Жанр: Любовные романы
Жаркое лето
...в Даллас.
— Разумеется, — тут же согласилась медсестра. — Так ведь вы
вернетесь, можно надеяться? — В ее взгляде было столько тревоги, что
Сьюзен улыбнулась.
— Да, конечно, я же обещала. Так ведь Гриффин жил без врача несколько
лет, — напомнила доктор Келли.
— Именно так, — согласилась Кей, — но мне почему-то нравится больше, когда вы здесь.
Женщины обменялись улыбками, и Сьюзен вернулась в свой кабинет, чтобы
навести там порядок. Потом она пошла в дом Джорджи, чтобы собрать вещи.
Кей бросилась к телефону.
Доктор Келли обратилась за помощью к одному из заместителей Сэма, и тот
обещал доставить ее в Сан-Анджело. Оттуда она собиралась коммерческим рейсом
долететь до Далласа.
Выйдя из дома, Сьюзен вместо помощника шерифа увидела Мэтта. Он выглядел
эффектно в джинсах, вязаном джемпере и в ковбойской шляпе.
— Мэтт? — удивилась Сьюзен. — Что ты здесь делаешь?
— Слышал, что тебе нужно доехать до Сан-Анджело.
— Я уже обо всем договорилась, — пробормотала она, — но все
равно, спасибо тебе.
— Он не придет, — заявил Мэтт.
Сьюзен посмотрела ему в глаза.
— Почему?
— Я сказал ему, что сам помогу тебе. У Сэма только три заместителя, и
ты поставишь население Гриффина под угрозу, если позволишь одному из них
уехать так надолго. Ведь путь до Сан-Анджело не близок.
— М-м... Понятно. — Пожав плечами, она потянулась к ручке своей
сумки. — Что ж, в таком случае спасибо за то, что согласился отвезти
меня.
Мэтт забрал у нее сумку.
— Тебе придется открыть дверцу. Ты сообщила Марии, что уезжаешь?
— Да.
Мэтт приехал не на джипе, а на сверкающем кадиллаке. Серебристый цвет
роскошного автомобиля прекрасно гармонировал с белой кожей внутренней
обивки.
— Отличная машина, — нахмурившись, заметила Сьюзен. — Она
твоя?
— Да. Берегу ее для особых случаев или долгих поездок.
Положив сумку Сьюзен в багажник, Мэтт сел за руль и завел мотор.
Почти четверть мили они ехали, не говоря ни слова. Наконец Мэтт спросил:
— Когда ты вернешься?
— Я еще не знаю.
Она почувствовала на себе его вопросительный взгляд, но продолжала упрямо
смотреть на бегущую перед ними ленту шоссе.
— Но ведь ты собираешься вернуться, не так ли? — прямо спросил он.
— Да, — ответила Сьюзен. — Я же говорила, что останусь до тех
пор, пока вы не найдете нового доктора. Ты уже навел справки? Есть какие-то
предложения?
— Нет, никаких, — коротко бросил он в ответ.
Следующие несколько миль оба молчали.
— Да, кстати, у меня есть весточка от наших друзей! — вспомнил
Мэтт. — Сэм с Джорджи позвонили как раз в тот момент, когда я собирался
выехать с ранчо. Они доехали до Денвера.
— Замечательно! — улыбнулась Сьюзен.
Мэтт откашлялся.
— Знаешь, весь город находится под впечатлением от твоей
самоотверженной работы.
Сьюзен прикусила нижнюю губу, но промолчала.
Мэтт посмотрел на нее.
— По словам Кей, ты — отличный хирург, — добавил он нерешительно.
Доктор Келли посмотрела в боковое окно.
— Сьюзен, ты не должна винить себя в смерти этой девочки, — тихо
сказал Мэтт.
Быстро заморгав глазами, чтобы стряхнуть навернувшиеся слезы, Сьюзен
ответила ему:
— Знаю... Но все равно так трудно смириться с тем, что маленький
ребенок... — От волнения в горле у нее образовался комок. Но все же она
заставила себя договорить: — Нет, это невозможно воспринимать спокойно.
Сколько уж я видела такое...
— Ты сделала все, что смогла, — напомнил ей Мэтт.
— Не знаю.
Сьюзен подумала, что Мэтт начал воспринимать ее не только как женщину, но и
как доктора, пусть и временного.
А может, его желание обладать ею пропало? Что ж, если так, то жаль. Ее
отношение к Мэтту не могло измениться так же быстро. Он по-прежнему был для
нее самым желанным мужчиной. И когда для нее настанет пора уезжать из
Гриффина, ее сердце будет разбито.
— Почему ты возвращаешься в Даллас? — спросил Мэтт.
— Мне надо завершить кое-какие дела, — объяснила Сьюзен. —
Отправляясь в ваш Гриффин, я и предположить не могла, что задержусь надолго.
— Полагаю, твои друзья были удивлены, когда ты не вернулась через пару
дней, — произнес он, украдкой поглядывая на нее.
— Да, — тихо ответила Сьюзен.
— А какие-то особые... друзья? — не унимался Мэтт.
Нахмурившись, Сьюзен вопросительно посмотрела на него.
— Я пытаюсь узнать, — со вздохом пояснил Мэтт, — нет ли у
тебя кого-нибудь?
— Ты имеешь в виду мужчину? — уточнила Сьюзен.
— А кого еще, по-твоему, я мог иметь в виду? — изумился он.
Сьюзен опять уставилась на дорогу.
— Нет, — ответила она.
Она никак не могла взять в толк, зачем он задает ей сейчас все эти вопросы.
Почему-то они не приходили Мэтту на ум, когда он обнимал ее и целовал так,
как ее не целовали никогда в жизни. Даже при воспоминании об этих поцелуях у
нее по спине бежали мурашки.
— А твой бывший муж? — задал Мэтт очередной вопрос. — Он
живет в Далласе?
— Да.
— Вы когда-нибудь встречаетесь с ним?
— Нет.
— Что помешало вам?
Сьюзен повернулась к мэру лицом.
— Зачем тебе все это?
Мэтт бросил на нее короткий взгляд, которого она не поняла.
— Я же рассказал тебе о своем браке. — Он пожал плечами. —
По-моему, будет справедливо, если ты теперь расскажешь мне о своем.
— Это была ошибка. Мало того что он женился на мне из-за денег, так ему
еще не хотелось, чтобы я занималась любимой работой. Это ничего тебе не
напоминает?
Мэтт нахмурился.
— Разве он не знал, что ты врач?
— Тогда я еще не стала врачом, — объяснила Сьюзен. — Мы
поженились, когда я окончила колледж. Мой муж не возражал против того, чтобы
я поступила на медицинский факультет. Но и он, и бабушка, кстати, надеялись,
что я забеременею и брошу учебу.
— Но ты этого не сделала, — договорил за нее Мэтт.
Покачав головой, Сьюзен устало добавила:
— Я всегда хотела быть врачом. Мэтт. Но это не означает, что я не хочу
детей. Однако я всегда буду врачом. — Ей захотелось плакать. —
Знаешь, я вообще-то очень устала, — сказала она. — Ты не
возражаешь, если я подремлю?
— Конечно, — кивнул Мэтт. — Ты заслужила отдых.
Сьюзен вовсе не собиралась спать. Она сказала, что хочет отдохнуть лишь для
того, чтобы прекратить разговор с Мэттом. Однако она и в самом деле уснула.
Только на минуточку, как ей казалось, закрыла глаза — и вот уже Мэтт
разбудил ее. Припарковав машину на стоянке аэропорта, он распахнул перед ней
дверцу.
— Ох, я не думала, что так долго просплю! — пробормотала
Сьюзен. — Ты можешь не провожать. Я сама дойду до самолета.
Мэтт вытащил из багажника большую сумку.
— Я серьезно, Мэтт, — продолжала возражать Сьюзен.
— Пойдем, — кивнул он, направляясь к терминалу.
Посадка еще не началась. Сьюзен повернулась к Мэтту и протянула ему руку.
— Спасибо за то, что довез. — Она с трудом улыбнулась. — Это
было очень мило с твоей стороны.
— Сядь, — предложил Мэтт, указывая на ряд пластиковых стульев,
тянувшихся вдоль стены.
— Тебе ни к чему оставаться до вылета, Мэтт.
Мэтт молча сел, снял свою шляпу и вытянул вперед ноги.
Сьюзен пришлось сесть рядом с ним. Они молчали. Наконец объявили о начале
посадки. Мэтт и Сьюзен одновременно встали. И снова она протянула ему руку.
— Я никогда не жму руку в аэропорту, — заявил Мэтт. — Это
плохая примета.
— А-а... — протянула Сьюзен, удивленно моргая. — Я этого не
знала.
— Это точно, Сьюзен, никаких рукопожатий. Только поцелуи.
И, не дожидаясь, пока до нее дойдет смысл его слов, Мэтт заключил Сьюзен в
объятия и нашел ее губы своими губами. Сьюзен опять ощутила то знакомое
волнение, какое поднималось в ней всякий раз, когда Мэтт обнимал ее.
Оторвавшись от ее рта, Мэтт прошептал ей на ухо:
— Возвращайся поскорее.
И, отпустив ее, он пошел прочь. Быстро по длинному коридору.
Сьюзен смотрела ему вслед до тех пор, пока стюардесса не тронула ее за
плечо.
Его поразило это открытие. Что с ним произошло? Ведь он так был уверен, что
этого не может быть. И все же... Потом, после операции, он понял, что
действительно любит. Любит Сьюзен.
Мэтт хотел быть рядом с Сьюзен, потому что она была нужна ему.
Какое же сильное это чувство — любовь! То, что он испытывал к Линдси, можно
было назвать смесью страсти и пылкой влюбленности. Впрочем, что скрывать от
самого себя: он и Сьюзен хотел обладать, причем до нее он так не хотел ни
одной женщины. Но было в его отношении к ней и многое другое.
Мэтт бродил по своему ранчо, думая о том, как она нужна ему.
Думала ли Сьюзен о замужестве? Представляла ли его в качестве будущего мужа?
Поверит ли она в то, что он круто изменил свое мнение о браке? Что он и не
подумает контролировать ее и не будет препятствовать ее карьере?
После того что Сьюзен поведала ему о своем браке, он стал лучше понимать ее.
Теперь ему и в голову не приходило отговаривать ее от работы. Ведь он видел,
как она предана этой работе, видел ее смелость, ее самоотверженность.
А что, если она не вернется? Он поедет к ней. Мэтт не сомневался в том, что
сумеет убедить Сьюзен дать ему хотя бы один шанс. Он хотел, чтобы у Сьюзен
все хорошо сложилось в Гриффине.
Потому что он полюбил ее.
Сьюзен медленно спускалась по массивной лестнице. Дом ее бабушки стал ее
домом, но она не могла думать о нем как о собственном. Теперь, после двух
бурных недель в Гриффине, она твердо решила, что никогда не будет жить в
этом доме.
Сьюзен Келли охватило небывалое чувство облегчения, когда она поняла, что
приняла верное решение. Она продаст этот дом, а деньги потратит на
оборудование для своей клиники в Гриффине.
Сьюзен была в восторге от своего плана, деньги бабушки пойдут на благо тем
людям, которых та всю жизнь презирала. И в особенности это относилось к ее
отцу, Фреду Слейтеру.
Следующие несколько дней были заполнены делами. И одиночеством. Сьюзен часто
возвращалась мыслями к Мэтту.
В воскресенье Сьюзен подписала бумаги, касающиеся продажи дома. Ей придется
приехать через шесть недель, чтобы покончить с формальностями. Все, она
больше не будет жить в Далласе.
Ранним утром в понедельник она загрузила свой новый
форд
разными нужными
вещами и пустилась в долгий путь. Конечная остановка — город Гриффин, штат
Техас.
У нее было такое чувство, что она возвращается домой. Она ехала к Мэтту.
Глава 14
Сьюзен удалось попасть в Гриффин только утром во вторник. Накануне она
решила остановиться в мотеле, расположенном в двух часах езды от Гриффина,
чтобы не приезжать в город поздней ночью.
В конце концов, она же не сказала им, когда вернется.
Поскольку доктор Сьюзен Келли приехала на новой, незнакомой жителям города
машине, то никто не догадался, что она вернулась. Она подъехала к клинике.
— Эй, док, с возвращением! — крикнул ей кто-то с другой стороны
дороги.
Сьюзен помахала в ответ — она была счастлива, что вернулась. Удивительно, но
теперь город казался ей совсем иным, далеко не таким, каким она в первый раз
увидела его.
Отворив дверь клиники, Сьюзен увидела Дениз, медсестру.
— Вы вернулись!.. — изумленно вскричала девушка. И, не ожидая
ответа Сьюзен, Дениз бросилась к соседней двери. Открыв ее, она завопила что
было сил: — Она вернулась! Вернулась!
Из кабинета выскочила Кей. Обе ее помощницы были крайне удивлены.
— В чем дело? — спросила доктор Келли. — Я же сказала, что
обязательно вернусь.
Кей бросилась к Сьюзен, чтобы обнять ее.
— Ах, доктор, вы сказали, что едете на пару дней. Все ждали вас в
воскресенье вечером. А потом все решили, что вы... передумали.
Доктор Келли рассмеялась:
— Нет. Мне очень хотелось приехать пораньше, но у меня было так много
дел. Сейчас есть какие-нибудь больные?
— Вообще-то нет, — ответила Кей, провожая Сьюзен в ее
кабинет. — Правда, на осмотр должна прийти Дженни Слейтер, но я и сама
могу измерить ей давление. Ведь вам наверняка надо заехать к Джорджи, чтобы
распаковать вещи и привести себя в порядок с дороги. Новобрачные уже
вернулись и просто сияют от счастья.
Разбирая на столе бумаги, требующие ее подписи, Сьюзен выслушивала от
медсестры местные сплетни. Как ни странно, они, как и местные жители, стали
интересны ей.
В это время в кабинет заглянула Дениз.
— Слейтеры приехали, — сообщила она.
— Так мне осмотреть Дженни? — еще раз предложила Кей.
— Нет, я сама сделаю это, — возразила Сьюзен. — Я должна
внимательно наблюдать за ее состоянием. Сможете заполнить за меня эти
бумаги?
Фред и Дженни уже сидели в приемной.
— Ох, Сьюзен! Ты вернулась! — вскричала Дженни.
Женщины обнялись.
— Конечно, я вернулась. — Сьюзен улыбалась. — Никак не могу
понять, отчего это так всех удивляет. — Она едва сдержалась, чтобы не
подмигнуть отцу через плечо его жены.
— Мы рады видеть вас, — тепло и приветливо произнес Фред.
— Спасибо, — не сводя с него глаз, произнесла Сьюзен. А потом,
откашлявшись, она усадила Дженни в кресло. — И как же поживает моя
пациентка? Ты отдыхаешь днем, как я велела?
— Каждый день. Фред настаивает на этом, — сообщила Дженни, лукаво
улыбаясь мужу.
— Чудесно. Сейчас я измерю тебе давление. — Шел уже третий месяц
беременности, и живот у Дженни начал увеличиваться.
Когда Сьюзен стала делать записи в карте Дженни, к ней подошел Фред.
— Как ее дела? — шепотом спросил он.
— С ней все хорошо. Все идет так, как должно быть, — заверила его
дочь.
— Странно, — вдруг произнесла Дженни.
— Что, Дженни? Что-то случилось? — спросила Сьюзен, не понимая,
чем вызвано удивление ее пациентки.
— Ты и Фред.
Сьюзен покосилась на отца и увидела, что его глаза наполнились
беспокойством. Потом она повернулась к Дженни.
— Что такое?
— У вас одинаковые глаза и брови. — Склонив голову набок, Дженни
внимательно рассматривала их. — И, если подумать, у тебя его нос,
Сьюзен. Только твой чуть поменьше, и он более женственный.
— Может, наши предки вышли из одной пещеры? — пошутила Сьюзен.
— Она похожа на меня, потому что она — моя дочь, — быстро произнес
Фред и посмотрел сначала на Дженни, потом на Сьюзен.
Отбросив карту, доктор Келли бросилась к Дженни Слейтер.
— Дыши глубже, Дженни, не волнуйся, — попросила она.
— Для меня это не новость, Сьюзен, — спокойно произнесла
Дженни. — Я заподозрила это с самого начала.
— Что-о?! — изумился Фред. — О чем ты говоришь?!
Дженни улыбнулась.
— Доктор Келли во многом похожа на тебя. Потом я вспомнила... Ты как-то
говорил мне, что твою дочь тоже зовут Сьюзен. Она подходящего возраста. Я
только никак не могла понять, почему вы скрываете это. Однако мне пришло в
голову, что, возможно, ты не знаешь правды, Фред.
Слейтер уставился на жену. Сьюзен взяла Дженни за руку.
— Сначала он действительно не знал этого, Дженни. А когда я рассказала
ему, он не захотел, чтобы ты узнала об этом. Потому что он не хотел огорчать
тебя.
— Но почему? — Дженни обращалась к Сьюзен, но смотрела при этом на
мужа.
— Ты переживала из-за того, что не сможешь иметь детей. Вот я и не
захотел, огорчать тебя.
Глаза Дженни наполнились слезами. Она протянула руки к своему мужу. Сьюзен
хотела было отойти в сторону, чтобы не мешать им, но Дженни остановила ее:
— Ты даже не представляешь, как много Фред рассказывал о тебе,
тревожился о тебе. А в ящике стола он даже хранит твою фотографию.
— Я и не подозревал, что ты знаешь о фотографии, — проворчал Фред,
внимательно глядя в глаза жене.
— Я знала, — прошептала она, взяв лицо мужа в ладони.
— Видишь ли, Дженни, мне захотелось встретиться с отцом и объяснить
ему, почему я не отвечала на его письма. Но я считала, что это касается
только нас с ним, и не хотела во всеуслышание объявлять о нашем родстве. А
теперь... Я хочу, чтобы вы были счастливы.
— А я бы хотела кричать об этом на весь мир, — сказала
Дженни. — Моему ребенку повезет. Еще бы! У него будет такая потрясающая
сестра! Признаться, если ты останешься в Гриффине, то я постараюсь подольше
посидеть дома с малышом. Кстати, не из-за него ли ты отказывалась
остаться? — с подозрением спросила Дженни, и в первый раз в ее голосе
зазвучала тревога.
Похоже, ей удалось перехватить виноватые взгляды, которыми обменялись Фред и
Сьюзен.
— Вот как, Фред Слейтер! — вскричала женщина. — Не могу даже
поверить в то, что ты готов был оставить Гриффин без доктора лишь потому,
что...
— Он любит тебя больше всего на свете, — напомнила ей
Сьюзен. — Так что, думаю, он заслуживает поцелуя, а не порицания,
Дженни.
— Возможно, — ворчливо произнесла Дженни. — Как бы там ни
было, теперь ты можешь остаться в Гриффине, Сьюзен. И стать нашим постоянным
доктором.
— Да, Дженни, я очень хочу остаться в вашем городе. Он так понравился
мне. Но есть... — Смутившись, Сьюзен на мгновение замолчала, а потом
договорила: — Есть определенные сложности.
— Ты говоришь о Мэтте, правда? — улыбнулась Дженни.
Сьюзен Келли утвердительно кивнула.
— Откуда ты знаешь? — не переставал удивляться Фред Слейтер.
— Я видела, как они танцевали на свадьбе Драйсонов. Они смотрели друг
на друга так же, как смотрим мы, как Джорджи смотрит на Сэма... Да что
говорить, как все влюбленные смотрят друг на друга! — Дженни заглянула
в глаза Сьюзен. — И что ты собираешься с этим делать?
Ее слова напоминали вызов, не так давно брошенный Мэттом его тетушке
Джорджи. И тут Сьюзен вспомнила утверждение Мэтта Гриффина о том, что в наше
время женщина наравне с мужчиной имеет право бороться за свое счастье. Она
только сейчас до конца поняла, что он был совершенно прав.
Наклонившись вперед, Сьюзен по очереди поцеловала Дженни и своего отца.
— Мне надо потолковать с Мэттом, — твердо произнесла она.
— Желаю тебе удачи! — сказала ей Дженни на прощание.
У Сьюзен было совсем немного времени подготовить свою речь к Мэтту, ведь его
ранчо находилось так близко к городу. Однако, как он ни отреагирует на ее
слова, решила Сьюзен, в одном можно быть уверенной: она в любом случае
станет доктором Гриффина.
А если она останется в городе, то у нее еще будет время убедить Мэтта в том,
что она сможет быть и врачом, и женой, если он любит ее. Правда, девушка
опасалась, что ей будет нелегко уговорить его. Но у нее был неплохой козырь:
Мэтт хотел ее.
Во всяком случае, для начала этого могло хватить.
Припарковав свой новый
Эксплорер
за джипом Мэтта, Сьюзен Келли побежала к
задней двери. В Гриффине никто не пользовался парадными дверями.
Должно быть, Этель видела, как она подъехала. Потому что дверь распахнулась
еще до того, как Сьюзен постучала.
— Ты вернулась! — радостно вскричала экономка Мэтта.
— Да, — улыбнулась Сьюзен. — Я же обещала вернуться.
— Мы все так беспокоились. Разумеется, не так сильно, как он, —
добавила она многозначительно, кивнув головой куда-то назад.
Сьюзен заглянула за спину Этель, но никого не увидела.
— Вы говорите о Мэтте? Он здесь?
— Здесь, конечно. Где ж ему быть? Сидит в своем кабинете. Это в конце
коридора на втором этаже справа, — выпалила Этель. — Думаю, он
будет очень-очень рад видеть тебя.
Как же она соскучилась по нему! Дверь в кабинет была приоткрыта, и она
услышала голос. Голос мэра. Он говорил по телефону:
— ...Да, доктор Халси, именно так... Это чудесный городок, и жителям
так нужен доктор... Да, пакет документов включает это... Значит, в следующий
понедельник. Отлично!.. Буду ждать встречи с вами, до свидания...
Сьюзен замерла на месте. Ее затошнило, глаза наполнились слезами, колени
стали подгибаться. Надежды рухнули, им никогда не суждено осуществиться.
Раздумывая о будущем, она никак не могла предположить, что Мэтт быстро
найдет другого врача, который заменит ее.
Выходит, он не хочет, чтобы она даже временно оставалась в Гриффине. Он
вообще больше не хочет ее! Сьюзен медленно повернулась и побрела прочь.
— Сьюзен! — Вскочив со стула, Мэтт стремительно обежал большой
письменный стол и оказался перед ней. — Слава Богу, ты
вернулась! — воскликнул он, обнимая ее.
— Да, я вернулась, — прошептала она.
Чуть отстранившись от Сьюзен, Мэтт удивленно посмотрел на нее.
— По твоему тону не скажешь, что ты очень рада этому, — заметил он
недоуменно.
— Насколько я поняла, мне надо собирать вещи?
— Что?! — ошарашенно переспросил Мэтт. — Не пойму, о чем ты
говоришь?
Боль в ее душе потеснилась, уступая место гневу.
— Ты только что говорил с доктором Халси, так ведь?
— Да, — кивнул Мэтт, водя ладонью вверх-вниз по ее руке.
— Хорошо, значит, я уеду завтра утром, — деревянным, безжизненным
голосом произнесла Сьюзен.
Мэтт сжал ее запястье.
— Да о чем ты толкуешь? Ты не можешь уехать! Я все обдумал, Сьюзен, все
решил. Я хочу, чтобы мы с тобой рискнули, Сьюзен! Вместе! Нам это по
плечу! — горячо произнес он.
Он не любит ее...
— Дорогая, может, ты чего-то не поняла? — произнес Мэтт. — Ты
— официальный врач нашего города.
— Тогда о чем же ты говорил с доктором Халси?
Мэтт усмехнулся.
— О чем? О вакансии в городке Биг-Лейк, расположенном в двадцати пяти
милях отсюда. — Он убрал с ее лица темную прядь. — Думаю, все
пойдет хорошо. Доктор Халси будет довольно близко, и вы сможете подменять
друг друга — на выходные, на время праздников и даже на короткий отпуск по
уходу за детьми.
Сьюзен не верила своему счастью. Прислонившись к мускулистому телу Мэтта,
она тихо спросила:
— А кому понадобится отпуск по уходу за детьми?
Мэтт крепко обнял ее.
— Тебе, глупышка. Не мне же, — ответил он.
Это было полное счастье. Подумать только, Сьюзен совсем недавно
предполагала, что ей придется уговаривать Мэтта, объяснять ему, что они
смогут жить вместе, что у них может быть будущее. А он уже успел все
распланировать!
— Но ты еще не сказала, что любишь меня, — напомнил ей Мэтт.
— Думаешь, я всех пациентов целую так же, как тебя? — спросила
она, игриво приподнимая брови.
— Не советую тебе это делать. Все твои поцелуи принадлежат мне.
— Да, — легко согласилась Сьюзен, прижимаясь к нему. — А ты
уверен, что в Биг-Лейке нужен доктор?
— Да, очень нужен, — кивнул Мэтт. — Правда, они еще не
достроили клинику. И им надо найти дополнительные средства. Но когда я
связался с ними, они были в таком восторге! Тут же начали обдумывать, что бы
такое сделать, чтобы в ближайшее время раздобыть необходимую сумму.
— Кажется, я знаю, где они могут взять деньги, — сказала Сьюзен.
— Где же? — удивился Мэтт.
— Я продала бабушкин дом, — сообщила Сьюзен. — Хотела
потратить эти деньги на оборудование для своей клиники.
— Похоже, это был очень большой
Закладка в соц.сетях