Жанр: Любовные романы
Горы, любовь и фантазия
...он ей.
Мередит обернулась в сторону вертолета. Ее лыжи и сумка все еще лежали там.
Чтобы добраться до них, ей пришлось бы лезть обратно.
Заметив ее растерянность, Джош вернулся, молча отодвинул Мередит, залез в
вертолет и достал ее снаряжение. Затем надел рюкзак ей на плечи.
— Спасибо, — произнесла она.
— Пошли, — ответил он, держа в руках ее лыжи и ботинки.
Он взял свои вещи и, когда они отошли довольно далеко, помахал пилоту, давая
ему знак, что он может улетать.
Мередит следила за тем, как машина поднимается в воздух. Когда вертолет
исчез из виду за вершинами гор и звук мотора затих, она с ужасом поняла, что
вокруг них никого — лишь гнетущая тишина.
— Удивительно, не так ли? — спросил у нее Джош. — Такое
ощущение, будто мы одни во всей Вселенной.
Мередит огляделась. Мысли, роившиеся в ее голове, не были столь радостными.
Она вытащила мобильный телефон и проверила, не пришли ли ей сообщения.
— Мередит, — строго сказал Джош, — думаю, тебе стоит надеть
лыжи.
— Одну минуту.
Она позвонила на работу и поговорила со своим заместителем. Обсудив с ним
некоторые вопросы, связанные с персоналом, она положила телефон в сумку.
После этого ей стало намного лучше. Мередит вспомнила, что она уже давно не
та наивная девочка, в голову которой пришел рискованный план забраться на
Медвежью гору.
— Как только мы начнем спускаться, твой телефон перестанет принимать
сигнал, — заметил он. По крайней мере, ты сможешь немного отдохнуть от
работы.
— Нет, ответила она. — Я не хочу отдыхать. У меня может сорваться
крупная сделка.
— Тогда что ты здесь делаешь?
— Что ты имеешь в виду?
— Почему ты сейчас не сидишь в своем кабинете и не работаешь?
— Ну., я...
Мередит снова почувствовала, что не знает, как ответить ему. Не могла же она
сказать Джошу, что из-за него вот-вот все сорвется.
— Мередит, — внезапно произнес он, — я начинаю думать, будто
ты снова ищешь предлог, чтобы остаться со мной наедине.
Мередит запрокинула голову и притворно засмеялась.
— Ну, это вряд ли.
— Правда?
Что бы такое ответить ему, чтобы переубедить?
— в ужасе подумала она.
— Мужчина, с которым я сейчас встречаюсь... прекрасно ездит на
лыжах, — солгала Мередит. Мы собирались покататься вместе на следующей
неделе, но я боюсь, что потеряла квалификацию и буду выглядеть глупо. Я
думала, что перед отъездом похожу на занятия, но была так занята, что не
успела записаться.
— Ясно, — холодно ответил он. — Почему ты не сказала мне об
этом вчера?
— А это изменило бы что-нибудь? — она напомнила себе, что нужно
говорить с ним абсолютно спокойно. — Кроме того, это не твое дело.
Кажется, я плачу тебе только за то, чтобы ты учил меня кататься на лыжах, а
не был моим душеприказчиком.
Или любовником, добавила Мередит про себя.
Мередит решила доказать Джошу, что он впервые оказался рядом с женщиной,
способной противостоять его чарам.
Он нагнулся и затянул ремни на лыжах.
— В чем дело?
— Я поеду первым, — сказал он. — Ты будешь ждать до тех пор,
пока я не остановлюсь. Потом ты, спустишься ко мне. Ладно?
Она кивнула и опустила защитные очки на глаза.
Джош тронулся с места. Он всегда прекрасно ездил на лыжах. Многие завидовали
тому, с какой легкостью и грациозностью он это делает. Мередит знала: чтобы
так кататься, нужно долго и прилежно тренироваться.
Когда Джош остановился, он помахал ей рукой, приглашая проехать по
проложенной им лыжне.
Мередит заметила, что ее лыж почти не видно под слоем белого снега. Медвежья
гора считалась одним из самых сложных маршрутов. Когда-то Мередит с
легкостью спустилась бы с нее, но теперь она забыла многое из того, что
умела раньше.
Но другого выхода не было. Вертолет уже давно улетел. И с горы можно было
спуститься только одним способом — на лыжах.
За тебя, Кэрли, мысленно произнесла она, сорвавшись с места.
Мередит тщетно пыталась ехать медленнее. Ее лыжи быстро скользили по
проложенной Джошем лыжне, и скорость с каждой секундой увеличивалась.
— Стой! — приказал Джош, внезапно оказавшийся совсем недалеко от
нее. Он преградил ей путь, заставляя ее притормозить. — Ты теряешь
контроль над лыжами!
Мередит кивнула. Она прекрасно расслышала его слова, но не могла согласиться
с ними. Наоборот, ей было радостно сознавать, что забыто далеко не все. Она
снова поехала, подняв волну снега, полетевшего в его сторону.
Джош ехал впереди нее. Но потом неожиданно остановился, и Мередит врезалась
в него. Они оба. повалились на землю.
— Да что ты вытворяешь?! — прокричал он.
— Катаюсь на лыжах. Оказывается, я еще не все забыла, — ответила
она.
— Ты что, шутишь? Ты не контролируешь свои движения!
— Не правда!
— Тогда почему же ты врезалась в меня? — поинтересовался Джош. Он
покачал головой. — Это опасно. Что было бы, если бы ты въехала не в
меня, а в валун?
Действительно, что я делаю? задумалась она.
Наверное, Джош прав, когда называет меня Принцессой. Мередит показалось, что
она на самом деле ведет себя как избалованная Принцесса.
— Я бы предпочел, чтобы ты не рисковала жизнью, вытворяя подобные
глупости. Неужели забыла, что это может быть очень опасно?
— Я ничего не забыла.
— Нет, ты не помнишь ничего из того, чему я учил тебя.
— Ну, кое-что я не забыла, — на щеках Мередит появился легкий
румянец, когда ей припомнилась проведенная вместе ночь.
Джош поднялся на ноги.
— Когда ты последний раз ездила на лыжах?
Мередит задумалась. Ей казалось, что это было в прошлом году. Потом она
вспомнила, что действительно собиралась покататься тогда, но в самый
последний момент из-за запарки на работе ей пришлось все отменить. А до
того...
Джош был далеко не в восторге от ее катания.
— Тебе нужно было ехать по маршруту для начинающих. Медвежья гора не
для тебя. Здесь самый сложный спуск. Почему ты не подумала об этом, Мередит?
— Я справлюсь. Правда. Просто я немного возбуждена, и все. Извини, что
врезалась в тебя.
Он отпустил ее руку и надел защитные очки.
— Поправь лыжи. Мы попробуем еще раз.
Когда Мередит была готова к новой попытке, Джош предупредил ее:
— Только на этот раздвигайся медленнее.
Она кивнула.
— Ты поняла, — спросил он, катаясь вокруг нее, чего я хочу
добиться от тебя?
— Но... — попыталась возразить Мередит.
— Никаких
но
. Либо ты поедешь со мной и будешь во всем меня слушаться, либо останешься здесь.
Мередит повиновалась. Они катались где-то около часа, и она изо всех сил
старалась следовать указаниям Джоша.
Затем она дала ему знак, попросив остановиться. Он подъехал к ней.
— Что-то не так? спросил он.
— Мне нужно немного отдохнуть, — ответила Мередит.
— А как же зовут твоего парня? — поинтересовался Джош во время
отдыха.
— Кого?
— Твоего парня. Того мужчину, который пригласил тебя покататься на
лыжах.
— А... Том Дженкинс, — буркнула она, вспомнив имя одного из своих
сотрудников.
— Чем он занимается?
— Он бухгалтер... Надо сказать, что его карьера продвигается очень
успешно.
— Замечательно, — съязвил он. — А то я беспокоился за тебя:
вдруг ты встречаешься с кем-то, чья карьера не столь удачна?
Вставая, Мередит подвернула ногу и чуть не запуталась в лыжах. Джош подошел
к ней и помог удержаться на ногах. Она еще раз удивилась тому, сколько силы
в этом человеке.
Мередит чувствовала себя ужасно. Неужели ей действительно неприятно, что он
может подумать, будто она встречается с неудачником? Или того, что он узнает
правду: нет у нее никакого приятеля!
— Ладно, — произнес он. — Нам пора. Вообще-то это не мое
дело.
Они, периодически останавливаясь, катались еще несколько часов. Мередит
прекрасно помнила, что Джош хороший и терпеливый учитель. Однажды, когда она
никак не могла понять его объяснение о положении ног, он взял ее ногу и стал
двигать ею так, как было нужно. Но в его прикосновениях никогда не было
ничего личного.
Когда Мередит уже начала думать, что она в безопасности и что остаток дня
они проведут как учитель и ученица, пришла пора прерваться, чтобы
перекусить.
Домик ничуть не изменился — все то же небольшое строение, сложенное вручную
из бревен, найденных и обработанных тут же, на горе.
Если Джош и чувствовал смущение, он не подавал вида.
— Я думаю, что нам стоит отдохнуть здесь, — сказал он.
Он сел на снег и расстегнул лыжи. Мередит последовала его примеру, пытаясь
не обращать внимания на охватившее ее волнение.
Она, как во сне, поднялась по ступенькам на крыльцо и, следуя за Джошем,
вошла в дверь. Как и много лет назад, возле стены стояла двуспальная
кровать, а в углу — маленький холодильник, работающий от батареи. Перед ним
расположились деревянный стол и несколько стульев. В камине было полно дров.
— Здесь прохладно, — произнес он так, будто только что вспомнил о
ее присутствии. — Лучше не снимай пока куртку, — Джош открыл
холодильник, и Мередит увидела, что тот был забит коробками с едой,
бутылками воды, пива и вина. Джош подал ей бутылку воды. — Выпей все,
несмотря на то, что она холодная. В противном случае ты рискуешь заработать
обезвоживание.
Мередит послушно кивнула. Джош вытащил из холодильника несколько коробок с
едой и поставил их на стол. Она поняла, что он не собирается разговаривать с
ней. Она решила: ей тоже стоит держать рот на замке. Мередит никак не могла
простить себе то, что все испортила этим глупым замечанием о своем
выдуманном парне. Это могло выглядеть так, будто она попрекает Джоша успехом
этого Тома Дженкинса.
Он добился того, чего не смог ты
, говорили ее слова.
Что сказано, то сказано. Обиднее всего то, что на самом деле Мередит было
наплевать на то, чем мужчина зарабатывает себе на жизнь.
— Джош, — произнесла она, — мне действительно очень стыдно.
— Ты о чем?
— О... Томе Дженкинсе. На самом деле мне нет дела до чьего-либо успеха.
Я просто хотела сказать, что он... не зануда, не полностью погряз в счетах.
— Я не обижаюсь. Ты, кажется, тоже в своем роде бухгалтер?
— Точно, — улыбнулась она, — правда, несмотря на диплом, я
никогда не работала по специальности, — она помолчала и через некоторое
время продолжила:
— Странно, что ты еще помнишь об этом.
— Я еще кое-что помню, — ответил он. Мередит бросила взгляд на
постель и покраснела. — В любом случае, какой бы диплом ты ни получила,
занудой тебя, назвать сложно.
Она посмотрела на свой телефон.
— Спасибо, но, наверное, я все-таки зануда.
— Нет, — ответил он. — Они выглядят совершенно по-другому. И
он до сих пор работает бухгалтером?
— Кто? — спросила Мередит.
— Том Дженкинс, — ответил он.
— Тебе-то что? — взорвалась Мередит.
У нее не было больше сил на то, чтобы говорить о своем воображаемом парне.
— Ты в порядке? — спросил Джош, садясь за стол.
— Да, — ответила она, опускаясь на стул, стоявший напротив. — Так о чем мы говорили?
— Этот парень, он до сих пор работает бухгалтером?
— Нет, — произнесла она. — Только изредка. Он инспектор.
— А... — протянул он.
После того, как Мередит откусила кусок бутерброда, она решила задать Джошу
вопрос, который в последнее время очень беспокоил ее.
— Прошлой ночью ты сказал, что приехал за Кэрли... — Мередит
запнулась. Посмотрев ему в глаза, она снова почувствовала себя не в своей
тарелке и отвела взгляд. — Я могу тебе чем-то помочь?
— К сожалению, нет, — ответил он.
Она снова укусила бутерброд.
— Наверное, ты скучаешь по ней. Я имею в виду то, что ты не видел ее
столько лет.
Джош насмешливо посмотрел на нее.
— Мы общались. Ты одобрила бы? — спросил он.
— Одобрила бы что? — переспросила она, пытаясь понять, чего он
добивается от нее.
— Мою дружбу с Кэрли.
Казалось, что ему безумно нравится дразнить ее.
Мередит никак не могла понять, что же он все-таки хочет этим всем сказать.
Неужели считает, что из-за проведенной ими когда-то вместе ночи она станет
ревновать его к собственной сестре?
Мередит заставила себя посмотреть на него.
Она подумала, что срочно должна что-нибудь сказать. Но что? Слова:
Мне
кажется, что Марк — самое лучшее из всего, что с ней случалось, поэтому
убери свои грязные лапы от моей маленькой сестренки
, — уже готовы были
сорваться с ее губ.
И почему он пристал к Кэрли, думала она. Неужели он не может дать ей
спокойно выйти замуж?
Если все ее подозрения справедливы, то это может значить лишь одно: он не
изменился. Джош Адаме никогда не видел проблемы в том, чтобы переспать с
женщиной. Что Кэрли нашла в этом бабнике?
— Не хочешь ненадолго прилечь?
— Что? — у нее перехватило дыхание.
Неужели он и ей делает предложение заняться сексом? Разве он не слышал, о
чем она говорила? У нее есть парень. Очень милый воображаемый мужчина,
которому она не хочет изменять.
— Ты просто выглядишь немного бледной, — объяснил он. —
Наверное, тебе лучше немного отдохнуть, пока я буду думать, как нам лучше
спуститься.
Мередит готова была расхохотаться. Он не имел в виду ничего
предосудительного. Глупо было подозревать его в этом.
Нужно выбираться отсюда, решила она, и чем быстрее, тем лучше.
— Ты уже готова ехать? — спросил он.
— Конечно, — ответила она.
Мередит открыла дверь и почувствовала, что ей в лицо ударил порыв холодного
ветра. Она встала на лыжи и подобрала свои вещи.
— Подожди, — сказал он, схватив ее за руку. Будь осторожна! За
последний час температура резко упала. Сейчас очень скользко.
Мередит отвела его руку.
— Я справлюсь.
— Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. В конце концов, —
сказал он, надевая перчатки, — давай не будем забывать о том, что
случилось на этой горе в прошлый раз.
Услышав эти слова, она, как по команде, оттолкнулась лыжными палками от
поверхности и понеслась.
Джош вспомнил, как она осматривала домик.
Тогда у него возникло такое ощущение, будто она видит его впервые. Мередит
ни разу не упомянула о той ночи, которую они провели вместе. И ей очень не
понравилось то, что он сказал об их дружбе с Кэрли. Сперва Мередит была
холодна и высокомерна, но через секунду она превратилась в скромную и
застенчивую девушку.
Джош представил себе выражение ее лица, когда она узнает, что он и есть тот
самый конкурент, который пытается обойти ее в борьбе за
Дюрасноу
. Будь она
добра или хотя бы вежлива с ним, он давно бы уже признался ей в этом. Но
Мередит чересчур жесткая самовлюбленная женщина, которой стоит преподать
хороший урок.
Однако Джош с ужасом был вынужден признать, что никак не может забыть ее
объятий. Ему казалось, что он снова чувствует, как ее гладкое молочно-белое
тело прикасается к нему. Но все это было очень давно, сказал себе Джош,
чтобы вырваться из цепких клещей воспоминаний. Теперь все изменилось. Из той
наивной девочки, которую он полюбил, она превратилась в настоящую мегеру.
Джош опомнился, когда заметил, что Мередит исчезла из его поля зрения.
Увидев наконец ее, он пришел в настоящий ужас.
Она ехала слишком быстро, несмотря на то, что он предостерегал ее не делать
этого.
— Мередит! — закричал он.
Но та не обратила на него ни малейшего внимания. Джош поехал быстрее,
пытаясь успеть перерезать ей дорогу.
Судя по выражению лица Мередит, она получала удовольствие от происходящего и
совершенно потеряла контроль над собой.
Джош попытался повалить ее на землю. Он прекрасно знал, что при ударе ее
лыжи автоматически расстегнутся.
Мередит поняла, что он от нее хочет, и попыталась остановиться, но ее
занесло на бок. Она упала и кубарем покатилась вниз. Джош прыгнул перед ней,
чтобы остановить падение.
Мередит врезалась в него, и они покатились по склону вместе. Наконец, Джош
сумел сгруппироваться и остановить падение. Он поднял голову и увидел, что
Мередит неподвижно лежит на земле.
— Мередит! — закричал он, подбежав к ней, — ты меня слышишь?!
Она с трудом открыла свои прекрасные глаза.
— Да.
Джош облегченно вздохнул. Это моя вина, во всем виноват только я, решил он.
Ему не следовало привозить ее сюда. С тех пор, как он учил ее кататься на
лыжах, прошло слишком много времени. Это он, а не Мередит, оказался
самонадеянным. И его самонадеянность могла стоить ей жизни.
— Прости, Джош. Я пыталась остановиться.
Правда.
Он стал внимательно ощупывать ее плечи.
— Все в порядке, — сказала она.
Джош продолжил изучать ее спину, опускаясь все ниже и ниже. Когда он
добрался до ее копчика, Мередит оттолкнула его.
— Я в порядке, — произнесла она и попыталась встать. —
Ой! — она снова упала, — моя лодыжка!
Он посмотрел на ее лодыжку. Она выглядела так же, как и в тот день, когда
Мередит симулировала растяжение. Джош удивленно заглянул ей в глаза.
Неужели это какая-то игра? Неужели она опять решила соблазнить меня? —
поразился он.
Лицо Мередит покрылось густым румянцем.
Джошу показалось, будто она читает его мысли.
— Мне правда больно, — тихо сказала она.
Джош заметил, что, когда он прикоснулся к ее лодыжке, Мередит поморщилась.
Он разглядел неподдельную боль в ее глазах. Ему стало очень стыдно из-за
того, что он решил, будто она притворяется.
Им только и оставалось теперь, что вернуться в домик. Надо будет сразу же
вызвать вертолет, хотя тот сможет приземлиться только на вершине горы.
— Ладно, — произнес он. — Ты можешь идти?
Мередит пожала печами.
— Только если ты поможешь мне.
Он обхватил ее и перекинул ее руку через свое плечо.
— Когда я скажу
три
, мы попытаемся встать.
Хорошо? Раз... два... три!
Мередит смогла подняться, но это удалось ей с очень большим трудом. Она без
малейшего сомнения приняла его помощь. Джош слышал, как тяжело она дышит. Он
догадывался, что ей сейчас очень больно.
— Ты в порядке? — спросил он.
Она кивнула.
— Мы пойдем обратно в домик, — сказал он. — Обопрись на меня
и держись как можно крепче.
Мередит почти повисла на нем и опустила голову ему на плечо. Джош вдыхал
сладкий запах ее волос.
Пытаясь идти как можно медленнее, они направились вверх по склону горы.
Мередит с трудом могла поверить в то, что ее постигло такое несчастье. Она
хотела ехать медленнее, но вместо этого почему-то неслась с невероятной
скоростью, готовясь к прыжку. Когда-то она могла исполнить его безупречно,
даже с шиком, но теперь уже вряд ли была способна на это.
По странному стечению обстоятельств Мередит повредила ту же самую лодыжку,
что и много лет назад... Правда, тогда она только притворялась, а теперь...
План ее матери и сестры, казавшийся безупречным, не удался. Хромая, она
брела по направлению к тому домику, где много лет назад потеряла
девственность. В помощи теперь нуждалась не Кэрли, а она сама.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Джош.
— Нормально, — она побрела сама, без его помощи. — Что будет,
когда мы вернемся в домик?
— То же, что и в прошлый раз. Помнишь?
Мередит задержала дыхание. Конечно, она не забыла, как они занимались
любовью, лежа на той кровати, и как она мечтала провести остаток своей жизни
в его объятиях.
— Мы вызовем помощь, — продолжил он. — Я встречу вертолет и
вернусь за тобой с носилками.
— О, — со вздохом облегчения произнесла она.
— Ты подумала о чем-то еще? — поинтересовался он.
— Нет, — смутившись, ответила Мередит. Краем глаза она увидела,
что в уголке его губ прячется улыбка. — Ты смеешься надо мной?
Джош остановился.
— Я никогда не стал бы смеяться над тобой, Мередит.
Мередит показалось, что, прежде чем они добрались до домика, прошло
несколько часов. Джош помог ей лечь в постель, а потом направился к
радиопередатчику.
— Сколько времени тебе потребуется, чтобы забраться на вершину
горы? — спросила она.
Он пожал плечами.
— Пара часов.
Мередит посмотрела на часы.
— К тому времени стемнеет.
— Надеюсь, что нет.
— Если будет слишком темно, вертолет не приземлится. Это слишком
опасно.
Мередит прислушалась к разговору Джоша со спасателями. Вертолет за ними
высылать отказывались. Ветер был слишком сильным.
Джош тяжело вздохнул. Некоторое время он стоял неподвижно, а потом
повернулся к ней.
— Похоже, мы застряли здесь надолго.
— Похоже, — повторила она.
Еще несколько часов назад Мередит испытывала возбуждение от одной только
мысли о том, что они возвращаются на гору. Теперь она думала лишь о том,
какое разочарование читалось на лице Джоша. Казалось, для него не было
ничего более неприятного, чем застрять в этом домике на горе, да еще и в ее
обществе. Мередит не могла винить его в этом. В последнее время она вела
себя вызывающе.
Джош подошел к столу и стал снимать ботинки.
— Прости, — сказала она. — Если бы я не поехала так быстро...
— Твоя правда, — ответил Джош. — Если бы ты слушалась меня, мы не застряли бы здесь.
Из его слов она сделала вывод о том, что он очень зол на нее.
— Я не специально.
— Ты могла постараться притормозить.
— Я пыталась.
— Значит, плохо старалась.
Мередит скрестила руки на груди.
— Ты же прекрасно знаешь, что это было случайно, — с обидой в
голосе заметила она.
— Ты в этом уверена?
Мередит задержала дыхание. Неужели он думает, что я, как и в прошлый раз,
все подстроила? принялась мысленно сокрушаться она.
— Что ты хочешь этим сказать?
Джош с отвращением помотал головой.
— Принесу-ка я еще дров, — произнес он. — Давай постараемся
расположиться поудобнее и превратить сложившуюся ситуацию в приятное
развлечение.
Сказав это, Джош вышел из домика, захлопнув за собой дверь.
Мередит вспомнила, что за избушкой есть маленький сарайчик для дров. Каждую
осень туда завозили поленья в таком количестве, чтобы их хватило на всю
зиму. Вряд ли подобная предусмотрительность была необходимой: в домике никто
не жил. Здесь, как правило, прятались от непогоды или оставались просто
погреться. Очень многие лыжники какое-то время находились в домике, прервав
по тем или иным причинам спуск. Здесь было все для того, чтобы спокойно
прожить целую неделю.
От одной только мысли о том, что ей придется остаться наедине с Джошем,
Мередит приходила в неописуемый ужас. Она не была полностью уверена в том,
что сможет пережить с ним одну ночь, не говоря уже о целой неделе. Она даже
не представляла себе, о чем с ним можно будет поговорить. У нее не было
ничего общего с этим бабником. К тому же она прекрасно знала, что в
Картрайт Энтерпрайзиз
не справятся без нее.
Мередит глубоко вздохнула. Она попыталась убедить себя в том, что у нее
всего лишь разыгралось воображение, они останутся здесь всего лишь на одну
ночь.
— Когда ты был здесь в последний раз? — спросила она, когда Джош
вернулся.
Он поджег кусок газеты и засунул его в камин.
Потом обернулся и посмотрел на нее.
— С тобой. Хочешь чего-нибудь выпить?
Мередит отрицательно покачала головой.
— Хотя бы сними ботинки, — настоятельно посоветовал он.
Внезапно Мередит почувствовала, что ее нога дрожит. Она заплакала. Что я
наделала? — мысленно выругала она себя. Этот план с самого начала был
дурацким. Застрять на горе с человеком, который, судя по всему, на дух ее не
переносит. Меред
...Закладка в соц.сетях