Жанр: История
велисарий 2. В сердце тьмы
...и огромными. Велисарий
решил, что их рост превышает шесть футов, даже ближе к семи, и подумал, что ни один из
них не весит меньше трехсот фунтов. Да, часть этого веса составлял жир. У всех имелись
животики, значительно выпиравшие вперед. Но Велисарий не мог не заметить их
огромные ручищи и широченные, покатые плечи. Мускулы под жиром напоминали
свернувшихся питонов.
Конечно, полководец не упустил и оголенные кривые индийские сабли, которые
каждый евнух держал на коленях. Эти кривые сабли были самыми большими, которые
Велисарию когда-либо доводилось видеть. Ими могли пользоваться только такие гиганты,
как эти.
Нанда Лал стоял в нескольких футах перед ним. Тут он низко поклонился
женщинам. Затем повернулся к Велисарию и с извиняющимся выражением лица
прошептал:
- Боюсь, полководец, что мы должны обыскать тебя на предмет оружия. Как я и
говорил тебе, Великая Госпожа Холи очень опасается за личную безопасность.
Велисарий напрягся. Требование Нанды Лала было крайне невежливым. Как
начальник шпионской сети прекрасно знал, Велисарий пришел без оружия. Он уже много
дней не носил его при себе. Он не брал с собой меч, когда встречался с представителями
малва королевской крови. Этим утром Велисарий оставил оружие в особняке, как делал
каждый день, отправляясь в Большой Дворец. Это было для него в порядке вещей. Его
собственного императора Юстиниана хватил бы удар, если бы у него на приеме кто-то
появился с оружием, за исключением его собственной охраны.
Но он не видел смысла возражать. Если, как подозревал Эйд, он в самом деле
находился в присутствии. Линка, то паранойя малва понятна.
- Конечно, - сказал он.
Велисарий развел руки в стороны, предлагая Нанде Лалу обыскать его. Затем,
услышав за спиной легкое покашливание, повернулся.
Там стояли четверо мужчин. Велисарий не услышал, как они приблизились.
Несмотря на толстый ковер, это произвело на него впечатление. Он быстро оценил их.
Эти явно относились к той же национальности, что и гигантские евнухи, но отличались от
них средним ростом. Ни у одного из них не было огромной кривой сабли, только длинные
ножи, висевшие в ножнах на талии. Больше никакого оружия Велисарий не заметил.
Их рост не обманул полководца. Велисарий подумал, что они, вероятно, в два раза
опаснее огромных евнухов. И он не сомневался - судя по их неслышному появлению
даже больше, чем по уверенной манере держаться, - что все они - опытные наемные
убийцы.
Все еще держа руки в стороны, он позволил одному из четверых обыскать его.
Наемный убийца выполнил работу быстро и умело. Когда он закончил, то отступил назад
и произнес несколько фраз на языке, которого Велисарий не знал.
Нанда Лал нахмурился.
- Он говорит, что у тебя при себе есть небольшой нож. В том кошеле, на поясе.
Велисарий в удивлении посмотрел на кошель, о котором шла речь. Он уже протянул
к нему руку, но застыл на месте, когда внезапно почувствовал, как замерли наблюдавшие
за ним четверо наемных убийц.
Велисарий повернулся к Нанде Лалу.
- Я о нем даже не подумал, Нанда Лал. Это не оружие. Это просто маленький
ножичек, который я ношу с собой, чтобы заострять перья, которыми пишу. - Велисарий
замолчал на мгновение, потом добавил с унылой улыбкой: - Наверное, я мог бы убить
им курицу, после отчаянной борьбы, - он пожал плечами. - Пожалуйста, забери его,
если он так тебя нервирует.
Нанда Лал мгновение смотрел на него. Затем, не сводя глаз с полководца, спросил
обыскивавшего Велисария мужчину что-то на том же незнакомом языке.
Наемный убийца произнес несколько фраз. Нанда Лал улыбнулся.
- Неважно, полководец. Начальник стражи Великой Госпожи Холи подтверждает
твое описание э... предмета.
Теперь Нанда Лал был сама сердечность. Он взял Велисария под руку и повел к
женщинам в дальней части комнаты. Шпион склонился к уху Велисария и прошептал:
- Стражник сказал, что курица выиграет.
Велисарий хитро улыбнулся.
- Он недооценивает меня. Но я уверен: шрамы будут напоминать мне о схватке до
самой смерти.
В десяти футах от ряда стоявших на коленях евнухов гости остановились. Нанда Лал
и Велисарий, который последовал примеру начальника шпионской сети, низко
поклонились, но не пали ниц. Из небольшой дверцы в углу помещения за спинами
сидящих женщин появились двое слуг. Они принесли подушки, которые положили на пол
прямо перед Велисарием и Нандой Лалом. Сделав это, оба отступили. Однако не ушли,
остались стоять, по одному с каждой стороны. Садясь на подушку, Велисарий быстро
внимательно осмотрел обоих.
"Думаю слуги. Ничего больше"
Женский голос впереди привлек его внимание. Судя по тембру - молодой
женщины. Шел он - как Велисарий и предположил - от женщины, сидевшей слева.
- Мы рады наконец встретить тебя, полководец Велисарий. Мы столько о тебе
слышали.
Велисарий не мог различить черт лица женщины из-за вуали. Но он не упустил
острого ума в этом голосе, который скрывался за произносимыми банальностями. И тот
факт, что она говорила на идеальном греческом. Без следа акцента.
Он кивнул, но ничего не сказал.
Молодая женщина продолжала говорить.
- Меня зовут Сати. Имею честь быть одной из дочерей императора Шандагупты. А
это - Великая Госпожа Холи, - она легко махнула рукой в сторону сидевшей радом с
нею женщины. - Тетя императора, как, я предполагаю, тебе уже сообщили.
Великая Госпожа Холи слегка склонила голову. Кроме этого женщина оставалась в
неподвижности, как статуя. Вуаль также полностью скрывала ее лицо. Велисарий снова
кивнул.
- Моя тетя попросила встречи с тобой, поскольку слышала, что ты хочешь служить
целям малва. И она слышала, что ты предложил очень хитрый план для достижения нашей
великой цели.
Велисарий решил, что на этот раз требуется ответить.
- Благодарю тебя и ее за теплые слова. Я не стал бы заходить так далеко и называть
план очень хитрым. Хотя да, я думаю, что он сработает. Римский император Юстиниан в
любом случае планирует завоевать Западное Средиземноморье. Я просто собираюсь
подталкивать его к этому. Таким образом, не привлекая к себе подозрений, я могу
удерживать римские армии от вмешательства, когда вы будете завоевывать Персию.
Он замолчал, надеясь, что этого будет достаточно. Но Сати стала расспрашивать его
дальше.
- А тебя не беспокоит то, что объединение Римской империи заново будет
представлять долгосрочную угрозу малва?
Велисарий покачал головой, очень уверенно.
- Нет, госпожа Сати. Проект Юстиниана полностью ошибочен.
- Ты утверждаешь, что Восточная Римская империя не может завоевать заново
Западную?
Велисарий почувствовал, что в вопросе таится опасность, хотя и не мог точно
сказать, где. После недолгого колебания он решил, что лучшим выбором станет правда.
Я - не говорил этого. По моему мнению, завоевание возможно. На самом деле... -
здесь он снова замолчал, но на этот раз - для произведения нужного эффекта. - Если
простите меня за нескромность, я уверен, что это можно сделать, если Юстиниан поставит
меня главнокомандующим. Но это будет бесполезная победа.
- Почему?
Она пожал плечами.
- Мы можем заново завоевать Запад, но не легко. Войны будут долгими и
трудными. В конце Юстиниан станет править разоренным войной Западом, которым
попытается управлять с потерявшего массу денег Востока. Рим станет больше по размеру,
но гораздо слабее.
- А...
Это все, что сказала. Сати, но Велисарий тут же понял, что прошел какую-то
проверку.
Понимание принесло небольшое облегчение напряжения, которое сдавливало его
шею. Но мгновение спустя напряжение вернулось в полной мере.
Впервые заговорила. Великая Госпожа Холи:
- Подойди поближе, молодой человек. У меня старые глаза и я плохо вижу. Мне
хочется получше рассмотреть твое лицо.
Она также говорила на прекрасном греческом и без акцента.
Велисарий не колебался, по крайней мере, не дольше, чем ему потребовалось, чтобы
оценить, на каком расстоянии следует оставаться. Он встал с подушки, на которой сидел,
скрестив ноги - он тоже освоил позу лотоса, - и сделал два шага вперед. Прямо перед
рядом кривых сабель он встал на одно колено - так, чтобы его глаза находились
примерно на одном уровне с глазами пожилой женщины, сидевшей в нескольких футах.
Великая Госпожа Холи склонилась вперед. Старческая, изрезанная венами рука
поднялась и сняла вуаль. Темные глаза уставились прямо в карие глаза Велисария.
Пустые глаза. Темные не от радужной оболочки, а из-за отсутствия чего-либо за
ними.
- Это правда, что ты планируешь предать Рим?
В этих словах было что-то странное, туманно почувствовал он. И голос звучал
странно. Он имел проникающую способность. Велисарий почувствовал, как слова бегут
по всем тропинкам его тела - нервам, артериям, венам, мышечной ткани, связкам.
- Ты планируешь предать Рим?
Он понял, что выдает себя. Все происходило как бы в тумане, на расстоянии, смутно.
Разум - или что это? - за словами не был человеческим. Он считывал мгновенные,
невольные реакции Велисария так, как не может ни один человек. Ни один живой человек
не может врать достаточно хорошо, чтобы обмануть это.
Но парализовывали Велисария глаза, а не голос. Не страхом, а ужасом Велисарий
теперь узнал истинную природу ада. Это не огонь и проклятие. Это просто...
Пустота. Ничто.
Как и часто в прошлом, его спас Валентин. Валентин, Анастасий, Маврикий и
бессчетное количество других ветеранов. Жесткие люди, грубые, в некотором роде
невежественные. Часто подобные животным. Временами даже жестокие.
Но всегда люди. Никогда не пустые.
Полководец Велисарий улыбнулся своей хитрой улыбкой и сказал довольно
приятным тоном:
- Черт побери всех малва.
Затем, все еще стоя на одном колене, врезал каблуком правой, обутой в сапог ноги в
лицо Нанды Лала. Велисарий был сильным человеком, а его каблук прошел через многие
поля сражений. Начальник шпионской сети рухнул на пол. От носа ничего не осталось.
Глава 13
Велисарий воспользовался этим ударом, чтобы прыгнуть вверх. Шесть евнухов
перед ним также начали подниматься. Ворча от прилагаемых усилий, вспрыгнули с колен
на корточки, потом - на ноги. Они уже заносили кривые сабли для смертельных ударов.
Велисарий не обращал на них внимания. Евнухи представляли собой
непреодолимый барьер - более тонны мяса да еще с занесенными для удара саблями
отделяли его от возможности убить Линка. Но они были слишком тяжеловесными, чтобы
немедленно помешать побегу.
Он не слышал наемных убийц, но точно знал они приближаются. Велисарий сделал
два быстрых шага влево. Стоявшего там слугу парализовало от страха. Полководец
схватил слугу за горло и бедро, резко развернулся и швырнул в наступающих наемных
убийц.
Слуга завопил и врезался в трех бросившихся вперед наемных убийц. Его крик резко
оборвался: четвертый быстро разобрался с препятствием, просто одним быстрым и
умелым ударом зарезав его. Когда Велисарий несся к ближайшему окну, то уголком глаза
заметил умирающего слугу, который все еще сдерживал трех наемных убийц.
Создавалось впечатление, что их тела запутались. Кинжал, который оборвал жизнь слуги,
хотя и не отличался весом меча, все равно смог отрубить шею до половины. Кинжал был
острым, как бритва, и пользовался им умелый мастер.
Велисарий добрался до окна. Не было времени ни на что, кроме как на слепой
бросок. Он нырнул прямо сквозь шелковую сетку, выставив вперед сжатые кулаки. Шелк
порвался под давлением. Велисарий свободно пролетел сквозь окно. Он понял, что летит
по ночному воздуху к поверхности Джамны. Брошенный наемным убийцей нож пролетел
почти рядом - в дюйме от тела Велисарий увидел, как нож упал в реку. Секунду спустя
сам последовал за ним.
Усанас поднялся из-под куста в темном переулке, сделал два шага, распрямился.
Перекинул небольшое копье из левой руки в правую.
Доносящиеся с баржи звуки не отличались повышенной громкостью, но ошибиться
в их значении было нельзя. По крайней мере такие люди как Усанас и йетайцы, игравшие
в кости на деревянных мостках, поняли их значение. Йетайцы уже вспрыгивали на ноги и
доставали мечи.
Однако двое кшатриев из малва, стоявших на страже наверху мостика, жили в более
спокойных условиях. Они тоже услышали звуки. Но только нахмурились и отвернулись от
борта баржи. Они стояли неподвижно, уставившись на ведущую во внутренние покои
дверь.
Копья Усанаса попали им точно между лопаток. Оба тут же умерли. Удар послал
одного из кшатриев сквозь дверь во внутреннюю часть баржи. Другой врезался в косяк.
Там и остался. Копье пронзило его насквозь, вышло с другой стороны на целый фут и
прикрепило его к косяку, словно бабочку.
Йетайцы, хотя и оставались настороже и были более внимательными чем кшатрии
малва, оказались недостаточно подготовлены. Как и всегда, надменность варваров
сыграла с ними плохую шутку. Они бежали вверх по мостику, опустив головы, и ворчали
от усилий, поэтому даже не заметили, как два копья пролетели у них над головами. Они
так нацелились на выполнение своей смертоносной задачи, что им не пришло в голову,
что у них нет монополии на бойню. По крайней мере до тех пор, как бегущий первым
вверх по мостику варвар не заметил мертвого кшатрия, пригвожденного копьем к
дверному косяку.
Тогда йетайцы вспомнили об осторожности, но слишком поздно. Первый йетайец
остановился. Трое товарищей врезались в него сзади. На мгновение четверо орущих
варваров превратились в запутавшуюся друг в друге кучу-малу. Мелькали только
дрыгающиеся и дергающиеся конечности.
Этого мгновения для Усанаса оказалось достаточно. Он уже находился у начала
мостика. Четыре огромных шага, скорее прыжка - и ужасное копье начало свою работу.
Трое йетайцев разлетелись в стороны и грохнулись с мостика вниз, на деревянный
причал. Двое умерли до того, как долетели до досок. Третий умер несколько секунд
спустя, от жуткой раны на спине.
У четвертого йетайца нашлось время оглянуться. Даже время на то, чтобы
замахнуться мечом.
Огромное копье отвело удар меча. Затем, отклонившись от первоначального курса,
жуткое железное острие разбило коленную чашечку йетайца. Усанас отвел копье назад -
и снова нанес удар. На этот раз острие копья оборвало крик боли йетайца, когда прошло
сквозь горло с такой же легкостью, с какой свистело по воздуху.
Усанас перепрыгнул через труп йетайца. Теперь он находился на самой барже, стоял
наверху мостика. На мгновение охотник замер.
Прислушивался.
Думал.
Он услышал, как какое-то тело с приглушенным всплеском рухнуло в воду. С другой
стороны баржи, с той стороны, которая выходила на реку и берег в двухстах ярдах.
Теперь, внимательно прислушиваясь к шумам, доносящимся изнутри баржи - крикам
ярости и отчаяния, приказам, - Усанас улыбнулся.
Полководец убежал. По крайней мере сейчас он смог убежать с баржи.
Усанас быстро прикинул возможные варианты собственных действий.
Мгновение - очень короткое - он думал подождать, пока не появится Велисарий.
Но практически сразу же отказался от этой идеи. Он знал полководца. Поскольку для
спасающегося с баржи человека естественно проплыть вокруг баржи или под ней к
причалу, Велисарий сделает по-другому.
Значит, задача Усанаса - это не помогать непосредственно побегу Велисария. От
него опять требовался отвлекающий маневр.
Теперь Усанас достал гранату. На мгновение - снова очень короткое - он думал
запустить гранату в саму баржу.
Нет. Суматоха доставит ему удовольствие, но звук взрыва будет приглушен.
"Следуй плану"
Основная цель гранат - это подать сигнал товарищам.
Усанас развернулся и побежал вниз по мостику. Мгновение спустя, снова стоя на
деревянном причале, он опустил копье. Из небольшого мешочка, привязанного к поясу,
вытащил удивительный механизм.
Он даже потратил секунду - очень короткую, - чтобы восхититься умным
приспособлением малва, перед тем как зажечь запал первой гранаты.
Запал был коротким. Усанас бросил ее на палубу баржи. Достал вторую гранату.
Зажег запал. Этот запал был еще короче.
Первый наемный убийца малва появился в дверном проеме. Увидел Усанаса,
завопил от ярости Усанас бросил вторую гранату.
Никаких трудностей бросок ему не доставил Усанас, мастер бросать копья, обучался
подобному мастерству еще мальчишкой, когда бросал камни. Граната разбила лоб
наемного убийцы. Мгновение спустя лоб полностью исчез, вместе с самой головой и
половиной тела. Взрыв превратил дверь в щепки.
А первая граната взорвалась на открытой палубе, произвела только легкие
разрушения. Почти вся сила была направлена вверх, в деревянной обшивке осталась
только небольшая дыра, как воспоминание о ярости взрыва.
Конечно, если не считать жуткий грохот, который разнесся по ночному небу над
Каушамби.
Усанас подхватил копье и бросился бежать прочь. Забежав в узкий переулок,
понесся подобно ветру и услышал за спиной новые крики ярости. На палубе появились
другие малва и увидели его убегающую фигуру.
Он знал, что они почти ничего не увидят. Огромная фигура, несущаяся по переулку.
Ростом с римского полководца. Да, цвет кожи покажется им черным. Не имеет значения.
Все люди кажутся черными в темном переулке. Династия малва не видела оснований
освещать переулки столицы. Они не ходят по переулкам.
"Но сегодня ночью им придется, - с ликованием подумал Усанас. - О, да, сегодня
им придется познакомиться со многими темными переулками. Я проведу для них
экскурсию".
Потом добавил:
"Удачи, Велисарий".
Все другие мысли исчезли, за исключением мыслей об охоте. Теперь охотник сам
стал дичью. Но он был великим охотником, который изучал многих великих животных.
Отплывая от баржи, Велисарий услышал звуки борьбы у себя за спиной. Он не
поворачивал голову. Это сбило бы его с ритма. Он тихо скользил к середине Джамны,
плыл брассом. Но Велисарий внимательно прислушивался, а у него в этом деле был опыт.
Его уши могли точно определить природу звука.
Крик боли, резко оборвавшийся. Крик ярости малва. Взрыв, приглушенный. Взрыв,
громкий, как удар грома. Крики ярости малва. Крики ярости от обнаружения. Крики
ярости во время преследования.
Конечно, Велисарий не был уверен, но думал, что знает имя человека, который
вызвал эти звуки. Не уверен, нет. Но думал, что узнал в них некую особенность, подобно
подписи. Некоторые люди, как Валентин, подписываются экономично. Другие
предпочитают делать это с большим размахом.
Велисарий начал улыбаться, пока небольшая речная волна не ударила ему в лицо,
вода попала в рот. Он не мог позволить себе задохнуться, не теперь, поэтому сомкнул
губы и упорно продвигался дальше в темной воде.
Несмотря на силу полководца, продвигался он медленно. На нем были сапоги и
одежда, которые теперь намокли. Но он не стал останавливаться, чтобы их сбросить. Пока
нет. Ему требовалось добраться до середины реки, выйти из радиуса света ламп. Поэтому
он просто плыл вперед, медленно, тихо, упорно, с терпением ветерана, участника многих
кампаний.
Да, он думал, что знает человека, который помог ему убежать. Никогда не
планировалось, чтобы этот человек вмешался так, как вмешался. Ни один план не включал
попадание в капкан самого Велисария. Но он попал в капкан - и человек вмешался.
Велисарий снова сдержал улыбку, вспомнив кое-что, что один раз сказал этот
человек. В отсеке корабля малва, когда они совместно строили заговор против врага,
владельца того огромного корабля.
"Хорошие планы, как и хорошее мясо, не следует готовить слишком долго. А теперь
мы можем обсудить более важные вещи. Философию!" - вот что сказал Усанас на
корабле Венандакатры.
"Чудной человек. Странный. Но не пустой. Не ничто", - подумал Велисарий.
Звук разрыва гранат прозвучал слабо. Не столько из-за расстояния, сколько из-за
шума, производимого солдатами малва, приступившими к ужину. Они громко болтали.
Но люди, прислушивавшиеся к звуку разрыва гранат, не могли его ни с чем спутать.
- Значит, случилось, - тихо, спокойно, почти безмятежно произнес Валентин, и
Менандр его услышал.
Гораздо менее спокойными были следующие слова Валентина, которые тот
прошипел:
- Черт побери все эти авантюры.
Но Менандр подумал, что шипение происходит больше от напряжения, чем
раздражения. Валентин предпочитал очень мощный лук. Стрела, выпущенная из этого
лука, полетела в лагерь малва по практически прямой траектории. Сидевший в тридцати
ярдах на корточках солдат малва, наслаждавшийся ужином, тут же рухнул на землю,
словно по нему ударил проносившийся мимо слон.
Первая стрела Менандра вонзилась в другого солдата. Он умер мгновенно, хотя и не
с таким драматическим эффектом. Вторая стрела Валентина прилетела долей секунды
позже. Третий малва отправился на тот свет.
Ужинавший поблизости взвод понес первую потерю. Тяжелое ранение, но не
фатальное. Жестокая стрела Анастасия пробила левое плечо солдата малва Анастасий не
отличался точностью стрельбы из лука, но его лук был еще мощнее, чем лук Валентина.
Теперь в тридцати ярдах малва несли новые потери. Трое солдат погибли от копий,
брошенных из ближайшего леса. Прилетели еще три копья. Двоих насмерть. Сразу.
Третий получил смертельное ранение.
Теперь Валентин прикончил уже пятерых. Убил всех сразу же. Менандр прикончил
еще одного, ранил третьего Анастасий убил двух.
- Достаточно! - прокричал Валентин.
Катафракт развернулся и бросился в темноту, предоставляемую деревьями. Менандр
с Анастасием последовали за ним. Менандр слышал, как слева убегают принц Эон и
сарвены.
Не прошло и полминуты, как катафракты добрались до небольшой опушки, где
Гармат и Кадфисес держали лошадей. Несколько секунд спустя на опушку выскочили Эон
и сарвены.
Услышав их приближение, Гармат и Кадфисес уже вскочили на лошадей. Другие
тоже быстро сели в седло.
Валентин развернул лошадь, направляясь на небольшую тропу, ведущую сквозь лес
на юго-запад. Назад к армейскому лагерю малва. Даже сквозь деревья они слышали
создаваемый солдатами малва шум.
Анастасий и Менандр последовали за ним. Как и Эон. Валентин придержал коня и
гневно посмотрел на принца.
- Прекрати эту глупость, Эон! - рявкнул Эзана.
Они с Вахси, вслед за Гарматом и Кадфисесом вели своих лошадей и всех запасных
к другой тропе, идущей на юго-восток от опушки. Прочь от лагеря.
Эон нахмурился, но остановил лошадь. Мгновение принц и Валентин гневно
смотрели друг на друга. Затем гнев на лице Валентина заменила улыбка.
Однако в этой улыбке ветерана не было ничего веселого. Просто улыбка товарища.
- Спасибо, Эон, - сказал Валентин почти мягко - Но ты ведешь себя глупо.
Аксумиты - пехотинцы, не кавалеристы. Это работа для катафрактов.
Затем он исчез. Несколько секунд спустя Анастасий и Менандр исчезли вместе с
ним среди деревьев.
Эон вздохнул, развернул лошадь и погнал ее рысью по тропе, по которой поехали
другие аксумиты. Мгновение спустя молодой принц пожал могучими плечами,
отбрасывая сожаления, и поехал быстрее вперед, догоняя Эзану.
Сарвен бросил на него взгляд и нахмурился. Однако достаточно скоро перестал
хмуриться. А еще через минуту на лице появилась улыбка. Мрачная улыбка.
Молодые принцы, напомнил себе Эзана, должны быть смелыми. Даже
импульсивными. Лучше так, чем наоборот. Лучше так, чем осторожными и хитрыми,
проницательными и знающими тактику. Этому можно научить.
Улыбка стала шире. Но все равно оставалась мрачной.
"Если он когда-нибудь станет негусом нагастом, то может оказаться не очень
мудрым правителем, - думал Эзана. - По крайней мере недостаточно мудрым для
новых времен, для малва. Но ему никогда не будет недоставать смелости. Не моему
принцу"
В переулке, где прятались императрица и сопровождающие ее лица, также
услышали взрывы гранат. Конечно слабые звуки из-за расстояния. Но не совсем
приглушенные. Каушамби был огромным городом, кишащим людьми. Но как и во всех
городах того времени, задолго до появления электрического освещения, подавляющее
большинство жителей вставало и ложилось по солнцу. Несмотря на занимаемую площадь
и количество проживающих граждан, город ночью окутывала тишина, которая поразила
бы горожанина из будущего.
Жрецы Махаведы и йетайцы, стоявшие на страже перед оружейными мастерскими,
также слышали взрывы. Двое йетайцев прекратили ленивую болтовню, вытянули шеи в
направлении звуков. Однако кроме этого не пошевелились.
Один из жрецов Махаведы нахмурился и шагнул вперед из-под навеса, где стоял на
страже вместе с двумя товарищами перед тяжелыми двойными дверьми - главным
входом в оружейные мастерские. Жрец сделал несколько шагов по улице, остановился,
развернулся в направлении звуков, прислушался. Его пальцы нервно теребили короткий
меч на поясе.
Он слушал. Слушал.
Ничего.
Тишина.
Конечно, прилегающие к причалам территории в эти минуты совсем не были
погружены в тишину. К этому времени кшатрии малва и йетайцы уже носились по барже,
разбегались во все стороны по причалу, бросались в темный переулок, выкрикивали
приказы, потом другие выкрикивали диаметрально противоположные приказы, орали. Но
эти звуки производили люди, и, несмотря на достаточную громкость, они были все равно
слишком слабыми, чтобы долететь до оружейной мастерской.
- Сейчас, - прошипела Шакунтала.
Наблюдавший за малва Кунгас сделал повелительный жест.
- Пока нет, - прошептал он в ответ.
Императрица напряглась. У нее в сердце тут же стала подниматься императорская
надменность, и она чуть не рявкнула на него. Но ее спас здравый смысл - здравый смысл
и годы жесткого обучения Рагунатом Рао. Она прикусила губу, промолчала. У себя в
сознании она слышала голос Рао:
"Итак, глупая девчонка. Ты, значит, гениальна? Ты понимаешь тактику лучше, чем
человек, которые одержал победы над врагами на сотне полей сражений? Такой человек,
что даже я не смог с ним справиться?"
Жесткий голос. Издевательский. Любимый.
Стоявший в центре улицы жрец Махаведы пожал плечами и пошел назад к своему
месту. Еще дальше двое йетайцев опять стояли "вольно". Звук гранат прозвучал где-то
далеко. Очень далеко. И за ним ничего не последовало. Никаких других звуков.
Возможно, случайность. Несчастный случай. Их это не должно волновать
...Закладка в соц.сетях