Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Лабиринт отражений

страница №18

то да.
— Вы собираетесь вернуться в Сидону? — спросил Картер.
— Да, если я вам больше не нужна.
— Думаю, вы сказали все, что могли. Как ваше мнение, Чарли?
— Да, мисс Марлоу, вы можете вернуться в Си-дону. Но, возможно, вы нам
еще понадобитесь. Дайте мне, пожалуйста, ваш адрес и номер телефона на тот
случай, если потребуется с вами связаться.
Джули сказала.
В тот момент, как она направилась к выходу, в комнату вбежал человек.
— Чарли, мы нашли ружье и гильзу!
— Никаких следов того, кто стрелял? — резко спросил Уэллмэн.
— Нет.
— Никто его не видел?
— Во всяком случае, никто в этом не признается.
— А где ружье?
— Там же, где мы его нашли. Я подумал, вам захочется взглянуть на то
место.
— Хорошая мысль, Сэм. — С тяжелым вздохом Уэллмэн поднялся с
места. — Если нам повезет... если действительно повезет, мы обнаружим
на ружье отпечатки пальцев. Но я не очень на это надеюсь. — Он кивнул
Джули. — До свидания, мисс Марлоу. Мы с вами свяжемся, если
понадобится.
Они поспешно вышли из комнаты.
— Тебе нужна какая-нибудь помощь, Дженет? — спросил Бак Хорн.
— Нет, спасибо. Ах да... вещи Дэна, в его коттедже. Их надо бы
упаковать, но я не могу этого сделать.
— Я сам ими займусь. Пока они все равно опечатаны. — Он дотронулся
до ее локтя. — Пока, Дженет. Мне чертовски жаль, что так случилось.
— Спасибо, Бак. Всего хорошего.
Со вздохом облегчения Джули вышла из комнаты. Она боялась, что кто-нибудь из
них вспомнит о пикапе Дэна, однако это, по-видимому, вылетело у них у всех
из головы.
Она подошла к регистрационной стойке и выписалась из пансионата. К счастью,
Дэн заплатил за коттеджи вперед, так что ей ничего не пришлось платить.
В своем коттедже она быстро побросала вещи в небольшую сумку. Открывая
дверцу машины, поймала себя на том, что воровато оглядывается по сторонам,
словно ожидая окрика Стой, воровка!
Но никакого окрика не последовало, и через несколько минут она сидела за
рулем пикапа, с сомнением поглядывая на рычаг ручного управления и ножную
педаль. С такими она не сталкивалась уже давно, наверное, со школьных лет.
Джули устроилась на сиденье, повернула ручку стартера, на всякий случай
прижала ножную педаль к полу, прежде чем повернуть ключ зажигания. Мотор
завелся без проблем. С третьей попытки она нашла рычаг заднего хода и вывела
пикап с парковочной площадки. Медленно двинулась вперед. Вначале пикап
двигался рывками, однако к тому времени, как Джули выехала на проезжую
часть, она чувствовала себя более уверенно. Добравшись до шоссе, ведущего к
югу от парка, она уже совсем освоилась, однако продолжала ехать на умеренной
скорости. Напряжение все еще не отпускало.
К тому времени, как она выехала за ворота парка, уже совсем стемнело.
Проезжая часть была довольно хорошо освещена, однако с обеих сторон
двигались машины, закрывая вид на шоссе. Время от времени Джули поглядывала
в зеркало заднего обзора, пытаясь понять, не следует ли кто-нибудь за ней.
Однако ничего не могла сказать с уверенностью. Так как она двигалась со
скоростью ниже дозволенного предела, сзади скопилось много машин. Порой кто-
нибудь из них ее обгонял, разгневанно сигналя. На расстоянии десяти миль от
парка позади остался лишь ряд огней. Их движение ускорялось, когда Джули
набирала скорость, и замедлялось, когда она сбавляла ход.
У развязки, где Сто восьмое шоссе ответвлялось от Шестьдесят четвертого,
Джули остановила пикап у ресторанчика. Выключила мотор и фары, оглянулась,
пытаясь разглядеть машину, ехавшую за ней. Вначале та замедлила ход, однако
потом промчалась мимо. Джули подождала, пока задние фары не скрылись из
виду. Только в этот момент она заметила, что руки ее, столько времени
сжимавшие руль, мокрые от пота, и почувствовала ноющую боль в мышцах шеи и
плеч.
Джули закрыла машину, вошла в ресторан, заказала кофе и сандвич и попросила
принести две таблетки аспирина. Ее провели в туалет, девушка умылась и
проглотила таблетки. Взглянула на себя в зеркало. Огромные, расширенные
глаза с темными кругами. Она с трудом подавила приступ слез. В ярости
сорвала с головы парик мышиного цвета и бросила в мусорный бачок. В этом
маскараде больше нет смысла. Преследователи прекрасно знают, кто она такая.
С этой минуты она снова Джули Мэлоун. Нет, она Сьюлин Деверо! Она поедет
обратно в Ки-Уэст и — если сумеет избежать смерти — поборется за наследство.
Поборется с Рослин!
Чувствуя себя немного лучше, она вернулась в зал, съела сандвич и выпила две
чашки кофе.

Около полуночи она миновала Флагшток и подъехала к повороту на Сидону. Здесь
ее охватило сильнейшее желание ехать дальше на восток, никуда не сворачивая,
прямо на Сороковое шоссе, ведущее на Флориду. Но нет, это глупо. В кошельке
у нее всего тридцать долларов. Даже на бензин до Техаса не хватит. Надо
забрать то немногое, что осталось в Сидоне. Всех ее денег едва хватит на
дорогу. Придется спать в пикапе и экономить на еде. О билете на самолет и
думать нечего. Да... там, в квартире в Сидоне, остался ее пистолет двадцать
пятого калибра.
Джули не хотела пока думать, что скоро могут появиться объявления о розыске:
по сути дела, она угнала машину Дэна. Но может быть, если поторопиться,
удастся опередить полицию. И Дэн, конечно, ее бы поддержал. Он хотел, чтобы
она воспользовалась его машиной.
Не решаясь ехать по горной дороге через каньон, девушка свернула к югу, на
шоссе, ведущее к Сидоне. Она уже почти освоилась с пикапом, однако те горные
повороты вспоминала с содроганием. К счастью, на шоссе сейчас было почти
пусто.
Наконец она подъехала к пологому краю каньона с противоположной стороны.
Все! Получилось. От радости она хлопнула ладонью по рулю и громко выкрикнула
в ночной воздух:
— Получилось!
Появилось пьянящее чувство, что теперь она все может. Может преодолеть любое
препятствие.
По темным безлюдным улицам Джули подъехала к дому, вошла в квартиру, зажгла
свет... и перевела дыхание. Оказывается, подсознательно она все время
опасалась, что кто-то ждет ее в квартире. Но нет, квартира оказалась пуста,
и пистолет лежал там, где его оставила, в ящике. Джули закрыла дверь на
цепочку, проверила, хорошо ли закрыты окна, быстро разделась и легла в
постель, взглянув на часы перед тем, как закрыть глаза. Около пяти утра. Она
заснула с оружием под подушкой.
Впервые за последние месяцы вернулся ночной кошмар с зеркалами. Она
беспомощно бродила по лабиринту зеркал, среди сотен, тысяч собственных
отражений. А потом появилась Рослин, ухмыляющаяся, как сама смерть.
Издевалась, манила к неминуемой гибели.
Джули проснулась с громким криком. Во рту пересохло, в висках стучало.
Солнце уже взошло, но она чувствовала страшную усталость и полную
неспособность двигаться. Прошла в ванную, выпила стакан воды и забралась
обратно в постель. Еще только один час, пообещала она себе, а потом
обязательно встанет.
В следующий раз она проснулась около полудня: Боже, целых полдня проспала!
Полдня потеряно!

Она быстро приняла душ, перекусила, упаковала кое-какие вещи. Хорошо, что в
ресторане у нее сегодня выходной, по крайней мере там не будут искать. За
квартиру уплачено до конца месяца. Кажется, никаких долгов не осталось.
Джули закрыла счет в банке и в середине дня уже ехала на север. Она знала,
что до наступления темноты далеко не уедет: горная дорога займет немало
времени, пока удастся выехать на Сороковое шоссе.
В этот час на шоссе оказалось довольно много машин. Джули показалось, что
кто-то висит у нее на хвосте, хотя полной уверенности, конечно, не было. Ну
что ж, пусть преследуют до самой Флориды. Вряд ли они решатся на что-нибудь
на такой оживленной магистрали. Она с удовольствием представила себе
растерянность преследователя, когда тот поймет, в каком направлении она
движется. С другой стороны, Рослин может и порадоваться, узнав, что Джули
направляется в Ки-Уэст для последней, решающей схватки.
В сумерках она подъехала к дорожному знаку, указывавшему расстояние до
Холбрука — шесть миль. Поток машин значительно уменьшился, однако Джули
продолжала держаться правого ряда и ехала на скорости чуть ниже предела.
Появилось неприятное, какое-то грызущее ощущение. Она взглянула в зеркало
заднего обзора. Сзади по обеим сторонам за ней двигались несколько машин.
Потом она выделила зеленый форд, двигавшийся слева, ближе всех от нее. Он
уже довольно долгое время ехал наравне. Кабина пикапа была расположена чуть
выше, поэтому Джули не могла разглядеть, что там, внутри. Видела только, что
пассажирское сиденье не занято.
Она резко сбавила скорость, надеясь разглядеть водителя форда. Однако тот,
словно предвидя ее маневр, тоже замедлил ход, держась вровень с пикапом.
После этого сомнений больше не осталось. Форд преследует ее. И тщетны
надежды на то, что они не решатся ничего предпринять на оживленной
магистрали. Девушка протянула руку к лежавшей рядом сумочке за пистолетом.
Но в тот самый момент, как пальцы коснулись холодного металла, одумалась. Ну
и что она будет с ним делать? Стрелять по другой машине в то время, как обе
они движутся со скоростью сорок миль в час?
Сзади громко сигналили. Джули взглянула в зеркало и увидела, что оба ряда
позади нее и форда запружены потоком машин.
Она нажала на акселератор и резко рванула вперед. На этот раз зеленый форд
не стал догонять ее, а вместо этого поменял ряд и пристроился точно к ней в
хвост. Другие машины, до этого державшиеся позади, теперь начали обгонять
пикап. Джули пыталась разглядеть в зеркале водителя форда, однако уже
совсем стемнело, и, кроме того, фары проезжавших мимо машин ослепляли ее.

Вскоре другие машины промчались мимо. Позади остался только форд, да еще в
полумиле светили какие-то фары. Через некоторое время форд подтянулся
вперед и теперь снова ехал вровень с ней, почти бок о бок. Потом он стал
постепенно выдвигаться вперед. А может быть, она вообще ошиблась, подумала
Джули. Может, это вовсе не преследователь, а какой-нибудь лихач, решивший
немного подшутить над ней?
Однако в следующую минуту она вся сжалась и замерла. Вместо того чтобы
обогнать, форд устремился к тому ряду, по которому ехала она. Он хочет
согнать ее с шоссе!
С бешено бьющимся сердцем Джули отпустила педаль акселератора и подала назад
почти в тот же момент, когда форд резко свернул и едва не ударил в пикап.
После этого с четверть мили форд ехал прямо, потом снова подал назад и
резко свернул. Снова Джули пришлось молниеносно затормозить. Он сумасшедший,
подумала она. Ведь если они столкнутся, обоим конец.
В следующий раз, вырвавшись вперед, форд одновременно резко свернул. При
свете фар Джули успела разглядеть лишь силуэт водителя и поняла, что это
мужчина.
Форд начал замедлять ход, подавая назад, пока они едва не столкнулись
бамперами. И тут Джули поняла замысел преследователя. Он пытается заставить
ее остановиться. Если она это сделает, ее убьют.
Джули еще замедлила ход. Он сделал то же самое. Она взглянула в зеркало —
сзади на большой скорости приближалась какая-то машина. Вот она свернула на
левый ряд и промчалась мимо.
Форд замедлял ход, надвигаясь на нее. Стиснув зубы, Джули нажала на рычаг.
Мотор взревел, пикап рванулся вперед, ударив по бамперу форда на скорости
сорок миль в час. От удара Джули едва усидела на месте. Форд, сотрясаясь,
накренился. По-видимому, водитель пытался справиться с управлением. Джули
снова с силой нажала на рычаг, и машина рванула. Второй удар оказался еще
сильнее. Послышались звон стекла и скрежет металла. Передняя часть форда
вильнула влево, потом вправо. Машина съехала с дороги, уткнулась носом в
канаву и остановилась.
Джули продолжала ехать вперед, лишь один раз рискнув оглянуться. Кажется,
она вывела его из строя, хотя бы на какое-то время, если не навсегда. Вся
дрожа, она продолжала путь на Холбрук.

Глава 20



Джули ехала по окраинам Холбрука в поисках мотеля где-нибудь в стороне от
дороги, чтобы припарковать пикап. Несмотря на принятое ранее твердое решение
нигде не останавливаться на ночь до самой Флориды, сейчас после столкновения
с фордом она чувствовала себя совершенно разбитой и знала, что не сможет
отдохнуть как следует, скрючившись на сиденье пикапа. Оставалось лишь
надеяться, что на какое-то время она избавилась от преследователя. Если
удастся припарковать машину в стороне от шоссе, он, может быть, решит, что
она поехала прямо, минуя Холбрук.
Джули свернула с магистрали на городскую улицу, проехала небольшую площадь,
полыхавшую огнями карнавала, миновала еще квартал и обнаружила то, что
искала, — мотель.
Она зарегистрировалась под именем Джули Мэлоун. Возможно, это ошибка, но ей
теперь все равно. Она слишком долго скрывалась. Вернее, пыталась скрыться.
У себя в номере она быстро приняла душ и сразу поняла, что не сможет
заснуть: слишком напряжены нервы. Может быть, прогуляться по городу?
Возможно, это успокоит. Она слишком долго неподвижно сидела в машине. Джули
накинула жакет, взяла сумочку и вышла из мотеля. Ощущение твердой тяжести
пистолета в сумочке действовало успокаивающе.
Стоял великолепный вечер. На чистом небе ярко горели звезды, прохладный,
чуть морозный воздух приятно освежал. Джули глубоко вдыхала вечернюю
прохладу. Как хорошо снова оказаться на свежем воздухе!
Она огляделась по сторонам, раздумывая, в какую сторону направиться.
Обнаружила, что все улицы ярко освещены, а по тротуарам движутся пешеходы,
все в одном направлении. Где-то вдалеке звучала музыка, такая, какая обычно
играет на каруселях.
Ну конечно, там же карнавал! Вот куда идут люди. Джули улыбнулась про себя.
А почему бы и нет? Она уже сто лет не бывала на карнавале. Почему бы не
взглянуть сейчас? Ей все равно надо перекусить, а там наверняка можно
раздобыть гамбургер или горячую сосиску. Кроме того, в толпе всегда
чувствуешь себя в большей безопасности.
Ощущая, как постепенно спадает напряжение, Джули пошла на звуки музыки.
Однако, оказавшись на карнавальной площади, она обнаружила, что народа на
самом деле не так много. Да и весь карнавал выглядел довольно убого и,
похоже, был составлен из остатков других зрелищ, провалившихся ранее.
Музыка гремела оглушительно, однако маленькие карусели, по-видимому,
предназначались только для детей. Деревянные лошадки выглядели износившимися
и усталыми. На некоторых сидели верхом дети, торжественно кружась под
хриплые звуки оркестра.

Джули осмотрела другие аттракционы и обнаружила, что они в таком же
плачевном состоянии, как и карусели. Краска облупилась, пружины скрипят, все
составные части трещат и громыхают. Они выглядели совсем непривлекательными
и даже опасными для жизни. Впрочем, подобные острые ощущения никогда не
привлекали Джули.
Несколько полотняных палаток, расставленных на площади, были ничуть не
лучше. Все грязные, в заплатах, казалось, они развалятся от первого же
порыва ветра.
Крепко прижав сумочку, Джули огляделась в поисках еды и обнаружила грязно-
белую кособокую будку, на которой красными буквами значилось: Гамбургеры,
горячие сосиски, прохладительные напитки
. Около будки толпились люди. Джули
стала в очередь за тучным мужчиной в новеньких, с иголочки джинсах и ярко-
красном пиджаке. Стоя за ним, она внезапно почувствовала страшное
одиночество. Да, конечно, вокруг нее масса людей, но на самом деле она
совершенно одинока... одинока, как никогда в жизни.
Пытаясь выкинуть эти мрачные мысли из головы, она приблизилась к грязному,
засаленному прилавку и спросила у женщины в окошке гамбургер и диетическую
содовую воду. Женщина, на удивление непривлекательная, угрюмо кивнула, глядя
куда-то сквозь Джули, как будто ее и не существовало в природе.
Дрожь пробежала у Джули по телу. Странно, почему-то все служащие на
карнавалах, которые она могла припомнить, выглядели вот такими же злобными и
угрюмыми. А может быть, это только ее воображение? В теперешнем взвинченном
состоянии, при том ощущении беззащитности, которое она испытывает, может
показаться все, что угодно.
Гамбургер оказался чересчур жирным и пережаренным, а напиток совсем выдохся.
Однако Джули была голодна и заставила себя все съесть. После этого стало
необходимо чем-нибудь заесть неприятный вкус гамбургера. Не в силах устоять
перед искушением, Джули купила яблочную конфету в надежде, что лакомство
окажется таким, каким Джули его помнила с карнавалов своей юности.
Удивительно, но конфета оказалась очень приятной на вкус — свежее, сочное,
хрустящее яблоко, покрытое слоем горячей корицы, приятно сочетавшейся с
прохладной мякотью плода.
Немного приободрившись, Джули пошла по площади, осматривая аттракционы и
стараясь не обращать внимания на оклики зазывал: Эй, леди, попробуйте
бросить кольцо! Выиграете приз. Это совсем несложно, леди. Надо разрушить
бутылочную горку. Решайтесь, леди! Всего двадцать пять центов за одну
попытку. Всего четверть доллара
.
Пытаясь спастись от их назойливых криков, девушка свернула к большой
палатке, откуда доносились громкие звуки механического смеха.
Перед палаткой возвышалась огромная фигура женщины в ярком домашнем платье.
Подбоченившись, женщина раскачивалась во все стороны. Смех вырывался из ее
открытого рта. Как и все прочие аттракционы здесь, она тоже нуждалась в
ремонте, и поэтому у Джули вызывала лишь чувство опасения.
На палатке висела вывеска: Комнаты смеха — зеркала.
Комнаты смеха... Как раз то, что ей сейчас нужно — немного посмеяться. Джули
отбросила палочку от яблочной конфеты, купила билет и вошла в палатку,
откинув ветхую штору.
Ничего здесь нет смешного, как и во всех этих комнатах смеха, подумала она.
Обычные вертящиеся бочонки, вибрирующие дорожки и уродующие, искажающие
зеркала, в которых человек кажется то неимоверно длинным и худым, то
расползшимся и бесформенным. О чем она только думала? Зачем купила этот
билет, зачем пришла сюда?
В этот момент Джули столкнулась нос к носу с собственным изображением и чуть
не вскрикнула: моментально во всех подробностях вернулись воспоминания о
кошмарных снах с зеркалами. Прерывисто дыша, она крепче прижала к себе
сумочку, быстро обошла зеркало... и оказалась в окружении десятка
собственных изображений. Охваченная внезапной паникой, Джули чуть не
выбежала из палатки, однако вовремя остановилась. Она же просто вошла в
зеркальную комнату смеха, вот и все. Бояться абсолютно нечего, кроме
собственных страхов.
Она сделала глубокий вдох, усилием воли замедлила дыхание, несколько минут
постояла неподвижно, пока не почувствовала, что успокаивается. Она ведь дала
самой себе слово, что больше никуда не побежит и прятаться больше не будет.
Так зачем же обращаться в бегство при виде собственного изображения? Нет,
она сейчас спокойно и неторопливо пройдет через лабиринт зеркал, потом
вернется в мотель и хорошенько выспится.
Девушка решительно выпрямилась и вступила в зеркальное пространство.
Натолкнувшись на твердое стекло, снова почувствовала прилив паники и снова
попыталась успокоить себя. Видимо, так задумано. Вероятно, это тоже должно
вызывать смех. Джули в ее теперешнем состоянии это вовсе не казалось
смешным. Но и пугаться здесь нечего, уговаривала она себя. Главное — не
терять голову. Надо только найти выход из лабиринта.
Теперь она двигалась очень медленно, выставив вперед правую руку, чтобы
избежать нового столкновения. Она шла вперед, и одновременно с ней двигался
десяток других Джули в зеркалах. Ее охватила дрожь. Захотелось увидеть кого-
нибудь еще, а не только собственное изображение. В других комнатах этой
палатки смеха ей встречались люди, здесь же она почему-то оказалась в полном
одиночестве, наедине со своими бледными изображениями, двигавшимися в
унисон, как во сне.

Она снова свернула за угол и снова натолкнулась на собственные копии. То же
лицо, та же фигура... Она осторожно протянула руку и провела по гладкой
поверхности зеркала. Решилась снова свернуть.
Внезапно что-то привлекло ее внимание. Что-то здесь не так...
Глядя на собственные отражения, девушка почувствовала, как мороз прошел по
коже. Изображения изменились. Лицо то же самое, ее собственное, однако на
губах играет холодная, зловещая усмешка, и одежда другая. Жакета нет!
Джули пошатнулась и чуть не упала, наткнувшись на холодное стекло. С губ сорвался приглушенный крик.
Изображения в зеркалах пришли в восторг. Закивали головами, улыбка на губах
стала шире. Раздался громкий голос Рослин:
— Наконец-то мы снова встретились, дорогая сестрица. И уж поверь, это
будет наша последняя встреча.
Неожиданное появление сестры, конечно, явилось для Джули шоком. И в то же
время ей это не показалось столь уж невероятным — встретить Рослин в комнате
с зеркалами в маленьком городке штата Аризона. Скорее наоборот — сейчас эта
встреча казалась неизбежной. Она ведь поклялась, что больше не станет бежать
от сестры, а встретится с ней лицом к лицу, и будь что будет. Вот встреча и
состоялась. Надо только постараться вести себя с достоинством.
Дрожащими пальцами Джули открыла сумочку, нащупала холодную рукоятку
пистолета. От этого прикосновения ее решимость окрепла. Если понадобится,
она воспользуется оружием. Она не позволит сестре так легко убить себя.
Рослин, казалось, все это забавляло.
— Ты удивлена, Сьюлин? Ты и в самом деле думала, что я тебя не найду?
Да за эти несколько месяцев тебя уже несколько раз могли убить. Но, как уже
сказала, сначала я хотела попугать тебя. Мне хотелось позабавиться, глядя,
как ты убегаешь.
Джули сделала над собой усилие, стараясь, чтобы голос звучал спокойно:
— Я уже перестала удивляться всему, что касается тебя. — Она
вглядывалась в зеркала, стараясь распознать живую Рослин среди изображений,
определить, откуда доносится голос. — Не пойму только, почему ты
послала вслед за мной кого-то другого, вместо того чтобы появиться самой.
Десятки Рослин ответили ей улыбками. Глаза их при этом оставались холодными,
как лед.
— А это для того, чтобы попугать тебя, моя дорогая. Чтобы ты продолжала
убегать и прятаться. Но теперь игра подошла к концу, и я решила получить
удовольствие, закончив ее самостоятельно. Можешь не сомневаться, для меня
это будет истинным удовольствием.
Взгляд Джули метался между зеркалами. Которая же из них настоящая Рослин?
— От убийства невинного человека, не сделавшего тебе ничего плохого, ты
тоже получила удовольствие?
Все изображения одновременно пожали плечами.
— Ты имеешь в виду своего друга из Большого каньона? А почему я должна
об этом сожалеть? Его смерть наверняка доставила тебе боль, и это уже
хорошо. А кроме того, на войне, как известно, без жертв не обходится.
Джули больше не пыталась сдерживать гнев и отвращение:
— На войне, говоришь? Никакая это не война, Рослин. Самое обыкновенное
убийство. Но у тебя, как видно, страсть к убийствам. Сначала этот мальчик,
как его звали... Хью? Потом мама. Потом Дэн. Наверное, можно сказать, что
тяга к убийству и есть главный признак твоего безумия.
Множество лиц в зеркалах исказились от ярости. Голос Рослин повысился до
крика:
— Не говори так! Никогда так не говори! Ты безмозглая сучка! Если бы у
меня с головой было не в порядке, то же самое было бы и у тебя. Мы ведь
идентичные, забыла?
Джули покачала головой:
— Только внешне, Рослин. Во всем остальном мы нисколько не похожи. Это
ты всех убиваешь, а не я. Это ты соблазнила отца и довела его до
самоубийства.
Лицо Рослин снова перекосилось от гнева, но тут же, словно по мановению
волшебной палочки, разгладилось. Она усмехнулась. Таинственное эхо несколько
раз повторило этот звук.
— Хочешь вывести меня из себя, дорогая сестричка? Не выйдет! Я всегда
была умнее тебя. Ты права, мы совсем не похожи, разве только внешне. Мы не
похожи, потому я во всем тебя превосхожу.
— Ну, если ты настолько меня превосходишь по уму и если все равно
собираешься убить меня, скажи, как тебе удалось меня разыскать. Я знаю, тебе
кто-то помогает. Кто он — Шелл или Кен? И где он сейчас?
Рослин рассмеялась почти чарующим смехом.
— Тот, кто мне помогает? Да, он мой друг. Он сообщил, где ты
остановилась в Сидоне, и я прибыла туда как раз вовремя, чтобы последовать
за вами обоими, сегодня днем. Что же касается твоего вопроса о том, где он
сейчас... Думаю, там же, где ты его оставила, на шоссе. Неплохо сработано,
сестричка! Я и не думала, что ты на такое способна. Ну а кто он... об этом
догадайся сама.
Джули медленно двинулась вперед, надеясь, что это движение поможет отделить
жи

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.