Жанр: Любовные романы
Жаркое лето
...зала Сьюзен.
После ленча Мэтт проводил Сьюзен в гостиную.
— Фред не хотел обижать тебя, Сьюзен. Поверь мне, он очень хороший
человек.
— В этом я уверена, — кивнула Сьюзен.
Мэтт ждал, что она еще что-нибудь скажет, но Сьюзен молчала.
— О чем ты хотела поговорить со мной?
— Я должна остаться в Гриффине. До тех пор, пока вы не найдете другого
доктора.
На лице Мэтта отразилось удивление.
— Я уеду, как только вы найдете кого-нибудь, — поспешно добавил
Сьюзен. Взгляд ее голубых глаз был устремлен на Мэтта. Она ждала ответа.
Не нравилось Мэтту то, что он услышал.
— Я не думаю... Люди успеют к тебе привыкнуть... И еще неизвестно,
когда мы найдем другого доктора. Нельзя забывать и о Фреде. Если ты
останешься, он будет чувствовать себя неловко. А это отразится на Дженни.
Мэтт говорил и ловил себя на мысли, что пытается убедить не столько доктора,
сколько себя.
— Все понятно, — тихо произнесла Сьюзен.
— Доктор Келли, вы сделали очень лестное предложение. Я оценил его и
благодарю вас от имени всех жителей города. Нам придется продолжить поиски
врача. Горожане еще потерпят какое-то время.
Сьюзен подошла к Мэтту и посмотрела ему прямо в глаза.
— Ты говоришь разумные вещи, Мэтт. К чему нам лишние проблемы, верно?
Мэтт почувствовал запах ее духов. Так пахнут полевые цветы в жаркий летний
день. Темные локоны делали ее лицо еще прекраснее. Хотелось к ним
прикоснуться, откинуть назад. Хотелось провести пальцами по нежной коже ее
щеки.
— Да, ни к чему, — твердо произнес он. Но тут же ощутил, как
горячая, обжигающая волна желания, поднимаясь от ног, заполняет все его
тело.
— Да, ни к чему, — повторил Мэтт дрогнувшим голосом. И в следующее
мгновение его пальцы потянулись к шелковистым локонам, а губы — к пухлым,
мягким, манящим губам.
Ее руки обвили его шею, длинные пальцы нырнули в стожок светлых волос. Ей
хотелось раздеть его, сорвать одежду, прильнуть к его обнаженному телу и
ласкать его, забыв обо всем.
Он оторвался от ее губ, чтобы перевести дыхание. Она подняла на него свои
голубые глаза. И вдруг отстранилась от него, освободилась от его объятий.
— Не стоит позволять чувствам влиять на дела, — решительно
произнесла Сьюзен.
— Но ты, кажется, не сопротивлялась, — с усмешкой ответил Мэтт.
— Да, я тоже испытываю искушение, — согласилась Сьюзен. — Вы
— красивый мужчина, мистер Гриффин, а я... я обыкновенная женщина.
— М-да! — кивнул Мэтт. — Вот и появляются лишние проблемы.
И он снова — на этот раз смело, по-хозяйски — обнял Сьюзен. Она положила
голову ему на грудь. И они стояли так долго в молчании. Первым заговорил
Мэтт:
— Я ничего не знаю о твоем первом браке. Ты не любила этого своего
Келли?
— Наверное, нет, — спокойно ответила Сьюзен.
— А почему разошлись твои родители?
— Было много причин.
— Нет, — возразил Мэтт. — Думаю, была лишь одна причина. Фред
Слейтер женился на женщине, с которой у него было мало общего. По этой же
причине развалился и мой брак. Городская девушка и деревенский парень.
Теперь вот я встретил тебя. Ты совсем не похожа на Линдси. Но вариант у нас
с тобой тот же. Я тебе не пара. А ты — мне.
Сьюзен вырвалась из его объятий.
— Так ты готов оттолкнуть женщину только потому, что она не жила в
деревне? — возмущенно воскликнула она. — Похоже, вы, мистер
Гриффин, большой мастер создавать проблемы!
— Возможно, — кивнул Мэтт. И улыбнулся. — Ну какой мужчина
станет сам себе готовить, если у него есть жена? Нет, мы не подходим друг
другу. Так что тебе лучше уехать.
Черт возьми, эта женщина добралась до его души!
Мэтт повернулся, чтобы уйти. И вдруг почувствовал на своем плече ее руку.
— Хочу проститься с тобой, — заявила Сьюзен.
Две или три секунды Мэтт смотрел в ее глаза, пытаясь понять, что таится в их
голубой бездне.
Сьюзен прижалась к нему всем телом и на этот раз сама нашла его губы. Мэтт
окончательно потерял голову.
До него не сразу дошло, что его оттолкнули. Сьюзен отстранилась от Мэтта,
прежде чем он успел удержать ее.
— Так что, не нужна тебе городская девчонка?
Усмехнувшись, Сьюзен быстро направилась к двери.
Сьюзен не могла уснуть всю ночь, только под утро задремала. Ее разбудил
настойчивый стук в дверь. Джорджи ворвалась в комнату и подбежала к кровати.
— Вставай, Сьюзен! Фред звонил. У Дженни кровотечение! Мы договорились
встретиться в клинике.
— Что еще сказал Фред? — быстро одеваясь, спросила Сьюзен.
— Он в панике. Я могу что-то сделать?
— Поможешь Фреду взять себя в руки.
— Пойду заведу машину, — сказала Джорджи. — Спускайся, как
только будешь готова.
Быстрыми, привычными движениями Сьюзен заплела длинные волосы, чтобы они не
лезли ей в глаза. Сунув ноги в спортивные туфли, она поспешила вниз.
— Я позвонила Мэтту, — сообщила Джорджи уже в машине. — Он
тоже приедет.
Не хотелось Сьюзен с Мэттом встречаться. Ну да будь что будет. Теперь ей не
до Мэтта. Главное сейчас — здоровье Дженни.
Фред Слейтер привез жену в больницу. Сам уложил ее на смотровой стол. Сьюзен
показала глазами Джорджи, что несчастного мужа нужно вывести из кабинета.
Схватив Слейтера под руку, Джорджи буквально выволокла его в приемную.
Сьюзен подошла к Дженни.
— Я потеряю ребенка? — упавшим голосом спросила та. Ее глаза были
полны страха.
— Не знаю, Дженни. Я ничего не могу сказать до тех пор, пока не осмотрю
тебя, — ровным тоном произнесла Сьюзен. — Ты поможешь мне, если
расслабишься. Я, со своей стороны, сделаю все, чтобы помочь тебе сохранить
ребенка.
Джорджи вернулась в кабинет, и Сьюзен бросила на нее вопросительный взгляд.
— Мэтт приехал. Он позаботится о Фреде, — сказала Джорджи.
— Ну и ладно, — кивнула Сьюзен.
Она приказала себе не думать о красавце мэре. И к Дженни повернулась не
Сьюзен, страдающая от любви к Мэтту, а спокойная доктор Келли.
Фред метался по приемной.
— Она же отдыхала днем, как велела Сьюзен! — кричал он. — Что
же могло случиться?
Мэтт сидел, опершись локтями на ноги и опустив голову. Он ничего не мог
сказать Слейтеру. Оставалось лишь молиться и надеяться на то, что Сьюзен
сумеет спасти ребенка. И еще душу жгло чувство вины — ведь он, по сути,
прогнал ее из города.
— Дженни была так взволнована, — продолжал Фред. — Я пытался
успокоить ее, но я... я тоже волновался и радовался. Дженни металась по
дому, пытаясь за один день обустроить комнату для ребенка. Она хотела, чтобы
я передвинул мебель. Один раз она даже сама схватилась... Черт! Может,
именно это и вызвало кровотечение? Я велел Дженни не...
— Фред, прекрати выискивать причины, ладно? — перебил его
Мэтт. — Не стоит сейчас выяснять, что случилось. Мы ничего не узнаем до
тех пор, пока Сьюзен не закончит осмотр.
Слейтер заходил взад-вперед по комнате, потом остановился напротив Мэтта.
— А в этом ведь что-то есть, не так ли?
— Ты о чем? — недоумевающе спросил Мэтт.
— Мой первый ребенок пытается спасти второго.
— Да, — кивнул Мэтт.
— Может, это судьба так распорядилась? Может, это мне упрек
свыше? — печально усмехнулся Фред. И добавил: — Хорошо, что Сьюзен все
еще была здесь.
— Да — повторил Мэтт, занятый своими мыслями.
Что же, позволить ей остаться в Гриффине временно? — думал он. —
И что дальше будет? Как будут складываться отношения городской девчонки и
деревенского парня? Зачем только она приехала в Гриффин?
Фред продолжал нервно ходить по приемной.
Мэтт потер лоб и провел ладонью по лицу. Он ощутил щетину. Ну конечно,
второй день забывает побриться.
Дверь кабинета отворилась, в приемную вышла Сьюзен.
— С Дженни и с ребенком все хорошо... — сообщила она. — Я
хочу, чтобы она осталась в больнице на пару дней.
— Но почему? — с тревогой спросил Фред Слейтер. — Что с ней?
— Первые месяцы беременности самые трудные. Думаю, Дженни просто
перенервничала. Но я хочу убедиться в том, что с ребенком действительно все
в порядке. Только после этого отпущу ее домой.
— Хорошо, — кивнул Фред. И вздохнул. — Мы останемся.
Сьюзен покосилась на Мэтта, а потом вновь повернулась к Фреду.
— Мистер Слейтер, — серьезным тоном произнесла она, — ваша
жена останется в клинике, но вы — нет.
— Я...
— Вы будете видеться с ней — объяснила Сьюзен. — Утром вы
привезете из дома для Дженни необходимые вещи. И сможете на часок остаться с
нею. Это все, — закончила она уверенно.
— Но я хочу быть с ней! — возмутился Слейтер.
Сьюзен еще раз посмотрела на Мэтта, и тот взял Фреда под руку.
— Фред, она же врач. Думаю, нам лучше выполнять ее указания. К тому же
ты знаешь, какая у тебя Дженни. Если ты будешь волноваться, она начнет тебя
успокаивать. А это еще больше утомит ее.
Тяжело вздохнув, Фред прошел в кабинет мимо доктора.
— Спасибо тебе, Мэтт, — тихо сказала Сьюзен.
Мэтт собрался было с духом, чтобы попросить ее остаться. Но в этот момент
сама Сьюзен, взглянув ему в лицо, спокойно сказала:
— Я остаюсь. — И, не дожидаясь его ответа, направилась в кабинет.
Мэтт оцепенел. Ну вот и все. Она остается, хочется ему этого или нет.
Действительно, он едва не стал возражать ей. Ерунда какая-то!
Сьюзен остается.
Тогда он должен держаться от нее подальше. Чтобы не было лишних проблем.
Глава 7
В клинике остались только Сьюзен и Дженни. Перед уходом Мэтт сказал, что
надо поговорить. Она то и дело вспоминала эти его слова. О чем, о чем он
хотел поговорить с ней?
Рано утром в клинику пришла Джорджи — принесла завтрак. Дженни спала до
прихода своего мужа.
— И сколько ты продержишь тут нашу Дженни? — спросила Джорджи.
— Возможно, пару дней. А может, и больше.
— Но разве ты не уезжаешь?
— Я буду жить в Гриффине до тех пор, пока не приедет новый доктор. Не
могу же я оставить Дженни без медицинской помощи.
На лице Джорджи появилась довольная улыбка.
— Добро пожаловать в Гриффин, доктор Келли! — воскликнула она.
Облегченно вздохнув, Сьюзен набрала телефонный номер, чтобы пригласить
медсестру на дежурство. Хорошо хоть с Джорджи ей не придется спорить. Так
что она может расслабиться до прихода Мэтта.
Фред с Мэттом появились в клинике в девять часов. Сьюзен вышла в приемную.
— Доброе утро, мистер Слейтер. Ваша жена чувствует себя хорошо.
Постарайтесь не волновать ее.
— Спасибо, до... — Фред едва не сказал
дочка
. Он кашлянул и повторил: — Спасибо, доктор.
Джорджи подала Фреду поднос с завтраком, и Сьюзен проводила его к жене.
Вернувшись в приемную, доктор Келли увидела, что ее уже ждет Лесли. Получив
указания, медсестра ушла.
— Доброе утро, Мэтт, — ровным голосом произнесла Сьюзен.
— Доброе утро, доктор Келли!
Ее задело его официальное обращение.
— Что ж, похоже, я должна называть вас мэром. Но, боюсь, это не
понравится жителям вашего города.
— Что это с тобой случилось, Мэтт? — изумилась Джорджи. — С
чего это ты напыжился как индюк?
Сьюзен едва не рассмеялась, увидев, что щеки Мэтта запылали от смущения. Ей
понравилось, что Джорджи слегка осадила племянника.
— Просто я подумал, что должен выказывать вам свое уважение, —
раздраженно ответил Мэтт.
— Благодарю вас, — вежливо улыбнулась Сьюзен, не очень-то
поверившая его словам.
— Так, значит, ты хочешь, чтобы Сьюзен осталась? — обрадовалась
Джорджи.
— Да.
Голубые глаза Сьюзен расширились от удивления.
— Что означает ваше
да
, мистер Гриффин?
— Если вы останетесь на некоторое время, то городу от этого будет
лучше.
Слава Богу, Мэтт не будет спорить с ней! Она может остаться. Разумеется, до
тех пор, пока они не найдут нового доктора. Не сдержав улыбки, Сьюзен
шагнула к Мэтту.
— Спасибо тебе... — Она запнулась, потому что Мэтт отшатнулся от
нее. Нахмурившись, Сьюзен договорила: — Спасибо за то, что вы позволили мне
остаться.
Джорджи с недоумением глядела на них.
— Да что это с вами обоими произошло? У вас такой вид, словно вы только
что вернулись с похорон.
— Мы пытаемся обдумать все возможные последствия моего решения, —
с легкой иронией произнесла Сьюзен.
— Ну и думайте, — махнула рукой Джорджи. — А мне лучше сейчас
не видеть вас обоих. — Она подмигнула Сьюзен и ушла.
В приемной повисла гнетущая тишина.
Наконец, откашлявшись, Мэтт заговорил:
— Понимаешь, мы не сможем предложить тебе высокое жалованье.
— Похоже, мой отец не рассказывал тебе о нашей семье. Я богата, —
сообщила Сьюзен. — К тому же деньги для меня не главное.
— Тогда зачем же ты спрашивала меня, достаточно ли богат Фред
Слейтер? — резким тоном спросил Мэтт.
На этот вопрос Сьюзен предпочла бы не отвечать. Опустив глаза, она силилась
взять себя в руки, чтобы не покраснеть.
— Мне было любопытно хоть что-то узнать об отце.
Произнеся последнее слово, Сьюзен оглянулась, будто боялась, что Фред
услышит ее.
Мэтт подошел и дотронулся до ее руки.
— Я не хотел обидеть тебя, Сьюзен, — тихо произнес он.
С трудом сглотнув застрявший в горле комок, Сьюзен хотела ответить, но не
смогла и лишь покачала головой. Мэтт обнял ее, и она, ощутив силу его
мускулистого тела, доверчиво положила голову ему на грудь.
— Ну и ну! — нарушил их уединение изумленный возглас Сэма.
Мэтт и Сьюзен как ошпаренные отскочили друг от друга.
— Похоже, дела пошли на лад, — улыбаясь во весь рот, заметил
шериф.
— Ладно тебе, Сэм, — остановил его Мэтт. — Я
попросту... — Он замялся, подыскивая нужное слово. — В общем, я
просто помогал доктору Келли.
— Да, господин мэр, — лукаво поглядывая, кивнул шериф.
Сьюзен поспешила сменить тему разговора:
— Вам что-нибудь нужно, шериф?
— М-м... Видите ли, доктор, и да, и нет, — ответил Сэм. — Уж
не знаю, как и объяснить вам. Дело в том, что многие звонят мне, желая
узнать, будете ли вы принимать больных.
— Нет, — ответил Мэтт.
— Да, — произнесла Сьюзен.
— А точнее можно? — переспросил Сэм, переводя взгляд с мэра на
врача.
— Мой ответ — да, — спокойно повторила Сьюзен, не решаясь, правда,
посмотреть на Мэтта. — Я буду работать в Гриффине врачом до тех пор,
пока не найдется постоянный доктор. Прошу вас, Сэм, не забывайте говорить
людям, что я остаюсь тут лишь на время.
— Да, Сэм, обязательно напоминай им об этом, — ворчливо добавил
Мэтт.
— Что-то ты не больно весел с утра, а, Мэтт? — игривым тоном
спросил Сэм, поглядывая на приятеля. — Мало спал прошлой ночью? —
Он подмигнул Мэтту.
— Мало. Мне пришлось помочь Фреду.
— А что случилось с Фредом? — Игривые нотки исчезли из голоса
Сэма.
— С мистером Слейтером все в порядке, — поспешила успокоить его
Сьюзен. — Ко мне за помощью обратилась его жена Дженни, но больше я
ничего не могу вам сказать. Впрочем, если вас интересует еще что-то, можете
чуть позже спросить у самого мистера Слейтера — он сейчас находится возле
жены.
— Дженни заболела? — встревожился Сэм еще больше. — Что с
ней?
— Сэм, я же сказала вам: спросите у ее мужа. Я не могу открыть вам ее
диагноз, потому что я ее врач.
— Хм! Вряд ли вам стоит скрытничать, — заявил Сэм
многозначительно. — Я шериф, и мне по должности надо знать обо всем,
что происходит в городе.
— Сэм уверен, что шериф должен выслушивать все сплетни, касающиеся
горожан, — сухо добавил Мэтт.
— При чем тут сплетни? Никаких сплетен! — горячо возразил
шериф. — Но для дела лучше, если я буду обо всем знать.
— Уверена, что так оно и есть, — поспешила успокоить его
Сьюзен. — Я могу начать прием больных хоть сегодня.
— Вот и хорошо, док.
Сэм стоял, засунув руки в карманы и переминаясь с ноги на ногу. Ему явно не
хотелось уходить.
— Что-нибудь еще, Сэм?
— Ну-у... Вообще-то я бы не прочь поздороваться с Дженни. Мы с ней
добрые друзья, знаете ли, — заявил он.
Сьюзен усмехнулась. Было ясно, что шериф не успокоится, пока не узнает, что
привело Дженни Слейтер в больницу.
— Ну ладно, — кивнула она. — Только на пару минут.
Улыбнувшись, Сэм направился по коридору к палате.
Было похоже, что Мэтт тоже не горел желанием уйти.
— Так ты уверена, что хочешь остаться? — спросил он.
— Да, хочу, — твердо ответила Сьюзен.
— Ты остаешься только на время, — напомнил ей Мэтт.
— Зачем ты то и дело повторяешь это? Меня или самого себя ты хочешь в
чем-то убедить? — с заметным раздражением спросила Сьюзен. — Или
обмануть... — тихо добавила она.
— Ты, как всегда, права, — вздохнул Мэтт. — Я напоминаю об
этом не тебе, а самому себе. — Он подошел ближе. — То, что
произошло между нами вчера, не должно повториться.
Сьюзен нарочно не стала отворачиваться и постаралась говорить спокойно:
— Ты имеешь в виду наши поцелуи?
— Да. Поцелуи. — Мэтт сделал еще один шаг вперед.
— Ты первый начал.
Мэтт нежно провел указательным пальцем по ее подбородку.
— Я не перестану хотеть тебя.
Сьюзен молчала. Все слова застряли в горле.
— Если ты решишь, — прошептал Мэтт, касаясь ее губ своими
губами, — что одного желания достаточно, скажи мне об этом.
Закрыв глаза, Сьюзен покачала головой. Она еще никогда в жизни не испытывала
такого соблазна.
— Сьюзен!
— Нет, одного желания недостаточно, — прошептала она, открыв
глаза, чтобы посмотреть на него. — Недостаточно, — повторила
Сьюзен.
— Пожалуй, ты права.
Отстранившись от нее, Мэтт устремился к выходу. У двери он остановился и, не
поворачиваясь, произнес:
— Я постараюсь держаться от тебя подальше.
Сьюзен с трудом удалось сдержаться и не броситься вслед за ним. Нет, она не
сделает этого. Мэтт прав. К чему искушать судьбу?
— Ну вот, теперь я знаю, что за секрет у нашей Дженни! — донесся
до нее громкий голос Сэма. — Добрая новость, должен я сказать!
— Да, очень хорошая новость, — растерянно кивнула Сьюзен.
— Как здорово, что вы остались в Гриффине! Джорджи сказала, что вы
пробудете здесь до тех пор, пока мы не найдем постоянного доктора. Это так?
— Совершенно верно. Я не могу бросить Дженни в таком состоянии.
— А почему бы вам, док, совсем не остаться у нас, а? Вам бы здесь
понравилось, должен сказать. Ну не сразу, конечно. Но вы привыкнете. —
Сэм смущенно улыбнулся и добавил для убедительности: — Вы такая хорошая,
такая... ну, в общем хорошая.
— Спасибо, Сэм, — тепло улыбнувшись, ответила Сьюзен. — Мне
уже понравилось у вас здесь. И люди понравились. А это важно.
— Ну и ну! — вдруг разгорячился Сэм. — Да знай мы, по какой
причине вы уедете от нас, мы бы уж постарались что-то сделать. И тогда вы
смогли бы остаться здесь навсегда.
Похоже, Сэм не любил половинчатых решений, и уже готов был начать борьбу за
доктора Келли. Сьюзен вздохнула и, подойдя к шерифу, чмокнула его в щеку.
— Вы замечательный человек, Сэм. — Она снова улыбнулась. — А
теперь простите, мне надо проведать пациентку и прогнать ее мужа. Дженни
необходим отдых.
Войдя в палату, Сьюзен увидела, что Слейтер сидит на краю кровати, обхватив
Дженни обеими руками. Оба тихо о чем-то говорили.
— Мистер Слейтер, Дженни пора отдыхать.
— Сьюзен, мне бы так хотелось, чтобы Фред остался, — попросила
Дженни.
— Фред навестит тебя вечером, во время ужина. А сейчас, Дженни, тебе бы
надо поспать, — спокойно сказала Сьюзен.
Фред неохотно встал с кровати.
Наклонившись, он поцеловал жену и простился до вечера.
— Перед сном, Дженни, сестра возьмет у тебя кровь на анализ и измерит
давление, — сообщила Сьюзен.
Оказавшись в приемной, Сьюзен обратилась к отцу:
— Мистер Слейтер, я хочу сказать, что... что остаюсь лишь на время, из-
за Дженни. Надеюсь, это не слишком огорчит вас.
Фред Слейтер ответил не сразу.
— Я не боялся, что ты всем расскажешь, Сьюзен... Извини... За все
извини... И я благодарен тебе. Ты решила остаться тут из-за Дженни. Вчера
ночью я подумал, что... В общем, я испугался.
— С Дженни все будет хорошо.
— Спасибо.
Фред повернулся к двери, и Сьюзен не стала останавливать его. Она сказала
то, что должна была сказать. И получила его согласие, если не одобрение.
Больше ей ничего не было нужно.
Остановившись у двери и положив пальцы на дверную ручку, Слейтер наклонил
голову. Сьюзен наблюдала за ним.
— Сьюзен!
— Да?
— Наверное, это ничего не значит для тебя, но... я... я горжусь
тобой. — И, быстро распахнув дверь, Фред Слейтер вышел из приемной, не
дожидаясь ответа.
Да Сьюзен и не смогла бы что-то сказать. По ее бледным щекам текли слезы.
Дженни вернулась домой в понедельник утром. Они с Фредом поклялись доктору
Келли, что будут строго следовать всем указаниям.
Сьюзен улыбнулась, вспомнив об этом. Она завтракала вместе с гостеприимной
хозяйкой дома.
— Знаешь, дорогая, я подумала, что нам стоит пригласить Мэтта на
обед, — вдруг сказала Джорджи.
— Нет! — почти воскликнула Сьюзен. И повторила спокойнее: — Нет.
Мне необходимо навестить... — Она запнулась.
— Успеешь, — понимающе улыбнулась Джорджи.
— Не зови Мэтта на обед, — попросила Сьюзен.
— Почему? — изумилась Джорджи.
Сьюзен стала задумчиво двигать вилкой по тарелке куски яичницы. Наконец она
пробормотала:
— Потому что Мэтт откажется прийти.
Последние два дня Сьюзен отчаянно хотела его увидеть. Каждый раз, когда
открывалась дверь, она надеялась, что это он. В конце концов Сьюзен решила,
что Мэтт просто избегает ее.
— Нет, я что-то не поняла. Почему? — допытывалась Джорджи.
Сьюзен вздохнула.
— Джорджи, я уже все поняла. Первый брак Мэтта, похоже, убедил его в
том, что люди различного происхождения не могут создать хорошую семью.
— Ты хочешь сказать, что он сравнивал тебя с этой горой барахла, на
которой был женат прежде? — разозлившись, спросила Джорджи.
Сьюзен не смогла сдержать улыбки.
— Боюсь, что так, — кивнула она.
— Нет, ну до чего же смешные эти мужчины! Уж я поговорю с ним по
душам, — многозначительно сказала тетя.
— Джорджи, прошу тебя, не надо. Пусть сначала все утрясется.
Вздохнув, Джорджи согласилась:
— Пожалуй, ты права.
— Спасибо за звонок, миссис Джакоби... Да, я согласен... Да-да...
Непременно поблагодарю ее. Всего доброго. — Мэтт положил трубку и
тяжело вздохнул.
— Еще один? — полюбопытствовала его экономка Этель.
— Ну да. — Мэтт пожал плечами. — Подумать только, доктор
Келли работает у нас в городе всего неделю, а ее уже все успели полюбить.
Если еще хоть один человек позвони
...Закладка в соц.сетях