Жанр: Любовные романы
Горы, любовь и фантазия
...ам не стоит жениться.
— Это самая большая глупость из всех, которые мне когда-либо
приходилось слышать! — почти закричала их мать.
— Мама... — произнесла Мередит, чтобы успокоить Виеру.
— Если, — прервала ее мать, повернувшись к Кэрли, — тебе нет
до меня дела, подумай о своей сестре. Ты хоть представляешь себе, что сделка
с Дюранами сорвется, если ты разобьешь сердце их сына?
Мередит может лишиться работы!
— Ты права, мама, — Кэрли глубоко вздохнула. — Что со мной?
Мередит не могла произнести ни слова. Что же происходит с ней самой?
Она прекрасно понимала, что обаяние Джоша было очень сильно, и под его
влиянием Кэрли могла порвать с Марком. Казалось, они так счастливы вместе.
Мередит нередко мечтала о том, что когда-нибудь и она сможет найти человека,
который будет заботиться о ней так же, как Марк о Кэрли.
Кэрли обхватила голову руками.
— Это проклятье, — застонала она. — Я наконец-то встретила
хорошего парня, которого я полюбила и который любит меня. И все вот-вот
может рухнуть из-за Джоша.
— Только ты можешь помочь мне.
— Я? — удивленно спросила Мередит. — Как?
— Держи его подальше от меня, — Кэрли с силой опустила голову на
руки. Ее длинные светлые волосы упали на лицо.
— Я не смогу. Если ты не хочешь его видеть, тебе придется самой сказать
ему об этом.
— Не получится. Я боюсь видеться с ним... оставаться с ним наедине...
Ну...
— Ты не собираешься ничего менять? — спросила Виера.
Мередит, ожидая ответа сестры, затаила дыхание. Она всегда думала, что между
ее сестрой и Джошем никогда ничего не было. Но разве Кэрли стала бы
исповедоваться ей, если между ними все же что-то произошло?
— Менять? — Кэрли, казалось, была совершенно сбита с толку этим
вопросом. — Да мы с ним никогда не ходили даже на свидания. Мы всегда
были просто друзьями. Я, конечно, встречалась с подобными мужчинами, но
Джош, пожалуй, был худшим из них. Я знаю стольких девушек, которым он разбил
сердце...
Мередит облегченно вздохнула. По крайней мере, Кэрли не спала с ним.
— И с этим мужчиной ты не можешь оставаться наедине? — медленно
произнесла Виера.
Кэрли посмотрела на Мередит.
— Отвлеки его, Мередит, хотя бы до тех пор, пока не вернется Марк.
— Но как?
— Попроси его дать тебе несколько уроков.
Пусть он съездит с тобой на Медвежью гору. По крайней мере, это займет целый
день. К тому времени, как ты вернешься, Марк уже вернется сюда.
Тогда я буду спасена.
— Тебе необходимо спастись, — заметила Виера.
— У нас пятьсот приглашенных на свадьбу. Наверняка они уже купили
подарки.
Мередит удивленно подняла бровь.
— Минуту назад ты говорила о четырехстах гостях.
— Я кое о ком забыла, — попыталась оправдаться Виера. — Это
же будет событие года!
Мередит покачала головой.
— Не знаю, — она глубоко вздохнула. — Если Кэрли сомневается,
то может быть... — Мередит с ужасом представила, что случится, когда
Дюраны откажут ей, но еще страшнее была мысль о том, что ее сестра может
выйти замуж без любви, — может, продолжила она, посмотрев на
сестру, — тебе лучше не выходить за Марка?
— Я выйду за него, — отрезала Кэрли. — Мне просто нужно,
чтобы кто-нибудь помог мне избежать действия проклятья.
Мередит с сомнением покачала головой.
— А что будет, если ты выйдешь замуж и влюбишься в кого-нибудь еще?
— Нет. Это все из-за Джоша. Наверное, он способен свести с ума любую
женщину.
Мередит вздохнула. С этим сложно поспорить!
— Не всегда можно позволять себе сердечные терзания. Он этого бывает
только хуже, — сказала Виера, обращаясь в Кэрли.
Вдруг зазвонил дверной колокольчик. Кэрли поднялась с места и пошла к окну,
чтобы увидеть, кто пришел. Затем она резко развернулась и, подбежав к
Мередит, молитвенно сложила руки.
— Это Джош, — произнесла она. — Попроси его поехать с тобой
на Медвежью гору или о чем-нибудь в этом роде. Пожалуйста!
Но Мередит боялась одной мысли о том, что снова может остаться с ним
наедине, а уж просить его о подобном путешествии и подавно.
— Мне нужно работать. Сегодня я должна лететь в Нью-Йорк.
Виера поднялась на ноги и заметила:
— Если кто-нибудь увидит твою сестру с Джошем, тебе уже не нужно будет
беспокоиться о работе.
— Всего на один день, пока Марк не вернется.
— Кэрли... — сказала Мередит.
Но Кэрли прервала ее:
— Если ты не хочешь сделать это для меня, сделай это для своей
компании, — заметила Кэрли. Только один день. Пожалуйста.
— Хорошо, — сдалась она. — Всего один день.
Мередит встала и пошла к выходу. Она была абсолютно убеждена в том, что
заключила сделку с дьяволом и из этого не выйдет ничего хорошего.
Джош стоял перед дверью дома Картрайтов и наслаждался видом гор. Иногда он
скучал по тем временам, когда мог ничего не делать и целыми днями кататься
на лыжах. Он перешел из одной крайности в другую: из бездельника он
превратился в бизнесмена. Правда, Джош всегда знал, что так лучше для него
самого.
Услышав, что кто-то открывает дверь, он повернулся. Джош рассчитывал увидеть
одного из слуг Картрайтов. Вместо этого он столкнулся нос к носу с Мередит.
Она выглядела превосходно. Ее густые темные волосы рассыпались по плечам.
Она была одета в джинсы и водолазку.
Джош почувствовал, как тепло разливается по всему его телу. Робкая девушка
превратилась в очаровательную женщину, которая просто не подозревала об этой
перемене.
Она посмотрела на него и приветственно кивнула. Джош всегда гордился тем,
что с первого взгляда может определить все достоинства и недостатки своего
конкурента. Он подсознательно чувствовал людей. По крайней мере, инстинкты
никогда не подводили его.
Сейчас они подсказали ему то, что перед ним стоит потрясающе интересная
личность.
Мередит посмотрела на него и улыбнулась.
Джошу показалось, что одного взгляда ее карих глаз достаточно, чтобы
околдовать его.
— Пожалуйста, проходи. Кэрли ждет тебя.
Он услышал, что Кэрли прокричала из соседней комнаты:
— Меня тошнит, Мередит!
— Не дурачься. Это всего лишь Джош. Он просто хочет поздороваться с
тобой. — Мередит повернулась к нему. — Думаю, она в состоянии
поздороваться со старым другом...
Кэрли пронеслась между ними, прикрывая рот рукой. Виера пошла за ней.
— Боюсь, что у Кэрли желудочный грипп, — произнесла миссис
Картрайт, спускаясь по лестнице.
Но на последней ступеньке она остановилась и одарила Джоша одной из своих
самых эффектных улыбок. — Джош, — медленно произнесла она, —
Кэрли вряд ли сможет поговорить с тобой. Если хочешь, можешь посидеть с
Мередит.
Виера обратилась к дочери:
— Почему бы тебе не пригласить Джоша в дом?
Выпейте кофе в столовой, — добавила она и снова поднялась по лестнице.
— Что это было? — спросил Джош.
Мередит пожала плечами. Джошу почудилось, что она тщательно скрывает улыбку.
— Наверное, Кэрли чувствует себя не так хорошо, как мне казалось
раньше, — она замолчала и посмотрела на него. Джош подумал, что она
испытывает его, пытаясь понять, что же с ним делать. — Я полагаю, что
этот грипп очень опасен.
— Наверное, мне стоит зайти позже.
Он взглянул на нее и не смог отвести взор. А вдруг они пошли на хитрость,
чтобы держать Кэрли подальше от меня, пока не вернется ее жених? подумал
Джош.
Нет. Он видел Кэрли собственными глазами. У нее, может, и не грипп, но она
действительно выглядит больной. Ему оставалось только подразнить Мередит.
Если она так плохо его знает, что решила, будто он приехал для того, чтобы
соблазнить ее сестру, особенно после того, что было между ними, пусть ей так
кажется и дальше.
— Как ты понимаешь, — продолжил он, — я очень хочу видеть ее.
— Конечно, — кивнула она.
Если его слова и задели ее, то она не показала этого. Джош пожал плечами.
— Может, я встречусь с ней завтра? Я весь день свободен.
— Ты весь день свободен? — переспросила Мередит.
— Весь день, — повторил он.
Она помолчала и взглянула на верх лестницы, как будто ожидая, что вот-вот
там появится Кэрли.
В конце концов она смогла выдавить из себя:
— Я надеялась, что ты будешь свободен.
Мередит опять улыбнулась. Правда, улыбка у нее получилась натянутой, такой,
какую обычно изображают для того, чтобы сфотографироваться.
— Почему бы тебе не зайти?
— Ладно, — услышал он собственный голос.
— Могу я последовать совету мамы и предложить тебе кофе? Правда, он не
крепкий, — добавила она, — и, наверное, уже остыл.
— Нет, спасибо, — он пошел за ней в столовую, не отрывая взгляда
от ее бедер. — Хотя это звучит соблазнительно.
Она предложила Джошу сесть, а затем сама опустилась на стул, стоявший
напротив.
Царившая в комнате тишина оглушила Джоша.
Ему казалось, будто он находится в пустой пещере или в музее. Хотя, подумал
он, осматриваясь вокруг, этот дом похож и на то, и на другое. Здесь нужно не
жить, а ходить с экскурсиями.
Мередит улыбнулась. Напряжение тут же исчезло. Она снова выглядела спокойной
и уверенной в себе. А почему бы и нет? Почему женщине, которая выросла в
настоящем дворце, не вести себя как принцесса?
— Я должна извиниться за вчерашний вечер. Я была... немного не в себе.
— Точно, — произнес Джош.
Она засмеялась.
— Это было так глупо. Боюсь, я выпила слишком много шампанского.
Странно, она не выглядела пьяной, подумал он.
Ему казалось, что Мередит Картрайт относится к тому типу людей, которые в
любом состоянии способны контролировать себя. К тому же, это не оправдывало
ее поведение и не объясняло, почему она так хотела, чтобы свадьба ее сестры
все-таки состоялась.
— В любом случае, — она опять помолчала, не сводя с него
глаз, — я хотела бы узнать, даешь ли ты еще уроки?
— Какие уроки?
Джош удивленно приподнял бровь. Ему показалось, что он увидел легкий румянец
на ее щеках.
— Я хотела узнать, не согласишься ли ты дать мне урок катания на горных
лыжах. Я уже потеряла квалификацию и хотела бы восстановить ее.
Джош замер. Он не знал, как ответить. Он решил, что Мередит шутит.
— Ты хочешь, чтобы я поехал кататься на лыжах... с тобой?
Она кивнула.
Неужели она действительно не знает, кто я? Неужели она и правда считает меня
все тем же инструктором по горным лыжам, которому нравилось бездельничать и
волочиться за женщинами? — подумал он.
— Мередит, — наконец заговорил Джош, — я не...
Неожиданно зазвонил лежавший на столе мобильный телефон.
— Извини, — сказала Мередит и приняла вызов.
Джош удивленно смотрел на нее. Ему казалось, что это какая-то хитрость. Он
боялся того, что на самом деле она прекрасно знает о его намерении
перекупить права на
Дюрасноу
и просто пытается заставить его во всем
признаться.
— Повторите еще раз, — услышал Джош слова Мередит. Она вдруг
побледнела. Что бы она ни узнала, эта новость вряд ли обрадовала ее. —
Я думала, он наш. Какие другие предложения?
Ну вот, подумал он, тиски, наконец-то, сжались.
Прошлым вечером он потребовал от Дюранов, чтобы они сказали Мередит о том,
что ведут с ним переговоры. Судя по всему, они последовали его совету.
— Узнайте, что это за компания. Мне нет дела до того, сколько денег на
это уйдет. Они получат
Дюрасноу
только через мой труп, — холодно
произнесла Мередит. Она замолчала, слушая своего собеседника. — Как
предусмотрительно с их стороны, через некоторое время сказала она голосом,
от которого кого угодно могло бросить в дрожь. — Я хочу, чтобы вы
разъяснили им нашу позицию. Мы ни при каких обстоятельствах и ни с кем не
будем соперничать. Я хочу получить этот продукт, и я получу его.
Мередит чуть ли не швырнула телефон на стол.
Джош понял, что соперничать ни с кем она не намерена. Мередит была так же
тверда и решительна, как и красива.
— Проблемы? — поинтересовался он.
— Ничего такого, с чем я не могла бы справиться, — она какое-то
время помолчала, чтобы успокоиться. — В любом случае, — продолжила
она, вновь сосредотачивая на нем свое внимание, — я думала, что ты
сможешь завтра съездить со мной на Медвежью гору.
— На Медвежью гору? — удивленно повторил он, не понимая, что
происходит.
Наверное, Мередит показалось, что Джош задумался над ее предложением,
поэтому она продолжила:
— Стандартная дневная зарплата высококвалифицированного инструктора
составляет пятьсот долларов. Я заплачу тебе шестьсот.
— Шестьсот долларов? Чтобы поехать с тобой на Медвежью гору... снова?
Мередит закатила глаза. Вспоминает, подумал он. Она прекрасно знает, что
именно там мы занимались любовью. Да что она вытворяет? Это какая-то
корпоративная стратегия? Или таким странным образом она пытается извиниться
за то, как отвратительно вела себя десять лет назад? Возможно, ей просто
одиноко. Неужели она думает, что и дружбу можно купить?
— Я не была там с момента нашей последней поездки, — сказала
Мередит. — Но если ты принимаешь вызов...
Тогда Джош понял, что ему абсолютно наплевать на то, в какие игры играет
Мередит. Он был готов на все.
— Готов.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Я все еще думаю, что это не очень хорошая идея, — заявила
Мередит матери, кидая свои вещи в рюкзак.
— Это единственный выход. Ты должна держать Джоша подальше от Кэрли.
Вдруг Марк узнает о том, что она заигрывала с известным во всем городе
бабником?
— Мередит, попробуй получить от этого удовольствие. В конце концов, он
одинокий привлекательный красавец.
— Я еду не в увеселительное путешествие, — возразила Мередит.
Но она тут же вспомнила, как ей было хорошо, когда он целовал ее. Она почти
наяву увидела приближающееся к ней лицо Джоша. Затем он касался губами ее
губ и крепко обхватывал ее спину рукой, притягивая к себе...
Мередит застегнула рюкзак. Не важно, что тогда произошло между ними. Джош
вернулся за Кэрли, а не за ней. Он вспомнил про ее сестру, а не про нее.
Мередит не могла винить его в этом. Кэрли была очаровательна и очень
красива. Она же никогда не считала себя красавицей и, как ни старалась
понравиться окружающим, прекрасно знала, что все считают ее замкнутой и
высокомерной. Это не значило, что ей нет дела до других. Просто она не умела
общаться с людьми. Хуже всего было то, что Мередит так и не научилась вести
беспредметные разговоры. У нее всегда было мало друзей, и утешение она
искала только в книгах.
Мередит работала лучше, дольше и быстрее, чем кто-либо еще. И за это ей
пришлось поплатиться. Кто захочет дружить с занудой? Кто захочет пойти на
свидание с женщиной, которую все считают недоступной?
— Не знаю, мам, правы ли мы, — опомнилась она.
— Вряд ли стоит идти на такие крайности.
— Какие крайности? Ты помогаешь Кэрли справиться с ее проблемой, —
заметила Виера. — К тому же, это только до тех пор, пока не приедет
Марк.
После этого все будет так, как раньше.
Мередит посмотрела в окно. Она с трудом смогла различить верхушку Медвежьей
горы.
— Ладно, — уступила она.
Это всего на один день, успокоила себя она. Что может произойти за один
день?
Несколько часов спустя Мередит оставила машину на вертолетной станции и
стала ждать Джоша. Почти всех руководителей компаний, которых она знала,
всюду возили на лимузинах шоферы, но она считала подобную трату денег
бессмысленной и поэтому предпочитала вызывать такси или ездить на своей
машине.
Возглавляя
Картрайт Энтерпрайзиз
, Мередит не позволяла себе пользоваться и
другими выгодами, которыми обладали руководители крупных компаний. Своими
действиями она способствовала повышению нравственного уровня сотрудников
Картрайт Энтерпрайзиз
. Хотя Мередит и родилась в очень богатой семье, это
никак не отразилось на ее поведении. Все считали ее строгим, но справедливым
начальником, женщиной, которая никогда не станет требовать от своих
подчиненных того, чего не требует от себя самой.
— Садитесь внутрь и погрейтесь, — посоветовал ей пилот. — Я
уверен, что мистер Адаме скоро приедет.
Мередит посмотрела на часы. Она торчала здесь уже целый час. Нет ничего
удивительного в том, что Джош заставляет ее ждать. Ей казалось, что он
делает это специально. Когда она позвонила ему, чтобы окончательно
обговорить все детали, он был предельно холоден и, как ей показалось, дал
понять, что она помешала ему. Мередит пришлось призвать всю свою силу воли,
чтобы не отменить задуманное.
А вдруг Джош специально пытается вывести меня из себя? — думала она,
залезая в машину. Хотя, возможно, он просто потерял чувство времени.
В конце концов, в мире существует огромное количество вещей, которые
способны отвлечь его, привлекательная женщина, например.
Мередит без особого труда представила себе Джоша лежащим в постели и
занимающимся любовью с какой-нибудь красавицей.
От одной только мысли об этом ее сердце болезненно сжалось. В любом случае,
Джош — единственный мужчина, с которым она была близка. Как трогательно...
Мередит часто ненавидела себя за то, что ей исполнилось уже тридцать два
года, а у нее был только один любовник.
Она никогда не думала о том, что может остаться в полном одиночестве. Честно
говоря, она всегда отличалась от своих сверстниц. В то время как они играли
в куклы или писали любовные записки мальчикам, она читала Платона и
Государя
Макиавелли. Нельзя сказать, что она не мечтала когда-нибудь выйти
замуж. Просто она всегда считала, что есть более важные вещи. К тому же, как
показывал пример ее матери, брак не всегда бывает счастливым. — Мередит
не исключила мужчин из своей жизни.
Иногда она ходила на свидания. Но вся ее жизнь была расписана буквально по
часам, поэтому было довольно сложно выкроить время на тех, кто мог бы ей
понравиться. К тому же, таких людей она еще не встречала.
Наверное, он не придет, решила она, поплотнее закутываясь в куртку. Но тут
же увидела, что на площадку въехал грязно-синий джип. Из его открытой крыши
торчали лыжи. Большинство водителей вряд ли согласилось бы ехать в открытом
салоне, но Джоша, казалось, совсем не беспокоил холод. Он даже не надел
шапку. Мередит решила, что все ее подозрения оправдались. Джош выглядел так,
будто только что вылез из постели. Его каштановые волосы были спутаны, а на
щеках виднелась суточная щетина. Джош был в черной куртке для катания на
лыжах, в джинсах и тяжелых ботинках. Он приподнял солнцезащитные очки и
улыбнулся ей. Мередит вылезла из машины и пошла в сторону вертолета.
Когда открылась дверь, она ощутила волну холодного воздуха. Джош бросил свой
рюкзак ей на колени.
— Кинь его за спинку моего сиденья, — попросил он.
Она расстегнула ремень безопасности и поставила сумку на заднее сиденье,
рядом со своей.
— Что-то не так? — спросил он, — залезая в вертолет.
— С чего ты решил? Просто я прождала тебя целый час.
Мередит знала, что срывается на крик, но не могла взять себя в руки. Черт
возьми, подумала она.
Я устраиваю сцену, как его ревнивая подружка.
— Прости за опоздание. У меня были дела.
— И как ее зовут? — вырвалось у Мередит.
— Извини? — переспросил он, пододвигаясь поближе к ней.
Мередит посмотрела в его серые глаза. Она была абсолютно уверена, что
несколько часов назад он лежал в постели с другой женщиной. Джош был
потрясающе красив. Взъерошенные волосы только украшали его, придавая еще
большую мужественность.
— Не важно, — тихо пробормотала она.
— Ладно, — вежливо сказал он пилоту. — Тогда полетели.
Когда вертолет поднялся в воздух, Мередит почувствовала, как сердце
устремляется куда-то вверх и бьется теперь где-то в районе горла. Она летела
в одном вертолете с мужчиной, которого едва знала, с которым не
разговаривала в течение многих лет, с человеком, который лишил ее
невинности.
— О чем ты думаешь? — поинтересовался Джош.
Мередит достала свой мобильный телефон.
— О работе.
Джош открыл пакет, в котором лежала сырая морковь. Он предложил одну
Мередит. Она отрицательно покачала головой и, прислонив к уху телефон,
отвернулась.
Во время разговора со своим секретарем ей приходилось кричать, чтобы
заглушить шум вертолета.
— Что происходит?
Секретарь сообщил ей, что, несмотря на все старания, они так и не смогли
понять, какая компания собирается увести из-под их носа
Дюрасноу
.
Мередит тут же забыла о Джоше. Она полностью сосредоточилась на проблемах,
связанных с работой.
— Почему? — спросила она, тщетно пытаясь скрыть разочарование.
Она понимала, что секретарь ни в чем не виноват. Мередит интересовало
другое: смогла бы она определить эту компанию, если бы вела поиск
самостоятельно.
— Вам совершенно необходимо найти эту компанию! — прокричала она в
телефон, прежде чем отключиться.
— Какие-то неприятности? — поинтересовался Джош.
Он запихнул пустой пакет из-под моркови в свою сумку и начал расправлять
перчатки.
— Ничего, с чем я не могла бы справиться.
— Я очень хорошо умею слушать, — сказал он. Если ты хочешь
выговориться...
— Нет, — быстро ответила она. — Я не думаю, что это покажется
тебе интересным.
— Ты будешь очень удивлена, но я вроде слышал, что это как-то связано
со снегом...
— Джош, — резко оборвала его она, — это товар, а не прогноз
погоды.
Он удивленно поднял бровь, и Мередит показалось, что она заметила
прятавшуюся в уголках его губ улыбку. Она снова вытащила телефон и,
отвернувшись, стала смотреть в окно. Вертолет пролетал мимо утеса. Сейчас
они находились в нескольких тысячах километров от земли. Очертания Медвежьей
горы возвышались прямо перед ними. Мередит показалось, что в этом есть что-
то зловещее.
Ее мучил только один вопрос: что же она делает?
Она просто не имела права уезжать в такой важный момент. Как она позволила
втянуть ее в это? Не легче было бы отослать куда-нибудь Кэрли? Или просто
запереть ее в туалете? Что она делает в этом вертолете, летящем в
неизвестность, рядом с когда-то соблазнившим ее инструктором по горным
лыжам?
Вертолет накренился.
Когда Мередит врезалась головой в плечо Джоша, она выронила телефон. Джош
обхватил ее руками и посадил на место. Вертолет снова накренился.
Мередит схватилась за живот, испугавшись, что ее сейчас стошнит.
— Дыши, — посоветовал ей Джош. — Опусти голову на колени и
дыши. Мы почти прилетели, Принцесса. Держись!
— Все нормально!
— Не хочешь вернуться домой? — поинтересовался Джош. — Ты
плохо выглядишь.
— Нет, — ответила она, отрицательно покачав головой.
Несмотря на то, что предложение было очень заманчивым, она с ужасом
представляла себе обратный полет на вертолете. К тому же, во-первых, она
зашла уже слишком далеко, а во-вторых, она не любила бросать начатое дело и
сдаваться.
— Вы только посмотрите на нее, — проговорил Джош, дружески
похлопав ее по плечу. — Сама решительность.
Он выпрыгнул из вертолета и протянул Мередит руку. Она отрицательно покачала
головой.
— Со мной все в порядке. Я справлюсь.
Джош пожал плечами и взял свою сумку.
Мередит сразу же раскаялась в том, что не приняла его помощь. И почему ей
всегда приходится быть такой независимой? Она схватилась за дверцу вертолета
и стала потихоньку выбираться наружу.
Спустившись на землю, Мередит обнаружила, что Джош уже взял свои лыжи и
пошел прочь от того места, куда они опустились.
— Не забудь свои вещи, — крикнул
...Закладка в соц.сетях