Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Ставка на счастье

страница №8

сть я снова принята на
работу?
У Барни на лице появилось некое подобие добродушной улыбки — он просто
поднял уголки губ. — Если честно, то тебя никто и не увольнял,-
пробормотал он.- У меня было слишком много работы, чтобы заниматься твоим
делом. К тому же у меня было предчувствие, что когда-нибудь ты вернешься.
— Знаешь, кто ты? — Знаю,- вздохнул Барни, и уголки губ
поднялись еще на миллиметр.Пусть это слово станет заголовком новой статьи.
Суд располагался в здании, выстроенном в кошмарном викторианском стиле.
Блейз сидела в старинном зале суда и ждала начала предварительного слушания
по делу об афере с пенсионным фондом. Здесь было очень холодно, и поэтому
она поминутно дышала на свои посиневшие пальцы, чтобы согреть их. Барни
утверждал, что процесс над директорами компании Кэла может порадовать какой-
нибудь сенсацией, но Блейз не была в этом уверена. Она считала, что зря
приехала сюда, тем более ей совсем не хотелось столкнуться с Кэлом нос к
носу.
Блейз вышла в вестибюль: здесь было гораздо теплее. В дальнем углу зала
стоял Кэл, а рядом с ним какая-то женщина — очаровательная блондинка.
У Блейз замерло сердце. К Кэлу подошел какой-то человек, видимо адвокат, и
они стали что-то обсуждать.
После ее последнего разговора с Кэлом прошло два дня. Блейз опять посмотрела
на его спутницу: может, это и есть та самая Софи, хотя, какая, собственно,
ей разница, как зовут эту женщину, и что она здесь делает. Теперь это
совершенно не касалось Блейз — она навсегда порвала с Кэлом. Кал
случайно посмотрел в сторону Блейз и, что-то сказав женщине и адвокату,
направился прямо к ней. Блейз резко повернулась, желая убежать от него как
можно дальше, но ей не удалось. Ноги словно приросли к полу. — Блейз!-
окликнул ее Кэл. Блейз повернулась к нему.- Снова вернулась к старому
ремеслу, как я погляжу? — Не всем деньги валятся с небес. Кое-кому
приходится зарабатывать на жизнь тяжелым трудом. — Это у тебя, что ли,
тяжелый труд? Не думал, что собирать сплетни очень сложно. По крайней мере
для тебя. — Да уж поверь, что это несложней, чем воровать деньги у
стариков, доверившихся пенсионному фонду... А я смотрю, у тебя появилась
новая девочка? Только не говори, что ее интересуют только твои чудесные
глаза. — Надо же, впервые слышу от тебя комплимент в свой адрес. Надо
отметить это событие в своем дневнике, такое не часто случается.- Судя по
всему, он и не собирался сказать ей, кто эта блондинка. Ну а она не
собиралась его расспрашивать.
Кэл взял Блейз за подбородок и посмотрел ей прямо в глаза: —
Зеленоглазая гарпия вселилась в твою душу?- медленно проговорил он. —
Не понимаю, о чем ты? — О ревности, Блейз. Она пожирает тебя. —
Дай мне пройти. — У тебя красивые губы. Как ты думаешь, меня арестуют,
если я тебя прямо сейчас поцелую? — Поцелуй лучше свою блондинку.-
Блейз вы рвалась из-под его руки и вбежала в зал правосудия
Она пробралась на свое место. Как она и полага ла, слушание не заняло
слишком много времени Четверых мужчин ввели в зал и посадили на скамью
подсудимых. Судья объявил, что трое из них абсолютно невиновны. Четвертого
же, Джона Харрисо-на, признали виновным по всем статьям обвинительного
заключения. Где-то Блейз уже слышала такую фамилию. Она напрягла память и
вспомнила, что такая же фамилия была у Софи. Они однофамильцы или муж и жена?-
спрашивала себя Блейз. Ей было необходимо это разузнать. — Что ты о
нем знаешь?- спросила она сидящего впереди репортера, своего старого
знакомого. — Немного,- ответил тот.- Видел тут его же ну. Такая
ослепительная блондинка. Ее, кажется зовут Софи.
Блейз поблагодарила за информацию, пробра лась в проход между рядами и
направилась к вы ходу. — Нам случайно не по пути?- услышала она голос
за спиной. Ей не надо было оборачиваться, чтобы узнать Кэла. —
Надеюсь, что нет,- ответила Блейз. — А мне все же кажется, что да,-
сказал он и положил ей на плечо руку. Она попыталсь высвободиться, но безуспешно.-
Не получится, Блейз. У входа нас с тобой ждет машина. — Ты самый
невыносимый мужчина из всех, кого я знала.- Эти слова Блейз выпалила так
громко, что на них стали оборачиваться. — Еще один комплимент. Что-то
вы сегодня прямо сыплете комплиментами направо и налево. Холодный
декабрьский ветер ударил Блейз в лицо, и по ее телу пробежала дрожь. Ей было
приятно очутиться в салоне "роллс-ройса", потому что здесь было тепло. Кэл,
разумеется, уселся рядом с ней на заднее сиденье и сказал водителю: —
Возвращаемся, Роберт, но так медленно, как только сможешь.- Он поднял
стекло, отделившее их от кабины водителя и нежно проворковал:- Наконец-то мы
одни. Как романтично.
Автомобиль мягко поплыл по улице, набирая скорость. Блейз молча глядела в
окно, но сердце у нее бешено стучало: близость Кэла все так же волновала ее.
— Нам надо с тобой поговорить,- обратился к ней Кэл. — А наш
разговор записывается на пленку?- спросила она. — Это была не моя
идея, Блейз. Давай не будем об этом. Во всяком случае, теперь ты вне
подозрений, и полиция больше не будет тебя тревожить. — Скажи честно,
ты от души посмеялся надо мной, когда тебе дали прослушать запись? — У
меня нет в этом необходимости.- Кэл провел ладонью по ее щеке.Блейз, хватит
дуться. Мы ведь созданы, чтобы быть всегда вместе.

В этом он был прав. Она хотела всегда быть рядом с ним. Но после
случившегося в ресторане она гнала от себя эту мысль: не могла она вручить
свою судьбу человеку, так легко предавшему ее. — Поехали со мной в Оксфордшир,-
предложил он. — Не забывай, что я городской обитатель. Зачем я тебе?
Хочешь на недельку побаловаться со мной, а потом выбросить за ненадобностью?
Что тебе надо на этот раз, если ты уже полностью удовлетворился моим телом?
И как ты собираешься расплачиваться со мной: чеком или наличными? Кэл резко
поднял руку, как будто хотел ударить, а затем медленно опустил. — Мне
никогда еще не приходилось бить женщину. Не заставляй меня переступать
опасную черту, Блейз.- В это время машина медленно остановилась у светофора.
— Хорошо, Кэл. Будь по-твоему.- Она быстро открыла дверцу и выскочила
на улицу.
Проскочив в промежутке между другими машинами, она шагнула на тротуар и
слилась с толпой. Блейз больше никогда, никогда не желала видеть Кэла Смита.
Глава 9
Блейз пробралась сквозь толпу к ближайшей станции метро. Она миновала
турникет, и горячий воздух ударил ей в лицо. Когда она наконец оказалась в
переполненном вагоне поезда, ее бросило в жар. Девушка чувствовала себя
больной и разбитой после очередной ссоры с Кэлом.
Блейз не знала, что теперь и думать об их отношениях. Она жаждала той
теплоты, которую мог ей дать только Кэл. Но она так боялась стать зависимой
от кого-либо, что сбежала от Кэла ?- единственного в мире мужчины, которому,
в глубине души, и хотела принадлежать. Что будет, если после следующего уик-
энда он распрощается с ней, и она больше никогда его не увидит?
И как быть с Софи? Блейз претила мысль о возможной встрече и разговоре с
ней. В ее памяти еще были живы воспоминания о тяжелой, унизительной сцене с
женой Сина. Она не желает больше пережить такое. Ни за что!
Мысли с бешеной скоростью проносились в ее голове. На долю секунды ей
показалось, что она сходит с ума, потому что голова стала какой-то ватной.
Единственное, на что она еще надеялась и во что не потеряла веру,- ее
работа. Возможно, если она снова с головой окунется в нее, то со временем
сможет позабыть обо всем, что случилось за последние дни.
Толпа, сжимавшая ее измученное тело, вдру расступилась, и Блейз наконец-то
смогла нормально дышать. Она вышла из метро и направилась в редакцию.
Похоже, она сильно простудилась, что было совершенно некстати. Блейз решила,
если она не будет думать о болезни, то все скоро пройдет само собой.
Придя в редакцию, Блейз сразу села за свой компьютер, коснулась пальцами
клавиш и уставилась на экран. Но там она не увидела ничего, кроме счастливых
лиц Кэла и Софи. Как она могла подумать, что такой мужчина, как Кэл,
серьезно увлечется ее более чем скромной персоной? Само собой разумеется, он
предпочтет Софи Харрисон. Блейз ни в какое сравнение не идет с этой
длинноногой, пышногрудой и крутобедрой блондинкой.
Интересно, какое место в жизни Кэла занимает Софи? Блейз вспомнила запись,
оставленную на автоответчике нежным голоском Софи: "Кэл, ты мне очень нужен.
Срочно приезжай или хотя бы позвони". Зачем ей "очень" понадобился Кэл?
Может быть, они с ним все нарочно подстроили, засадив ее мужа за решетку,
чтобы вместе проводить дни и ночи?
Блейз убрала с лица прядь волос. Нет, Кэл не пошел бы на такую подлость. Он
бы не смог. Блейз вспомнила ночь, которую они провели вместе, чек, который
он пытался ей всучить, свои душевные муки и боль... Что же теперь делать?..
— Блейз!!!- раздался громкий голос у нее над ухом.
Она вздрогнула и ошарашенно посмотрела на своего шефа, стоявшего рядом.
— Нельзя ли потише, Барни? Поверь, я прекрасно тебя слышу. —
Прекрасно слышишь? Я мог бы взорвать рядом с тобой атомную бомбу, а ты бы
даже не шелохнулась. Я уже больше пяти минут всеми возможными способами
пытаюсь привлечь твое внимание, но ты, похоже, занята решением каких-то
глобальных проблем. Я уж, грешным делом, подумал, не впала ли ты в
летаргический сон! — Ладно, я уже спустилась на землю. Что тебе надо?
— Ничего особенного, сущие пустяки. — Можно чуть конкретнее?
— Да ничего мне от тебя не надо, кроме нормальной работы.- Все
сотрудники, находившиеся в комнате, разом замолчали, поглядывая на
них.Может, уже хватит мечтать, Блейз? Пора браться за дело. — Хорошо,
босс. Какие будут указания? Барни помолчал, пристально глядя на Блейз.
— Когда будет статья "Мой уик-энд в его доме"? Тебе выплатили аванс не
за красивые глаза. Сегодня утром я получил счет за брошенную тобой где-то в
полях Оксфордшира машину. И если ты не хочешь, чтобы тебе самой пришлось
оплатить его, будь добра, напиши эту статью. — Хорошо, Барни, я
напишу.
Барни, повернувшись к ней толстым задом, медленно направился к своему
рабочему месту, оставив ее наконец в покое.
Блейз повернулась к компьютеру и коснулась пальцами клавиатуры. Немного
подумав, она решила подробно описать все с самого начала и принялась
печатать на удивление быстро, а главное, увлеченно. Она постаралась описать,
какой на самом деле прекрасный человек Кэл. Статья получилась, по ее мнению,
очень удачной. Теперь ее тревожило, каково будет мнение Барни. Тяжело
вздохнув, она перебросила текст статьи в компьютер редактора.

Затем подошла к Барни и доложила: — Я написала. Две тысячи слов.
Желательно принять без редакции. — Что-то подозрительно быстро ты
закончила. Давай посмотрим.
Он вызвал текст на монитор и пробежал глазами. — Что это такое, черт
побери!- грозно воскликнул он, тыча пальцем в экран. — Это компьютер,-
саркастически ответила Блейз.- А на экране текст статьи. — Что за
вздор ты мне написала? У нас серьезная газета, а не журнал фэн-клуба.
Блейз покраснела. — Ничего не могу поделать, но я чувствую симпатию к
этому человеку. — Симпатию? Да ведь это же самое настоящее любовное
послание!
Блейз побледнела. — Не смеши меня,- отчеканила она, в глубине души
сознавая, что критика Барни вполне справедлива. — Скажи, кого из наших
читателей может заинтересовать цвет его глаз и кличка его пса?- продолжал
редактор.- Гораздо интереснее узнать, сколько денег у него на счету, а
сколько в кармане. Им, возможно, будет любопытно, сколько женщин было в его
жизни и сколько именитых матрон перебывало в его постели. Мы поместим прямо
на первой странице фотографию: Кэл Смит со своей новой подружкой в зале
суда. — Откуда ты о ней знаешь?- пробормотала Блейз, чувствуя, как все
оборвалось у нее внутри. — Есть репортеры, которые оказались проворнее
тебя. Они рассказывают, что Кэл Смит вместе с Софи — так, кажется,
зовут его блондинку — стараются проводить все время вместе. У нас есть
великолепный снимок, где они поднимаются в здание суда, и Кэл очень нежно
поддерживает ее под локоть и улыбается ей. Настоящая любовная парочка.
Разумеется, на людях она изо всех сил пытается играть роль верной жены...
Кстати, ее мужа Джона Харрисона, обвинили в мошенничестве. Он должен
выплатить из своего кармана исчезнувшую из фонда сумму плюс штраф на сумму
не менее круглую.
Блейз стояла как завороженная и не могла сказать ни слова: для нее было
тяжелым ударом слышать то, что говорил сейчас Барни. — Короче,-
продолжил он,- мне нужны любые сведения об этой очаровательной крошке Со фи.
Откуда она родом, как долго длится их роман с Кэлом Смитом, бывала ли она у
него дома, собирается ли за него замуж. Словом, все подробности о ее личной
жизни, и не мне тебе объяснять, где эти сведения достать. Давай, Блейз,
действуй.
Она подумала, что никогда себе не простит, если напишет статью о любовных
отношениях Кэла и Софи. Блейз опустила голову — на душе у нее было
тяжело. Барни набрал на клавиатуре команду, и ее статья навсегда исчезла из
памяти компьютера Затем он поднялся из-за стола и направился к вы ходу.
Этого она не могла ему простить. Блейз схватила тяжелую стеклянную
пепельницу и окликнула Барни, а когда тот обернулся, запустила пепельницу
прямо ему в голову. Оказалось, что для своего веса Барни удивительно
проворно двигается: он успел увернуться, и пепельница угодила в дверь,
оставив на ней внушительную отметину. — Ты уволена,- диким голосом
первобытного человека, идущего на мамонта, закричал Барни,- и на этот раз
это уже не шутка. — Нет, я ухожу сама.- Блейз прошла мимо
уставившегося на нее Барни, но у двери остановилась.- Знаешь, Барни, я скажу
тебе правду мне надоело работать на такого тупого, беспринципного ничего не
смыслящего в газетном деле редактора Барни, у тебя нет и намека на чувство
меры. Для тебя главное — сенсация, а правдивая статья получилась или
нет, тебя совершенно не волнует
После этих слов Блейз повернулась на каблуках и буквально врезалась в грудь
Кэла.
Тот обвел взглядом комнату и спросил — Что здесь происходит? — А
вам какое до этого дело, мистер Смит — спросил его Барни. — Я
владелец компании, которая сегодня купила вашу газету,- спокойно объяснил
ему Кэл И пришел в редакцию, чтобы познакомиться с сот рудниками, но здесь,
кажется, разразилась третья мировая война. Я еще раз спрашиваю что
происходит?
Выпускающий Эндрю Браун, добропорядочный семьянин лет сорока, не хотел
проблем на свою голову, а потому подобострастно улыбнулся и проговорил:
— У нас тут частенько бывает очень шумно мистер Смит. Такие ссоры
неотъемлемая часть любого творческого процесса.- Эндрю фальшиво рассмеялся,
полагая, наверное, что удачно пошутил но, видя, что никто из присутствующих
и не подумал его поддержать, смущенно продолжил — А это — Блейз
О'Халлоран... — Мы с ней уже знакомы,- ответил Кэл — Блейз,-
буквально взмолился Эндрю тогда, может быть, ты все и объяснишь. — У
нас с Барни вышел спор,- начала Блейз,- ухожу ли я сама из газеты или меня
выгоняют. Здесь такие тонкости, мистер Смит что боюсь, вам этого не понять.
Во всяком случае, я решила покончить с этой работой, и никто, вы слышите,
никто не сможет меня остановить. — Так, значит, вы и есть тот самый
Барни? — Что значит — тот самый?- возмутился редактор.- Я просто
Барни, редактор отдела новостей. — Позвольте мне от всей души
поблагодарить вас, мистер Барни Темпл. Ваш развод с Блейз очень кстати.
Прошу прощения, я, кажется, оговорился — не с Блейз, а с миссис Мег
Брайан.

Блейз стояла как вкопанная. Никогда и никому до сих пор не удавалось так
ловко поставить на место Барни Темпла. — Ну ладно, мистер Смит,
давайте не будем вспоминать об этом,засмущался он.- Нашей журналистской
братии иногда приходится прибегать к разным мелким хитростям. Я надеюсь,
Блейз не перегнула палку? — Он сделал суровое лицо и посмотрел на
Блейз. Так смотрят заботливые папаши, которым почему-либо неловко за своих
дочерей перед молоденькой учительницей. — Как вам сказать?- Кэл лукаво
посмотрел на разозленную Блейз.- У нее весьма оригинальные методы получения
нужной информации. — Блейз — талантливая журналистка,-
согласился ни о чем не подозревавший Барни. — Пять минут назад ты
говорил прямо противоположное,- прошипела Блейз.
Барни расплылся в улыбке и с трудом сдержался, чтобы не сделать реверанс.
— Рассудив трезво, я в корне изменил свое мнение о тебе. Ты можешь
снова приступить к работе, когда пожелаешь, Блейз. Более того, я попрошу
дирекцию увеличить твой оклад — ты это заслужила. — Катись к
черту вместе со своей дирекцией и окладом в придачу! Мне не нужны подачки!-
ответила она и подошла к своему столу, чтобы собрать вещи.
Блейз выдвинула все ящики стола и стала складывать их содержимое в пустую
картонную коробку. Она чувствовала на себе пристальный взгляд Кэла, но ей
было абсолютно безразлично, что он о ней думает. Какого черта ему
понадобилось покупать газету, ведь он не знает и азов этого бизнеса!
Все снова занялись своей работой, и в редакции воцарился порядок. Блейз
ненароком бросила взгляд на стоявших в другом конце комнаты Барни, Эндрю и
Кэла. Все трое заулыбались. Ох, уж эти мужчины! Наверняка отпускают какие-
нибудь пошлые шуточки в ее адрес.
Кэл неторопливо подошел к ней и сказал: — Хочешь помогу? —
Благодарю, мистер Смит, но я справлюсь сама. Вообще, единственное, в чем я
не нуждаюсь, так это в вашей помощи! Ты что, хотел вместе с газетой купить и
меня? Смешно!- Она презрительно фыркнула.- Барни милостиво возвращает мне
работу! Что подумают по этому поводу мои коллеги? — Понятия не имею.
Знаю только, что ты очень хороший работник. — Была.- Она свирепо
посмотрела ему в глаза.- Но я не могу себе вообразить, что теперь ты будешь
моим боссом. Просто в голове не укладывается!- Кровь стучала в ее висках. Ей
было тяжело покидать любимую газету, но и остаться здесь она тоже не могла.-
В чем дело, Кэл? — В каком смысле?- не понял он. — Может, у меня
между зубами застрял шпинат, или пуговица какая-нибудь расстегнулась на
неприличном месте, или еще что-нибудь в этом роде? — При чем здесь
это? — Ну что ты на меня так уставился! Тебе мама не говорила, что
нельзя так смотреть на девочек? — Кэл чуть не рассмеялся, но
промолчал. Опять, наверное, пришла на ум какая-нибудь пошлость. А Блейз тем
временем продолжала складывать вещи в коробку. Кэл оглядел ее стол. —
Ты всегда такая неаккуратная?- спросил он и вынул из кучи бумаг распечатку
ее последней статьи, героем которой был Кэл Смит. — Отдай сейчас же!-
Блейз попыталась выхватить листок у него из рук, но это ей не удалось.
— Не забывай,- прошептал Кэл,- я теперь владелец этой газеты, и мне
принадлежит все, что выходит из-под пера моих журналистов.- Он сложил листок
вчетверо и сунул его в карман пиджака.- Почитаю как-нибудь на досуге, а ты
пока готовься к большим неприятностям. Я привлеку тебя к суду, если обнаружу
хоть одно неверное слово. — Это тебе надо готовиться к неприятностям,-
ляпнула Блейз. — Это еще почему?
Блейз уже успела пожалеть о своих словах, потому что Кэл теперь внимательно
наблюдал за ней. А она не могла противиться его взгляду. — Завтра
утром миллионы читателей увидят на первой странице фотографию Софи.- Блейз
сглотнула.- Это правда, что она собирается за тебя замуж? Нам было
необходимо интервью с тобой. Теперь ты владелец газеты. Каким же будет ваш
первый указ, босс?
Кэл не мог вымолвить ни слова, — Рано или поздно, ты все равно узнал
бы об этом. Так вы позволите взять у вас интервью, мис тер Смит? —
Статья будет о наших с Софи отношениях? — Почему бы тебе не спросить
об этом у своих подчиненных?- Она взглянула на подошедших к ним Барни и
Эндрю. — Спускайся вниз и садись в мою машину приказал он.- Я сейчас
подойду. — Нет, я поеду в метро. Нам с тобой не по пути —
Послушайся меня хотя бы один раз в жизни Тебе нездоровится, я отвезу тебя
домой. Ты не должна в таком состоянии ездить на метро, автобусе или такси.
Спускайся вниз. Там тебя встретит мой шофер. — Ты не боишься, что я
подам на тебя в суд за сексуальные домогательства, незаконное увольнение и...-
она на мгновение задумалась,парковку в неположенном месте? Твой лимузин, как
я понимаю, стоит прямо перед входом в редакцию. Там на асфальте нарисована
желтая линия, которая означает, что в этом месте машину оставлять запрещено.
На прошлой неделе мою старушку отбуксировали в полицейский участок. Не
понимаю, почему для тебя они должны сделать исключение? — Насколько
мне известно,- ответил Кэл,- ты задолжала редакции несколько сотен фунтов
стерлингов за то, что они оплачивают твою парковку в неположенном месте. Еще
газете пришлось заплатить за машину, которую ты безответственно бросила
среди снегов Оксфордшира... — Но ведь передняя ось была сломана, ты
сам мне об этом сказал! — В автосервисе не обнаружили ни одной
неисправности, только едва различимую вмятину на переднем крыле. — Ты
подлый обманщик! Ведь ты с самого начала знал об этом! — Не мог же я
бросить хорошенькую женщину в беде. Раз ты не хотела сама выходить из
машины, мне пришлось выдумать поломку. Вот и все. — Одним словом, ты
подло обманул меня. — Да. Это ужасно, не правда ли?- Блейз молчала.

Если бы не обман Кэла, она никогда не испытала бы тех сладких ощущений,
которые он ей подарил.Спускайся вниз, Блейз, и садись в мою машину,-
повторил он свой приказ.- И не вздумай убегать. Я найду тебя везде, где бы
ты ни пряталась.
Блейз тяжело вздохнула, взяла в руки коробку и пошла к выходу. —
Хелло, мисс,- приветствовал ее водитель Кэла, читавший газету в холле.-
Позвольте, я вам помогу.
Он взял коробку и донес до машины. Блейз буквально утонула в мягком кожаном
сиденье "роллс-ройса". Не было никакого желания сопротивляться и дальше.
Минут через пять Кэл подошел к машине. — Все отлично,- сообщил он.
— Надо было насадить Барни на вертел и выкинуть в таком виде на улицу.
— Какая ты, оказывается, жестокая, Блейз. — Ладно, теперь ты
стал владельцем газеты и сможешь распоряжаться Барни, как тебе вздумается.
— У меня есть на него кое-какой компромат. — И где же ты его
достал? — Смею тебя заверить, ты оказалась не единственной в редакции,
кто точит на него зуб. Он всех достал своими подвохами и обманами. Может
быть, это перешло к нему, пока он был твоим любимым муженьком?- Блейз
открыла рот, чтобы выпалить что-нибудь особенно гадкое, но Кэл успел
заключить ее в объятия и зажать ее рот страстным поцелуем.
Когда они поднялись на нужный этаж, Блейз протянула Кэлу ключи от своей
квартиры. — Никогда бы не подумала, что скажу тебе такое, особенно
если принять во внимание то, как долго я избегала тебя и даже презирала,-
сказала она,но все равно спасибо. — Глупышка. Ты вовсе не презираешь
меня Ты меня любишь,- тихо произнес Кэл, пропуская ее в прихожую.- И это
вполне нормально. — Кэл, ты отдаешь себе отчет в том, что тьх сей час
делаешь?- спросила она. — Да. Я разговаривал сегодня утром с Недом Они
с Мери собираются уехать на несколько дней — Я в курсе. И что с того?
Кэл тяжело вздохнул. — Это значит, что тебя нельзя оставлять дома одну
без присмотра, потому что ты больна. — Огромное спасибо, но я
справлюсь сама. Кэл отворил дверь ее спальни, поманил ее пальцем и сказал:
— Раздевайся и ложись.
Она облокотилась о дверной косяк. — Бьюсь об заклад, что то же самое
ты говоришь всем своим женщинам. — Блейз...- Он укоризненно покачал
головой — Что? — Если ты не прекратишь вести себя как
шестилетний ребенок, я на правах заботливого папаши буду вынужден задать
тебе хорошую трепку.
Блейз внимательно посмотрела на него, пытаясь понять, сможет ли он сделать
то, что обещает. — Ну?- почти приказал ей Кэл.
Блейз вошла в комнату походкой узника, идущего на эшафот, и закрыла за собой
дверь. Она скинула одежду, натянула футболку, с головой нырнула под одеяло и
закрыла глаза. Интересно, какой у нее сейчас пульс. Блейз услышала шаги Кэла
и почувствовала, как он сел на край кровати. Она выглянула из-под одеяла и
увидела, что Кэл держит в руке бокал. — Выпей,- предложил он. —
Что это?- Она взяла бокал, наполненный янтарного цвета жидкостью. —
Горячий пунш: виски, вода и сахар. Он поможет тебе уснуть. — А я

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.