Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Крылья ночи

страница №4

или отказывать в разрешении кому-то
из его служащих. Но ты, как и Джайлс,
подрабатываешь на стороне, поэтому должна быть очень скрытной. Тернер объяснил
это Костагису, и тот, естественно, не
станет выдавать тебя. Но, ради бога, не сболтни о своем приработке кому-нибудь
еще.
- Я буду очень осторожна. Джайлс предупредил, что если меня когда-либо
спросят, я должна сказать, будто Костагис
и Андрола - мои друзья и я просто хожу к ним в гости.
- Он тоже так говорит. Ему как-то удается получать деньги в английских
фунтах, потому что парень собирается
вывезти свои сбережения из страны, когда его вновь потянет в путь, но тебе будут
платить в драхмах.
Последовало задумчивое молчание. Затем приятельница спросила:
- А как ты собираешься копить? Положишь деньги в банк?
- Нет, я опасаюсь вопросов об их происхождении. Может случиться так, что
банковский менеджер окажется
знакомым Леона?
- Вполне возможно, - согласилась мисс Дженкинс. - В таком случае будь
уверена, он тут же доложит о твоем
вкладе боссу. Тогда тебе придется хранить деньги где-то в другом месте.
- Да, в моей комнате. Там предостаточно места, - сказала собеседница с
оттенком горечи. - Под полом, например.
Все плиты шатаются.
Сандра нахмурилась и предположила, что там, должно быть, полно муравьев.
- Целые полчища, - подтвердила Мелани, содрогаясь от воспоминания о том,
как она встала с кровати в свое первое
критское утро и, поставив ноги на пол, обнаружила, что там полно муравьиных
гнезд.
- Ты, кажется, очаровала Джайлса, - сообщила подруга, меняя тему. - Только
будь с ним осторожна, он ловелас.
- Я уже об этом догадалась, - засмеялась девушка. - Хотя он милашка.
- Я рада, что познакомила тебя с ним. Надеюсь, что твоя жизнь теперь
станет хоть немного приятнее, - улыбнулась
приятельница. - Разве не чудесно, что Костагис предложил повозить тебя по
острову?
Мисс Роусон кивнула, но заметила, что вряд ли сможет воспользоваться
предложением гостеприимного грека,
поскольку у нее слишком мало свободного времени.
- Кроме того, - добавила она, - я не смогу путешествовать с ними и не
платить за себя. Я буду чувствовать
страшную неловкость,
- Тебе тратить деньги и не придется, - заверила ее Сандра. - Эти люди
будут искренне рады оплатить твои
расходы. Греки все такие, они очень щедры. Во всем мире трудно найти больших
бессребреников - даже крестьянки
отдадут тебе последнее. - Она выразительно покачала головой. - Нет, Мелани, тебе
не стоит беспокоиться об этом. А что
до свободного времени... Ты же, кажется, договорилась о встрече с боссом?
- Договорилась, - решительно кивнула девушка. - Завтра, в десять утра.
- Кстати, об утре, - усмехнулась приятельница, глядя на часы. - Пора
расходиться, иначе мы завтра не проснемся.
- Она замолчала и бросила взгляд на кушетку. - Ты можешь устроиться здесь, если
хочешь, Мелани. На ней вполне
удобно.
Но мисс Роусон покачала головой.
- Это мило с твоей стороны, - с благодарностью заметила она. - Но я уже
привыкла к своей комнате. Ложусь и
встаю, не обращая внимания на убогую мебель.
- Ладно, но не забывай о моем предложении: мы можем поселиться вместе в
моей квартирке до моего отъезда, и
даже если меня дома нет, ты всегда можешь зайти. И не думай даже пользоваться
своей старой ванной больше. Перенеси
свои вещи сюда. Я освобожу тебе половину шкафчика и позаимствую еще одну вешалку
для полотенец - в одном из
номеров их целых три, так что никто и не заметит пропажи. Тебе будет гораздо
уютнее, почти как дома.
- Ты так добра, Сандра. - Взволнованная девушка с трудом подбирала слова.
- Жизнь без тебя была бы просто
невыносимой.
- Чепуха...
- Нет, это правда! - горячо возразила мисс Роусон.
- Ладно, но разве люди не должны помогать друг другу? Давай ложиться в
кровать - у нас осталось всего пять часов
сна, а я, когда не высплюсь, совершенно не в форме.

Ровно в десять часов утра Мелани появилась в кабинете Леона.
- Я хотела обсудить с вами условия моего труда, - остановившись у стола
босса, заявила девушка, нервно сцепив
впереди руки. - Рабочий день у меня слишком длинный.
Ледяной взгляд ее бывшего жениха заставил мисс Роусон содрогнуться. Каким
невыносимым он может быть!
- Где твоя униформа?
Кровь прилила к нежным щекам Мелани, окрашивая бархатистую персиковую кожу
темно-красным.
- Униформа? - повторила она дрожащим голосом.
- Горничным положено носить фартук и ленту, придерживающую волосы.
Взгляд мужчины на мгновение остановился на волосах собеседницы, и Мелани
машинально отбросила их назад.
Шелковистые пряди рассыпались по ее плечам, золотисто-медовые и блестящие. Она
помнила, как Леон когда-то любил
прятать в них свое лицо, восхищаясь их мягкостью и цветом.
- Я переоделась перед визитом в ваш кабинет.
- Чего ты хочешь? - Тон мистера Ангели был резок и груб, поведение
говорило о нетерпении и скуке.
- Это по поводу продолжительности моей работы, - вновь повторила девушка,
сознавая, что собеседник намеренно
заставил ее повторить свои слова. - Я... я считаю, что мой рабочий день должен
быть короче и... Я хотела бы иметь еще
один свободный день.
- Сколько часов ты работаешь? Леонардос, конечно, знал это, но мисс Роусон
терпеливо ответила:
- С шести до восьми. Это четырнадцать часов в день.
- Полагаю, у тебя есть перерыв на ленч? - поинтересовался мужчина,
поднимая брови,
- Да, час.
- И перерывы утром и вечером?
- По полчаса... - продолжала объяснять девушка. - Всего час.
- Значит, ты работаешь двенадцать часов, а не четырнадцать, как только что
заявила, - удовлетворенно заметил
собеседник.
- Да, - согласилась она, - я работаю двенадцать часов.
- Тогда почему ты сказала, будто четырнадцать? - раздраженно спросил
хозяин отеля. - Ты такая же лгунья, как и
воровка?
Румянец на щеках девушки стал еще ярче, что доставило Леону удовольствие,
судя по выражению его лица, и она
опустила голову. Ей почему-то не хотелось ссориться с бывшим женихом.
- Двенадцать все равно много, - упрямо продолжала она, восстановив
самообладание. - И у меня всего один
выходной.
- Ты уже подавала жалобу?
Глаза мужчины на мгновение задержались на лице собеседницы и затем
побежали вниз, пристально рассматривая ее
фигуру. Мелани почувствовала необъяснимое смятение, грозящее вернуть румянец на
щеки.
- Ты понимаешь, что, если я сокращу твой рабочий день, жалованье,
естественно, уменьшится?
Вот тогда мисс Роусон вспылила, заявив, что он и так недостаточно ей
платит и, несмотря на сокращение рабочего
дня, она требует повышения оплаты.
- Но ты получаешь такую же заработную плату, как и все горничные, -
спокойно напомнил ей Леонардос,
откинувшись на спинку кресла, как будто решив рассмотреть ее с дальней
дистанции, словно необычную картину.
- Такую же, как местные крестьянки!
Слова сорвались с языка Мелани прежде, чем она осознала их неуместность, и
сердце девушки неровно забилось еще
до того, как собеседник заговорил.
- Ты считаешь себя лучше их? - поинтересовался Леон медленно и сдержанно,
его акцент при этом стал более
явным. - Постарайся оценивать себя верно. Эти гречанки - хорошие и честные
женщины, соль земли... А ты и тебе
подобные - мусор и дрянь!
Мелани вздрогнула. Дрянь... А когда-то он шептал с еще более заметным
акцентом: "Моя любимая, милая моя, ты
превосходишь собой всех девушек, которых я когда-либо встречал..." И когда в ее
душе воскресло воспоминание об этих
произнесенных вибрирующим голосом словах, она заговорила вновь, не задумываясь
над смыслом произнесенных слов:
- Я изменилась, Леон. Я теперь не такая глупая. Семь лет назад я была
легкомысленной и беспечной, но ты... Ты не
счел мою юность оправданием необдуманного шага. - Мелани смотрела на своего
бывшего жениха печальными глазами,
которые блестели от наполнявших их слез. - Теперь я бы так не поступила... с...

с нашей помолвкой.
- Ты выпрашиваешь пощады? - насмешливо спросил грек. - Если так, ты
напрасно тратишь время.
- Нет, не пощады, - быстро возразила мисс Роусон, огорченная насмешкой и
равнодушием, с которыми мужчина
отнесся к ее мольбе о понимании. - Я просто прошу справедливости, Леон...
Он пристально смотрел в сторону двери, которую Мелани, войдя, закрыла
неплотно. Дверь теперь была распахнута, и
на пороге стояла Ольга с пачкой бумаг в руках.
- Прошу прощения, Леон, - Произнесла мисс Ньюсон с вежливой улыбкой на
губах. - Я думала, что ты уже
отпустил Мелани. Я приду позже.
Ее глаза хлестнули по лицу горничной, и в их черной глубине таилось нечто
столь страшное, что мурашки побежали
по спине девушки.
- Это все осталось только подписать? - спросил мистер Ангели, кивнув на
бумаги в руках Ольги. - Можешь
оставить эту стопку у меня на столе.
- Есть несколько вопросов, но ничего срочного, - ответила та. - Я принесу
их позже.
Бросив еще один злобный взгляд в сторону Мелани, управляющая ушла, тихо
прикрыв за собой дверь. "Как много ей
удалось подслушать?" - задумалась девушка.
- Прости, - виноватым тоном прошептала она. - Я не буду больше называть
тебя Леоном. Это случайно
выскользнуло.
Все внимание Леонардоса, казалось, занимала закрывшаяся за Ольгой дверь, и
на некоторое время воцарилось
молчание. Затем мужчина перевел взгляд на Мелани. Или он не расслышал ее
извинений, или предпочел их
проигнорировать, но он только поинтересовался:
- Какую справедливость ты имеешь в виду?
Мисс Роусон беспокойно пошевелилась. Ее лицо было бледным, а мысли все еще
витали вокруг молодой женщины,
которая только что вышла.
- Ты платишь Сандре гораздо больше, чем мне, хотя она меньше работает. -
Наткнувшись на хмурый взгляд,
собеседника, выдававший его размышления, Мелани поспешила добавить; - Подруга
позволила мне упомянуть о размере
своего жалованья, иначе бы я этого не сделала.
- Вы с Сандрой, видимо, многое уже сравнили? Сандра получает столько
потому, что, по моему мнению, она этого
заслуживает. Ты же не стоишь более того, что получаешь.
Девушка и раньше догадывалась, каким будет его ответ, и теперь горько
сожалела о своем решении прийти сюда и о
том, что поставила себя в такое унизительное положение.
- Значит, дополнительного выходного я тоже не получу?
- Конечно нет.
- А комната? - упорно продолжала она. - Я должна оставаться и дальше в
убогой конуре? Есть свободная...
- На следующей неделе приезжает новая служанка, она ее и займет. А больше
нет ни одной, куда бы ты смогла
переехать. Но если бы у нас и была пустующая комната, - не спеша добавил хозяин
отеля, - я не позволил бы тебе этого
сделать. Это жилище - часть твоего наказания, и ты останешься в нем на те четыре
года, которые проживешь здесь.
- Четыре года! - гневно воскликнула мисс Роусон, но благоразумно
сдержалась и только добавила дрожащим от
ярости голосом: - Что ты за человек? Ты, вероятно, все эти годы выдумывал
наихудшую кару для меня!
- Ты так считаешь? - спокойно осведомился Леонардос. - Нет, Мелани, ты
ошибаешься, Я мог бы выдумать и
более жестокое наказание. - Он смотрел на нее глазами, в которых тлели угольки
ненависти, а узкие ладони с длинными
тонкими пальцами, лежавшие на подлокотниках кресла, мед ленно сжались, словно
когти хищной птицы, заставив девушку
невольно прижать руку к горлу. - Я мог бы заставить тебя выйти за меня замуж. -
Тлеющие угли погасли, и руки его
расслабились. - Так что будь благодарна своему жребию, - посоветовал мужчина. -
Стань я твоим мужем, я проучил бы
тебя куда суровее.
Леон наклонился вперед и занялся своим ежедневником. Прошло несколько
минут, прежде чем Мелани осознала
значение этого жеста и поняла, что ее попросту выгоняют. Она молча повернулась и
покинула кабинет Леонардоса Ангели с
укрепившейся решимостью как можно быстрее вырваться из власти этого ужасного
человека.


Глава 4


У миссис Сконсон пропали серьги, стоившие семь с половиной сотен фунтов.
Как она утверждала, они были украдены
из ящика ее туалетного столика, куда - она это точно помнила - женщина положила
их накануне вечером.
- Ходят слухи, что босс послал за полицией. - Сандра и Мелани сидели на
своем обычном месте в саду,
перекусывая сандвичами и кофе во время ленча. - Хотя у меня есть сомнения на
этот счет: вряд ли мистеру Ангели нужна
подобная реклама. Скорее всего, он сам проведет расследование.
- Драгоценности не могли быть украдены.
Мисс Роусон откинулась назад на спинку деревянного стула, наслаждаясь
солнцем и этим драгоценным часом отдыха,
в течение которого она забывала о своей тяжелой и нудной работе. Был четверг, и
девушка завидовала своей подруге. Через
несколько часов та станет свободной до утра пятницы.
- Никто из обслуги не тронул бы украшений. К тому же она всегда закрывает
номер на ключ, значит, никто из
любопытных постояльцев тоже не смог бы войти. Наверное, она их где-нибудь
потеряла... Правда, не могу себе представить
как.
- И я не могу, - кивнула подруга. - Одна еще могла упасть, но как она
потеряла обе?
- Интересно, как Леон будет их искать... если решит провести собственное
расследование? - Сандра беспечно
пожала плечами:
- Таким же путем, как и полиция, полагаю. Опросит весь персонал, и если
ничего не всплывет на свет божий, обыщет
все наши комнаты.
- Отвратительное занятие.
Мелани нахмурилась и перевела взгляд на кафе напротив. Высокие пальмы и
сосны затеняли его, и в этой тени, как
обычно развалившись, блаженствовали мужчины. Время от времени мимо проходили
крестьянки, одетые в черное, ведя за
собой упрямых ослов, нагруженных корзинами с овощами и фруктами. Воздух был
горячим и неподвижным, а поверхность
дороги мерцала от зноя.
- Да, и унизительное для нас всех, - согласилась приятельница. -
Неприятность в том, что у миссис Сконсон
слишком много всяких драгоценностей.
Мисс Роусон перевела взгляд на свою подругу:
- И теперь мы все под подозрением,
- Как ты только что сказала, никто из служащих не взял бы украшений. Этих
гречанок пугает мысль украсть даже
одну драхму, не то что пару бриллиантовых сережек. А кроме них, остаемся только
мы с тобой. - Сандра вновь пожала
плечами. - Так что, скорее всего, туристка их потеряла за пределами отеля.
Например, купалась в бассейне, положила их на
край и забыла. Такое не в первый раз происходит.
Вскоре, как всегда слишком быстро, время ленча закончилось, и им пришлось
вновь вернуться к своей работе. Пять
минут спустя, когда Мелани начала убирать один из освободившихся номеров, к ней
подошла Ольга Ньюсон. Какой огрех
она обнаружит на сей раз? Девушка ждала, готовая сдержаться при первом же
признаке недовольства. Но она была удивлена,
заметив выражение лица управляющей.
- Оставь все и идем со мной! - приказала Ольга, стоя на пороге и
придерживая дверь рукой, в ожидании, когда
горничная пройдет мимо нее.
- С вами? - вопросительно нахмурилась Мелани. - Куда?
- Мистер Ангели хочет тебя видеть. Немедленно!
Мисс Роусон нахмурилась еще больше. В поведении начальницы чувствовалась
радость близкой победы; казалось, она
предвкушает свой триумф.
В тот момент, когда Мелани увидела лицо Леона, ее сердце испуганно
забилось. В его глазах полыхала такая ярость,
какой она никогда прежде не видела.
Хозяин отеля перешел прямо к делу. Указывая на серьги, лежавшие на его
столе, он произнес дрожавшим от гнева и
презрения голосом:
- Они были обнаружены в твоей комнате. Что ты можешь заявить в свое
оправдание?
Лишившись дара речи, девушка застыла в оцепенении, изумленно уставившись
на мерцающие бриллианты.

- Ч-что т-ты с-сказал? - наконец вымолвила она, запинаясь.
Глаза мужчины вспыхнули.
- Никогда прежде подобные вещи не случались ни в одном из моих отелей! Как
ты рассчитывала с ними удрать? -
требовательно спросил он.
Взгляд горничной метнулся к Ольге. Та стояла у окна, удовлетворенно и
ожидающе наблюдая за происходящим в
комнате.
- Ты обвиняешь меня в воровстве сережек миссис Сконсон? - Голос Мелани был
едва слышен. Бледность медленно
покрывала ее лицо.
- Я уверен, что ты их стащила! - гневно воскликнул Леонардос. - Мисс
Ньюсон нашла их под матрасом твоей
кровати!
- Мисс Ньюсон нашла их... под моим матрасом?
Несмотря на свое потрясение, девушка начинала медленно понимать, что
случилось. Еще раз взглянув на женщину, с
которой, как предупреждала ее подруга, нужно было быть осторожной, она заявила
Ольге:
- Вы лжете, будто обнаружили их в моей комнате, и вы это знаете.
Управляющая беспечно пожала плечами и бросила многозначительный взгляд на
мужчину.
- Как я и ожидала, Леон, - промурлыкала она. - Я тебе говорила, что она
будет отпираться,
- Оставь нас, пожалуйста! - грубо приказал ей хозяин отеля.
- Конечно.
Как только дверь за женщиной закрылась, Леонардос встал и подошел к
Мелани:
- Ты отрицаешь, что украла серьги?
- Я никогда к ним даже не прикасалась, - ответила мисс Роусон без злости и
возмущения, поскольку ее мысли были
полностью поглощены ошеломляющим открытием, которое девушка совершила минуту
назад, взглянув в глаза Ольги
Ньюсон. - Их не могли найти в моей постели.
- Значит, мисс Ньюсон - лгунья? - Слова мужчины сопровождались
презрительно-насмешливым взглядом.
- Я именно это и имела в виду.
У Мелани даже губы побелели от злости, но странно, чувство собственного
достоинства не покинуло ее. И хотя Леон
стоял слишком близко, чтобы она могла размышлять спокойно, девушка встретила его
взгляд, не дрогнув.
- Зачем мне красть серьги миссис Сконсон? Они мне не идут.
Тишина последовала за ее словами. Горничная смутно слышала стрекот цикад
за открытым окном и чувствовала
экзотический аромат олеандров.
- Это правда, что мисс Ньюсон застала тебя в спальне миссис Сконсон? -
внезапно спросил Леонардос.
- Сандра и я, мы работали там и...
- Ответь на мой вопрос! - резко приказал он.
- Да, но...
- Это правда, будто она слышала, что вы с приятельницей обсуждали, за
какую сумму можно продать серьги?
- Я... мы просто шутили... Понимаешь, миссис Сконсон оставила
драгоценности под подушкой, и Сандра их там и
нашла...
Девушка замолчала, внезапно охваченная чувством беспомощности. Она знала,
что права, но осознавала, что вряд ли
сумеет убедить Леонардоса в своей невиновности. В отчаянии Мелани ждала новых
обвинений, почти желая, чтобы он не
вынес ей приговора сам.
- Мисс Ньюсон слышала, как ты сказала: "Как раз достаточно, чтобы
выплатить мой долг", - жестко произнес
мучитель. - Она не придала значения этим словам, поскольку не подозревает о
причинах твоего пребывания здесь, но я их
понял.
Трепеща с ног до головы, мисс Роусон постаралась сформулировать
объяснение, которое могло бы оправдать ее в
глазах хозяина отеля, но потерпела неудачу.
- Сандра предположила, что украшения, вероятно, стоят тысячу фунтов, -
начала она, нервничая. - Эта сумма...
стала моей навязчивой идеей, вот я и ответила, что ее хватит для выплаты моего
долга. Это была бессознательная реакция на
слова Сандры о цене. Я не собиралась продавать чужие бриллианты. Ты мне веришь?
Леон ей не верил. Это было ясно по его насмешливо-презрительному взгляду.
Но в этом взгляде было еще нечто, чего
девушка никак не могла понять, - какая-то странная тоска и горечь...

- Они были найдены в твоей комнате, - напомнил он ей спокойно. - Ты
единственная, кто мог их там спрятать.
Мелани в безнадежном отчаянии лишь покачала головой, и хозяин отеля
продолжил обвиняющим тоном:
- Ты сама мне недавно заявила, что намерена любым способом добыть побольше
денег, чтобы скорее выплатить
долг. Ты вполне можешь быть со мной полностью откровенной и признаться в краже,
потому что я и прежде был уверен в
твоей нечестности. Думаю, ты согласишься со мной, что, отрицая свою вину, ты
ничего не выигрываешь.
Пораженная его словами, мисс Роусон все-таки сумела сохранить
сдержанность, и хотя обстоятельства были против
нее и некоторые события в прошлом могли быть истолкованы не в ее пользу, девушка
продолжала отрицать, что она воровка.
- Когда-нибудь правда выйдет наружу, - грустно добавила она. - Я это знаю.
Сейчас ты веришь, будто серьги взяла
я, и мне не удается убедить тебя в обратном, но моя совесть чиста. Я к ним даже
не притрагивалась, а значит, и не могла
спрятать их под матрас.
Внезапно Мелани в голову пришла одна мысль, и она спросила:
- А комнаты остальных горничных обыскивали?
- Твоя была последней.
- Мисс Ньюсон сказала тебе это? - поинтересовалась девушка.
- У меня нет причин ей не доверять, - отрезал босс.
- Кто-нибудь помогал ей осматривать помещения? - настойчиво расспрашивала
мисс Роусон.
- Ты намекаешь, что другие комнаты вообще не обыскивались?
- Я это предполагаю. - Она посмотрела на собеседника открытым и честным
взглядом, который он, казалось, не
заметил. - У тебя есть только утверждение мисс Ньюсон, будто она обыскивала
комнаты...
- Ее слова для меня вполне достаточно.
"Она гораздо более заслуживает доверия, чем ты", - ясно читалось во
взгляде мужчины, и Мелани удивилась, почему
он не высказал своего мнения вслух. Она беспомощно и расстроенно развела руками:
- Что ты собираешься делать?
- Делать?
Леонардос мрачно сдвинул брови, и она вдруг заметила, к своему удивлению,
что в уголках его губ появились горькие
морщинки, как будто он сильно устал или удручен.
- Ничего. К счастью, вопрос улажен без вмешательства полиции. В дальнейшем
за тобой будут пристально
наблюдать, но я думаю, даже ты окажешься достаточно благоразумной, чтобы впредь
не трогать чужих вещей.
"Даже ты" было произнесено многозначительным тоном, и губы Мелани
задрожали, когда она хрипло спросила, не
хочет ли мистер Ангели сказать ей еще что-то.
- А ты, видимо, ни в малейшей степени не раскаиваешься?
Вопрос прозвучал презрительно, и Мелани нахмурилась. У нее больше не было
сомнений в том, что в голосе мужчины
появилась нотка горечи.
- Ты, оказывается, абсолютно бесстыдная женщина, - добавил он и махнул
рукой в сторону двери. - Нет, мне
больше нечего тебе сказать. Можешь идти.
Мисс Роусон немедленно отправилась на поиски Ольги, но той нигде не было.
Расспросив почти всех служащих отеля,
она наконец узнала от Кириоса, что администратор уехала в Кносс с группой
постояльцев.
Несмотря на кипевшую в ней ярость, девушке ничего не оставалось делать,
как только ожидать возвращения
начальницы. Не в состоянии работать Мелани поднялась в комнату Сандры и
рассказала приятельнице, что произошло.
Голубые глаза ее подруги широко раскрылись, но она несколько минут хранила
задумчивое молчание. Однако вопреки
ожиданиям мисс Дженкинс не выглядела особенно удивленной.
- Она ревнует, - заявила Сандра. - Я с самого начала подозревала, что
между вами что-то не так она ведь каждую
минуту к тебе придиралась. Мне нужно было раньше понять, что с ней творится,
потому что она так же ревновала мистера
Ангели и к Венди, к той девушке, которая уехала в Голландию. Я тебе рассказывала
о ней. Венди действительно была очень
хорошенькой, и боссу она нравилась... Нет, он не флиртовал с ней, - добавила
приятельница поспешно. - Но они
прекрасно друг с другом ладили и часто сидели болтая в саду. Ольга просто кипела
от ярости, а потом принялась сживать
бедную Венди со свету, постоянно находя упущения в ее работе. Но даже этой
девочке она пакостила меньше, чем тебе. -
Сандра смолкла и улыбнулась, видя выражение лица подруги. - Это правда, так что
не смотри на меня так. Ольга
определенно ревнует к тебе Леонардоса. Как я и говорила, она недоумевает, почему
ее жалобы на тебя боссу не приносят
ожидаемых результатов. И еще, Мелани, ты довольно беспечно назвала своего
бывшего жениха Леоном в ее присутствии.

- Да... - согласно кивнула девушка. - Мы говорили о серьгах, но откуда мне
было знать, что мисс Ньюсон
подслушивает у двери?
- Это не в первый раз. Я не стала тебе говорить, но впервые, когда имя
хозяина отеля слетело с твоих губ в разговоре
со мной, наша начальница была недалеко - на балконе прямо под нами. Она, должно
быть, слышала обрывки беседы и
заключила, что вы с Леоном были знакомы еще до твоего приезда сюда, - задумчиво
рассуждала мисс Дженкинс. -
Вероятно, она размышляла, не было ли между вами романа. Ни на секунду не
допускаю, будто она знает правду, но ты
можешь спорить на свою жизнь, что ее все это беспокоит до чертиков.
- С чего бы ей волноваться? - не могла удержаться от возражения Мелани. -
Леон никогда даже не заговаривал со
мной.
- А Ольга об этом знает?
- Вероятно, нет. Но ей прекрасно известно, сколько часов в день мистер
Ангели заставляет меня работать, и она
знает, в каких условиях я живу. - Девушка покачала головой. - Нет, Сандра, она
не может ревновать Леона ко мне, и у нее
нет причин "беспокоиться до чертиков", как ты выразилась.
Приятельница обдумала ее слова, а затем решила обрисовать Мелани характер
Ольги, насколько она его себе
представляла.
- У нее есть несколько странных черт, - задумчиво произнесла мисс
Дженкинс. - Мне кажется, будто у нее когдато
была неразделенная любовь, заронившая в ее душу опасение, что, несмотря на ее
привлекательность, в которой эта
женщина абсолютно уверена, кто-то сможет увести у нее мужчину. Она бывает
подозрительной даже к туристам, стоит
только боссу уделить одной из них хоть немного внимания. Ты же даже на первый
взгляд гораздо лучше нее - красавица,
умница...
- Сандра, я не... ну, пожалуйста... - смущенно пролепетала подруга.
- Гораздо лучше нее, так что она в панике.
- Но я тебе только что объяснила: мисс Ньюсон знает, сколько часов в день
я работаю, - возразила девушка. - Это
же очевидно, что Леон меня терпеть не может.
- И это еще одна причина ее беспокойства.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду?
- Ольга догадывается, что между вами в прошлом произошла размолвка, -
пояснила приятельница. - Сейчас
создается впечатление, что босс тебя невзлюбил, но он может внезапно остыть,
увидеть тебя в совершенно ином свете,
влюбиться вновь и забыть прошлое...
- Леон никогда больше в меня не влюбится! - Мелани чувствовала, как дрожит
с ног до головы и краска заливает ее
щеки. - Это абсолютно нелепая мысль!
- Конечно, это так, поскольку ты действитель

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.