоторое существенное отличие. В
се
...Закладка в соц.сетях