Жанр: Детектив
Вояж на гавайи
...лицу. Затем
отошел от него с довольным видом.
У Рида потекла кровь - Чой рассек ему губу. Он встал на колени, взгляд его
метался из стороны в сторону.
- Знаешь, - обратился Као к Мейзу, - по-моему, он не умеет
приспосабливаться к окружающей обстановке!
Я все еще держал в руках стакан, который дал мне Эдди, так и не
притронувшись к виски... Но тут залпом выпил его, не
дожидаясь, пока Мейз передумает, затем поставил стакан на место.
- Думаю, тебе пора составить компанию Вирджинии в каюте, - сказал мне Чой.
- Она, наверное, беспокоится за тебя.
- Яхта загорится и мы все сгорим? Я тоже? - не терпелось мне уточнить.
- Ничего не поделаешь, - ответил он.
- Я-то думал, что ты ко мне неплохо относишься, - сказал я. - Ты ведь
уважаешь честность в деле, помнится, так говорил?
- Ты прав, Дэнни, - кивнул он. - Но твое место в каюте с остальными.
- Благодарю, - воскликнул я и краем глаза видел, что Эдди приближается ко
мне с пистолетом в руке, поэтому побыстрее
направился к двери.
- Подожди! - окликнул меня Чой. - Хочу сделать тебе небольшое одолжение,
Дэнни Мне будет даже приятно. - Он жестом
указал на Рошеля, который лежал на полу в небольшой луже крови под головой. - Ты
ведь не хочешь иметь такого соседа по
каюте? Или такого? - Он показал на Рида, который так и не встал с колен, зажав
руками разбитую губу. Судя по его виду, он
либо находился в трансе, либо был близок к этому.
- Да нет, спасибо, - сказал я. - Чего-чего, а этого мне не надо.
Чой сделал два шага, приставил пистолет к голове Эмерсона Рида и нажал на
спуск. Потом развернулся, встал на колено
рядом с Рошелем и повторил процедуру. Поднявшись, отряхнул пыль с колена и
улыбнулся.
- Ну вот, теперь ты один на один с прелестной Вирджинией, Дэнни, -
констатировал он. - Часы твои сочтены, но зато ты
приятно их проведешь. - Глаза его вдруг затуманились. - У меня самого были на
нее планы. На Оаху у меня есть небольшой,
но милый домик.
Место тихое, прислуга надежная. Хотел сделать для нее бамбуковую клетку,
где бы она ждала моего возвращения,
абсолютно голая. - Он вздохнул, затем пожал плечами. - Но теперь, когда у меня
есть золото, я могу построить много таких
бамбуковых клеток и заполнить их кем угодно. - Его глаза опять заблестели. - Я
уступаю ее тебе - насладись ею, не теряй
времени, Дэнни. Эдди отведет тебя в каюту, если, конечно, - он глянул на два
трупа, распростертых на полу, - ты не
предпочитаешь присоединиться к этим двум джентльменам и уже ничего не ждать от
жизни.
- Дорогу я знаю, - быстро отреагировал я. - Уже иду!
Когда дверь каюты захлопнулась за мной, Вирджиния соскочила с кровати и
бросилась мне навстречу.
- Дэнни! С тобой все в порядке? Тебя так долго не было, я уже решила, что
тебя нет в живых!
- Пока жив, чего нельзя сказать об остальных.
Она подняла голову, чтобы убедиться в том, что я не шучу. Я рассказал ей
обо всем, что произошло. Когда закончил, она в
отчаянии затрясла головой:
- И что, Као убил Эмерсона и Рошеля?
- Да.
- Он что, спятил?
- Только в том, что касается клеток из бамбука, - ответил я.
- Что?
- Это уже другая история, сейчас не такая уж важная. Теперь самое главное -
Улани Если ей удалось связаться с
лейтенантом Ли в Гонолулу и, что более важно, если он поверил ей, остается
надежда.
- Думаешь, у нее могло не получиться? - произнесла Вирджиния тихим голосом.
- С рассветом мы будем плавать в Тихом океане, объятые пламенем, - горько
воскликнул я. - Остается лишь надеяться, что
она дозвонилась до Ли и он ей поверил.
- И потом?
- Потом он что-нибудь предпримет. Либо будет ждать в Гонолулу прибытия яхты
завтра утром, чего на самом деле не
случится, либо отравится на поиски.
- На чем?
- На полицейском катере, на спасательной лодке, на чем угодно, что может
плавать! Только ночью попробуй найти яхту...
- Ну и что нам делать? Зажечь свечу в окне?
- О факеле я уже думал, - ответил я и посмотрел на свои часы. Если они не
врали, было уже пятнадцать минут четвертого.
- Интересно, сколько у нас времени? В котором часу здесь рассветает?
Вирджиния посмотрела на меня отсутствующим взглядом.
- Откуда я знаю? Никогда не просыпалась раньше одиннадцати.
- Я тоже, - подавленно сообщил я. - Наверное, где-то около пяти, а может, и
раньше. Значит, у нас совсем мало времени.
- Дэнни, - тихо сказала она, - если у нас нет выхода, то к чему терять
время? Может, займемся любовью?..
- Слушай, нужно устроить пожар! Ванная там?
Она посмотрела через плечо на дверь и кивнула:
- Да С каждой минутой ты становишься все более романтичным!
- Иди туда и набери полную ванну холодной воды, - велел я. - До самых
краев.
- Ты что, с ума сошел? - рявкнула она. - Слишком поздно заботиться о
чистоте!
- Делай, что тебе говорят! Этот лебедь в изголовье кровати, как ты думаешь,
он набит настоящим пухом?
- Да, - устало проговорила она, - Эмерсон мне все уши прожужжал об этом.
- Отлично! Иди набирай воду, дорогая, а я тем временем распотрошу нашего
белого приятеля.
Вирджиния отправилась в ванную с явным сомнением на лице. Я подскочил к
кровати, схватил за хвост лебедя, разорвал
его и тут же оказался в белом облаке пуха. Потом снял покрывало и бросил его на
пол, рассыпая по нему лебяжий пух.
Сверху бросил матрас и ящики из туалетного столика - получилась этакая свалка.
Затем открыл двери обоих шкафов и свалил
в кучу всю одежду. Основание кровати было деревянным, с крепкими металлическими
скобами по углам. Никакого
инструмента под рукой не было, поэтому пришлось попрыгать по раме, пока она не
развалилась. Получилось четыре доски.
Их я тоже свалил в общую кучу и отступил назад, любуясь своей работой.
Очень близко от меня что-то белело, прямо над глазами. Я попытался
смахнуть, но оказалось, это белое - мои собственные
брови. Ночь выдалась трудная, ничего не скажешь, но так поседеть?! Я провел
рукой по голове - тоже все белое! Волосы не
только поседели, но почему-то стали вылезать. У меня в ладони... И тут до меня
дошло - Господи, так это же пух! Я вздохнул
с облегчением.
Из ванной вышла Вирджиния, увидела меня и замерла на месте.
- Боже мой! - пролепетала она. - Дед Мороз!
- Лебяжий пух! - рявкнул я. - Наполнила ванну?
- До краев. - Глаза Вирджинии широко раскрылись, когда она увидела свалку
посередине комнаты. - Ты что, занялся
уборкой?
Я закурил и снова посмотрел на часы - прошло пятнадцать минут - Дорогая! -
Я обнял ее, но не стал притягивать к себе,
потому что у нас оставалось совсем мало времени. Пусть полюбуется лучше моим
профилем. - Здесь есть вентилятор?
- С каждой минутой ты становишься все более романтичным! - процедила она. -
В ванной есть, а что?
- Так, отлично!
- Я предлагала заняться любовью, а ты сломал кровать... Теперь пойдешь
принимать ледяную ванну?
- Вирджиния, дорогая! - Я сжал ее посильнее. - Заткнись!
- Ты не...
- У нас нет времени на споры. Ты же знаешь, что произойдет, как только
рассветет, если лейтенант Ли не окажется рядом?
- Нас поджарят, - сказала она.
- У нас есть выбор.
- Я предлагала тебе зажечь свечу, а ты сказал что-то о факеле...
- Вот он. - Я показал на кучу посередине комнаты.
Вирджиния глубоко вздохнула, затем медленно выпустила воздух из легких.
- Ты имеешь в виду, что мы сами подожжем яхту, и лейтенант, если он,
конечно, где-то поблизости, увидит пламя и спасет
нас?
- Совершенно верно.
- А если он ждет нас в Гонолулу?
- Нас ждет смерть через пару часов...
Вирджиния опять вздохнула:
- А зачем ванна с холодной водой?
- Для тебя, - великодушно пояснил я. - Ляжешь в нее, оставив над водой
только ноздри, и будешь ждать спасителей.
- А если они не подоспеют?
- Станешь первой дамой, сварившейся заживо в ванне с холодной водой!
Она положила руки мне на плечи и заглянула в мои глаза:
- Дэнни? Ты думаешь, сработает?
- Не знаю, - честно признался я.
- Наверное, лучше так, чем ждать, когда кто-то сожжет тебя заживо, -
вздохнула она. - По крайней мере, мы не сидим
сложа руки!
- Конечно. Иди принимай ванну!
Вирджиния обхватила мою шею обеими руками и поцеловала в губы. Потом не
торопясь пошла в ванную, ни разу не
оглянувшись.
- Закрой за собой дверь, дорогая, - сказал я, Она помедлила:
- А ты где будешь?
- Рядом. Нужно еще кое-что сделать.
- Не задерживайся, дорогой. Я буду скучать без тебя; в холодной воде мне
будет слишком одиноко.
Дверь в ванную закрылась, и я услышал всплеск - это Вирджиния шагнула в
воду. Я затянулся последний раз и бросил
сигарету в кучу из пуха, тряпок и досок.
Глава 14
Я лег лицом вниз, прижавшись губами к щели под дверью. В комнате разгорался
костер.
Я не сказал Вирджинии одного, зная, что это может ее расстроить. Даже если
Ли где-то поблизости, в океане, ищет яхту и
увидит пламя, к тому времени, когда он подоспеет на помощь, от нас останется
только пепел, плавающий на поверхности
воды.
А теперь поразмышляем. Первое, что предпримут Чой с Мейзом, - попытаются
потушить огонь, так как на борту золото.
Дверь каюты вела в коридор. Наконец, если у нас хватит ума, то какой-никакой
шанс на спасение у нас будет.
Вскоре жара в каюте стала невыносимой. Пот с меня струился градом, язык
прилип к небу. Дым валил клубами, я
закашлялся и как можно плотнее прижался губами к щели под дверью. Горящее
перышко упало мне на руку, я поспешил его
стряхнуть.
Казалось, прошло очень много времени. Наконец я услышал, что в замке
поворачивается ключ, отполз в сторону, закрыв
голову руками, и скорее почувствовал, чем услышал, что дверь распахнулась.
Раздался дикий вопль. Я поднял голову - в
дверном проеме плясало пламя. Времени на раздумье не было - я вскочил на ноги,
добежал до ванной. Один косяк, весь
почерневший от огня, упал прямо на меня. Я ударил что есть силы в дверь - она
рухнула, и я прошел по ней.
Язык пламени коснулся моей щеки, я вскрикнул от боли. Рубашка плавилась на
груди. Я нырнул в ванну прямо на
Вирджинию. Вода стала уже теплой - Боже, как хорошо! Затем нашел под водой
голову Вирджинии и вытащил ее из воды. Ее
лицо застыло в напряженной гримасе, пришлось ударить ее несколько раз по щекам.
В ее глазах появился злобный огонек.
- Выбираемся отсюда! - закричал я. - Держись за мою руку, не
останавливайся! - И, схватив ее за руку, вытащил из ванны,
рванул за собой.
Мы промчались сквозь кошмарное пламя к дверному проему. Вдруг прямо перед
нами что-то упало - сплошная стена из
огня! Вирджиния вскрикнула - я оглянулся и увидел, что ее блузка загорелась. Я
закрыл лицо рукой и нырнул прямо в огонь,
не выпуская Вирджинию.
Мы очутились в коридоре, огонь был позади, но казалось, что пол под ногами
расплавился, а мы утопаем в горячем
месиве. Автоматически я посмотрел вниз и увидел, что стою на теле одного из
членов команды - того несчастного, кто
открыл дверь в каюту. Скорее всего, он задохнулся до того, как понял, что к
чему.
Я сорвал горящую блузку с Вирджинии, взял ее за руку и потащил по коридору
к лестнице. Когда мы добежали до нее,
Вирджиния вдруг осела и рухнула. Я ухватился за ступеньку лестницы, чтобы самому
не упасть, и вдруг застыл на месте,
увидев над своей рукой, на одну ступеньку выше, начищенный ботинок. Я оцепенело
наблюдал, как по лестнице спускались
чьи-то ноги, ступенька за ступенькой. Мысль утащить отсюда Вирджинию пришла
слишком поздно. Я схватил
спускающегося по лестнице за обе лодыжки и шагнул назад. Он взвизгнул и упал
головой вниз. При этом что-то
металлическое брякнуло о пол.
Я выпустил из рук лодыжки - его ноги тоже упали на пол вслед за телом. Я
медленно наклонился, чтобы поднять
Вирджинию, и тут обнаружил, что упавший металл был пистолетом 32-го калибра. Я
поднял его и засунул в карман брюк,
затем подхватил Вирджинию под мышки и приподнял ее, чтобы перекинуть через
плечо. Огонь уже подобрался к тому
месту, где она только что лежала.
Я стал подниматься по лестнице. Добравшись до последней ступеньки, положил
Вирджинию на палубу и услышал чей-то
крик: "Дэнни!" Я решил, что мне показалось, но крик не смолкал. Я повернул
голову и посмотрел вниз. В течение нескольких
секунд не различал ничего из-за дыма и огня. Потом вдруг дым рассеялся, и я
увидел окровавленное лицо, в мольбе
обращенное ко мне.
- Дэнни! Не дай мне умереть вот так!
Огонь уже обжег ему лицо, но он продолжал смотреть на меня. Я достал
пистолет из кармана, увидел, как вспыхнули его
волосы, прицелился и два раза выстрелил. Лицо исчезло из моего поля зрения - Чою
пришел конец.
Когда я вышел на палубу, свежий воздух моментально меня опьянил. Вирджиния
застонала и чуть приподняла голову. Я
оглянулся - огонь уже вовсю разгулялся по палубе. Мои глаза ослепила яркая
вспышка, я даже на какое-то время ослеп, но
потом снова начал различать предметы вокруг. В моем уме раздавался чей-то
грохочущий голос.
Я уже ничего не мог сделать для Вирджинии, если бросить ее в воду, она
наверняка утонет. Я заставил мои ноги
доплестись до противоположного борта яхты, где на палубе в металлических ящиках
лежали золотые слитки.
Снова вспыхнуло что-то, на этот раз позади меня.
Еще несколько футов - и я увидел металлические ящики. Рядом с ними кто-то
стоял и выкрикивал всевозможные
ругательства.
- Эдди! - Губы настолько обожгло, что говорить было больно.
Мейз повернул голову и уставился на меня.
- Бойд? - пробормотал он, не веря собственным глазам. - Ты мерзавец!
Но я должен был знать.
- Эдди! - На этот раз у меня получилось громче. - Это ты убил ее, да?
- Убирайся, Бойд! - прошепелявил он. - Ты мертвец! Убирайся!
Резкий удар, словно в яхту что-то врезалось со всего маху, чуть не сбил
меня с ног. Я устоял, но зато выронил пистолет -
он упал за борт.
- Ты убил ее, Эдди! - заорал я в бешенстве. - Бланш Арлингтон! Ты убил ее,
так как она узнала, что ты собираешься
обмануть Рида и работаешь на Чоя.
Мейз злобно посмотрел на меня.
- Нет, ты не мертвый, не привидение, ты живой! - медленно проговорил он.
Его рука нырнула в карман пиджака и
вытащила "магнум-357".
- Когда ты узнал, что Рид возвращается в Гонолулу, - сказал я, - ты понял,
что Бланш все ему расскажет. А ты не мог
допустить этого, не так ли, Эдди?
Поэтому отправился к ней домой и рассказал обо мне - о частном детективе,
которого нанял Рид в Нью-Йорке. Сказал, что
я приеду к ней в тот вечер. Это ты перерезал ей горло, Эдди! Сначала я думал,
что это сделал Рид, чтобы отвлечь меня, сунув
ей в руку спичечный коробок, но это был ты! Все продумал, ловкач Эдди Мейз. Тебе
просто повезло бы, если бы
полицейские обвинили меня в убийстве. Когда я пришел к тебе в бар, ты мне
сказал, где можно найти Вирджинию, Чоя и
Ларсона. А ведь я даже не просил тебя об этом!
Это леи из красного гибискуса вокруг ее шеи - подсказка, так, Эдди? Ведь и
яхта, горящая сейчас у нас под ногами, тоже
носит название "Гибискус".
- Наконец-то до тебя дошло, Бойд, - прорычал он. - Но слишком поздно, ты
уже покойник!
- А как насчет Кемо? - не отставал я. - Сделал мне подарок, засунув его
труп ко мне в шкаф? У тебя потрясающее чувство
юмора! И убил его так, ради шутки?
- Мне нужна была девчонка. - Мейз противно улыбнулся. - Рошель знал, где
спрятал золото, но не знал, как его найти. Ему
нужен был проводник, поэтому я и взял Улани. Потом, за ночь до того, как мы
должны были отплыть на Ниихау, я поймал ее
- она хотела тайком убежать к тебе. Отвез ее к Рошелю и оставил там с ним. От
него она не убежала бы.
- Знаю, Эдди. А как насчет Кемо?
- Когда я вернулся в бар, он ждал меня в кабинете, - невнятно пробормотал
Мейз. - Сказал, что, если я не освобожу
девчонку, он сообщит в полицию, что знает обо мне и Бланш Арлингтон. Я спросил
его, что же он знает, и он, глупец, все
рассказал. Он подслушал, как я разговаривал с ней по телефону. Все подслушал!
Слышал, как я назначил время - шесть
часов, чтобы приехать к ней. Это было в тот вечер, когда ее убили. Поэтому Кемо
поставил меня перед выбором: либо я
отдаю ему Улани, либо он сообщает в полицию о том, что знает. - Мейз пожал
огромными плечами. - Что ты сделал бы на
моем месте, Бойд? После того как я перерезал ему глотку, я снял с него одежду,
нацепил на его шею леи. Пришлось
подождать до трех часов ночи, чтобы засунуть тело в багажник машины и отвезти на
Вайкики. Потом затащил его к тебе в
ланаи.
У тебя есть еще вопросы, Бойд?
- Парочка.
- Я ответил на все вопросы, - заявил он и медленно поднял револьвер. - И на
этот раз должен прикончить тебя наверняка,
Бойд. Ты начинаешь мне надоедать!
Податься было некуда, поэтому я остался стоять там, где стоял, и ждал, пока
он нажмет на спуск. И вдруг услышал
выстрелы. Не меньше трех. Если в моем теле полно свинца, то почему тогда я
чувствую себя точно так же, как прежде? Я
хотел спросить Эдди, как это ему удалось промахнуться столько раз и с такого
близкого расстояния, но когда глянул в его
сторону, то увидел, что он лежит неподвижно на металлических ящиках и глядит в
небо.
Опять вспышка - я едва успел закрыть лицо рукой.
И затем неожиданно увидел рядом с яхтой какое-то другое судно. Посмотрев
чуть в сторону, я увидел в двух ярдах от
меня человека. Огонь отражался в стеклах его очков. Какое-то время он еще держал
в руке револьвер, затем сунул его в
кобуру.
- Лейтенант Ли, - пробормотал я. - Это вы убили Эдди?
- Я все слышал, Бойд, - сказал он. - Вам лучше пройти на полицейский катер
- еще пять минут, и яхта вся будет в огне.
- Да, - кивнул я, - но сначала нужно забрать Вирджинию.
- Ее забрали пять минут назад. Из живых вы один остались на борту.
- Хорошо, - отозвался я. - А разве вы не хотите прихватить с собой эти
ящики?
- Зачем? - вежливо спросил он. - Что в них такого ценного?
- Тридцать золотых слитков, по четыреста унций в каждом, - сообщил я. - Но
может, вы и правы - кому нужны деньги?
Но он уже не слушал меня, потому что отдавал приказы, и палубу вдруг
заполнило огромное количество полицейских в
униформе. Минуты через две все ящики были уже на катере.
Лейтенант Ли помог мне перейти туда же, и мы стали медленно удаляться от
яхты. На фоне огня было хорошо видно тело
Эдди Мейза. Неожиданно всю палубу охватило пламя.
- Справедливость восторжествовала, - тихо произнес Ли.
Через неделю мы с Вирджинией вышли из больницы и отправились к ней на
квартиру. Вирджиния выглядела великолепно
- ну, подумаешь, без ресниц, отрастут когда-нибудь! С моей физиономией было все
в порядке - профиль не пострадал ничуть.
На одной руке все еще красовался гипс, но доктор сказал, что через пару дней я
забуду обо всем.
Минут через пять после того, как мы вошли в квартиру, в дверь вежливо
постучали. Вирджиния вырвалась из моих
объятий и пошла открывать. Вошел лейтенант Харольд Ли с неизменной вежливой
улыбочкой на лице.
- Алоха какахиака! - сказал он.
- Ради Бога, оставьте, - сухо отреагировал я. - Что вам угодно?
- У меня для вас хорошие новости, мистер Бойд, - ответил он. - Завтра в
одиннадцать утра вы можете вылететь в НьюЙорк.
- А кто сказал, что мне надо в Нью-Йорк? - рявкнул я. - Мне и здесь
начинает нравиться.
- Мы просто счастливы, что вам понравилось в Гонолулу, - вежливо заметил
Ли, - могу пожелать вам: приезжайте какнибудь
еще.
- Да?
- Завтра в десять утра за вами заедет машина, мистер Бойд, - добавил он, -
чтобы вы не опоздали на свой рейс.
- Как мило с вашей стороны, - проворчал я. - И меня там никто не будет
ждать с наручниками?
- Очень смешно, мистер Бойд. - Лейтенант вежливо улыбнулся. - Ну, сообщив
вам приятные новости, я должен идти.
- Минуточку, - остановил я его. - Несколько вопросов: во-первых, что с
Улани?
- С ней все в порядке. - Ли посмотрел на Вирджинию. - Она передает вам..,
привет.
- И ей от меня передайте.
- После всего случившегося она решила, что достаточно всего повидала за
пределами Ниихау. Поэтому решила провести
остаток жизни на родном острове.
- Мудрое решение, - заметил я. - Надеюсь, вы нашли тело Кемо в шкафу в тот
день, когда яхта отплыла на Ниихау?
- По правде говоря, тело обнаружила горничная.
- Еще один вопрос. - Я ухмыльнулся с надеждой. - Золото все цело?
- Абсолютно.
- А разве правительство не выплатит нам что-то вроде вознаграждения за то,
что мы его нашли, ну, я имею в виду, это
ведь собственность Соединенных Штатов, не так ли?
- Вы абсолютно правы, мистер Бойд, - кивнул Ли. - В таких случаях всегда
выплачивают вознаграждение - небольшой
процент от найденного.
- И когда я могу его забрать?
Он снял очки и начал тщательно протирать стекла носовым платком.
- Ну, вот тут возникает проблема, мистер Бойд.
Только когда выйдете из тюрьмы.
- Когда - что? - заорал я.
- Вы дважды не сообщили полиции о том, что обнаружили тела убитых, -
спокойно пояснил он. - Не сообщили об
автомобильной аварии. Затем последовала нелегальная перевозка краденого золота -
как вы справедливо заметили, слитки
являются собственностью Соединенных Штатов...
- Но меня заставили! - сердито воскликнул я.
- Я вам верю, мистер Бойд, - серьезно произнес Ли. - Каждому вашему слову.
Но проблема заключается в том, поверят ли
вам судья и присяжные?
- Вам не придется вешать мне на шею леи! - рявкнул я. - Одного цветка
достаточно. И вознаграждения мне не нужно, я
даже заикаться о нем не буду!
Лейтенант снова надел очки и сказал:
- У вас исключительно правильное восприятие критической ситуации, мистер
Бойд. Вы умный человек.
- Тогда кто же получит вознаграждение? Вы? - выдавил я.
- Полиция, мистер Бойд. Она заслужила его, не так ли? - Он пожал мне руку.
- Было приятно с вами познакомиться,
мистер Бойд, очень приятно.
Раскрыв рот, я наблюдал, как Ли пошел к двери, но около нее остановился.
- Надеюсь, мы когда-нибудь увидимся, - проговорил он и вышел из квартиры.
Однако через две секунды дверь снова
распахнулась и появилась его довольная физиономия. - Но конечно, не на Гавайях!
- На этот раз дверь осталась открытой.
Вирджиния зажала рот рукой, чтобы сдержать смех.
- Тебе приказано убраться отсюда! - рассмеялась она. - Было приятно с вами
познакомиться, мистер Бойд! Наш дорогой,
великодушный благодетель Дэнни! - Она вся тряслась от смеха.
- Меня просто ограбили! - взвыл я.
Она вдруг перестала смеяться, подошла к окну и задернула шторы.
- Что...
- Твой самолет - в одиннадцать утра, не забыл? - сказала Вирджиния. - В
нашем распоряжении всего несколько часов.
- Мне кажется, я уже слышал это.
- Но на этот раз тебе придется очень постараться, - решительно заявила она.
- Найди какую-нибудь душевную музыку,
Дэнни, пока я буду раздеваться. - И направилась в спальню, позаботившись о том,
чтобы дверь за ней осталась открытой
настежь.
Я закурил. Интересно, как подействовала неделя воздержания в больнице на
мою мужскую силу? Потом вспомнил, что
Вирджиния просила меня найти какую-нибудь душевную музыку.
Я включил радио - звучала "Песнь островов".