Жанр: Детектив
Внезапная насильственная смерть
... Собрав все свое достоинство,
он вышел легкой походкой.
Лейкман снова налил себе выпить.
- Бойд, как мы с вами договорились? Пятьсот долларов вперед и еще
пятнадцать сотен, когда вы доставите домой мою
дочь?
- Правильно.
- Но вы не вернули ее домой?
- Правильно.
- Вы ее нашли, это уже что-то, но потом вы опять ее потеряли, так что
теперь я не должен вам ни цента!
- Хорошо. Вы хотите, чтобы я продолжал ее искать?
- Я хочу, чтобы вы немедленно убрались отсюда! - прорычал он. - И держите
рот на замке, Бойд! Вы слышали, что сказал
Джерри. Таких, как вы, он употребляет на завтрак. Так что лучше забудьте даже
имя Сюзи Лейкман, вы поняли?
- Как приятно вас слушать, мистер Лейкман, - пропел я. - Очень вдохновляет,
честно! Как счастливый конец в
радиосериале.
- Немедленно прекратите!
- Скажите мне одну вещь. Правда ли, что вы хотели вернуть Сюзи, так как вам
недоставало ее веселого девичьего смеха в
доме? Или у вас были на то другие причины? Она совсем не хотела к вам
возвращаться. Вы для нее как слишком тесный
пояс, знаете?
Лейкман на секунду закрыл глаза.
- Бойд, я нанял вас, чтобы вы нашли мою дочь, по нескольким причинам. Вопервых,
у вас хорошая репутация умного
детектива, который сторонится официального закона и всегда держит язык за зубами
- и к тому же прекрасно знает НьюЙорк!
Во-вторых, совсем не потому, что я волновался о Сюзи, она и раньше уходила
из дому. Может быть, я виноват, что дал
ей слишком свободное воспитание в том женском колледже, куда я ее отослал. На
этот раз я волновался, потому что она
сбежала с Бинардом, этим смазливым ничтожеством. Я ведь уже говорил, он не умел
даже хорошо водить автомобиль! Я
боялся, что Сюзи совершит глупость и выйдет за него замуж. Этого хотел Джон, и
мне было нужно, чтобы вы добрались до
них раньше, чем это случится! - Он набрал полную грудь воздуха, и его голос
опять загремел, переходя в рев. - Но вы не
сумели вовремя до них добраться, и теперь у меня еще больше оснований для
беспокойства, чем раньше: Бинард мертв, и
Сюзи опять в бегах, но на этот раз она очень напугана и может натворить черт
знает чего! И в этом виноваты только вы,
проклятый, высокообразованный тупица!
- Не будем переходить на личности и опускаться до оскорблений, -
примирительно сказал я. - Для такого недомерка, как
вы, эта привычка может оказаться очень опасной!
- Вон отсюда! - взорвался он. - Убирайтесь к чертовой матери, пока вам еще
ноги не оторвали!
Я допил свой стакан и удалился, почти уверенный, что горилла Чарли ждет
меня за дверью, но там никого не было.
Выйдя из дома, я обнаружил, что темно-синий "линкольн" тоже исчез -
возможно, это Торстон забрал Чарли с собой,
чтобы тот помог вытащить труп Бинарда из квартиры в Гринвич-Виллидж.
Мне предстоял долгий путь на Манхэттен - к моему мирному гнездышку в
Сентрал-парк-Вест. Я вел машину и
размышлял, что только зря потратил время на поездку в Саутгемптон, - было бы
куда приятнее провести вечерок дома, за
игрой в безик.
Если Конрад Лейкман полагал, что пять сотен долларов слишком большая цена
за шишку на моей голове и потраченный
на дорогу бензин, ему придется еще раз подумать. А лучше - дважды.
Глава 3
На следующее утро я прибыл в свой офис после одиннадцати - невыспавшийся, с
опухшими глазами. Надпись на двери,
гласившая "Сыскное бюро Бойда", все еще выглядела новой - так же как белые
кожаные кресла и стол из светлого дерева.
Еще шесть недель назад я работал на Детективное агентство Крюгера и
уволился оттуда по двум серьезным причинам:
Крюгер мало платил мне, и его агентство придерживалось этики. Мне нужны были
деньги и не нужна этика.
Я бросил беглый взгляд в стенное зеркало, и мой профиль одобрительно глянул
на меня оттуда.
- Дэнни, не будем превращать эту ночную работу в постоянную привычку, -
предостерег он меня. - Мы же не хотим
проблем с двойным подбородком, а?
- Да уж, сегодня у меня на уме совсем другие проблемы, - ответил ему я. -
Например, хотелось бы разобраться, кто и зачем
подставил Сюзи, а разобравшись, извлечь из этого пользу для себя. Или мне надо
пересмотреть порядок дел по степени
важности?
Я уселся за письменный стол, закурил, потом вытащил из кармана бумажник
покойного Джона Бинарда и высыпал его
содержимое перед собой. Собственно говоря, я уже второй раз проделывал это, но
первый раз - в четыре часа утра, когда я
вернулся домой от Лейкмана. Тогда ничего из увиденного меня не заинтересовало.
Сейчас я смотрел внимательнее.
Там была сотня долларов пятерками и десятками и еще три бумажки по одному
доллару, водительские права и что-то
вроде вырезки из газеты, похоже некролог. Я перечитал его:
"Гаролд Мастере, 54, промышленник, владелец фирмы по производству
медикаментов "Мастере драг ком-пани".
Скончался ночью в своей квартире на Парк-авеню. Внезапная насильственная
смерть".
Было сразу видно, что это подделка: напечатано колонкой, как в газете, но
шрифт не совпадал ни с одной нью-йоркской
газетой. Выражение "внезапная насиль-С1 венная смерть" не употребляют в газетных
некрологах - словом, все это отдавало
халтурой. Но кто-то все-1аки потрудился, чтобы отпечатать это в типографии, и я
задумался, не был ли это сам Бинард.
Тут я прекратил свои размышления и быстрым движением сбросил бумажник и все
прочее в открытый ящик стола: кто-то
коротко постучал в дверь офиса, распахнул ее и вошел в комнату. Я взглянул на
посетителя и на мгновение прикрыл глаза,
вслушиваясь в монотонный шум прибоя, приглушенные вздохи гитар и мягкий звук
кокосовых орехов, шлепавшихся на
головы туристов.
Вернулся тропический восход!
На этот раз она была в угольно-черном шелковом платье с белым льняным
воротником, который подчеркивал линию
низкого и узкого выреза на груди. Роскошные светлые волосы уложены в высокую
прическу, на губах - вежливая улыбка, все
как в ту ночь, когда она вошла в квартиру Сюзи Лейкман. Я смотрел во все глаза,
но чернобородый так и не появился вслед
за ней.
- Доброе утро, мистер Бойд, - проговорила она, и ленивая нотка в ее голосе
вновь прозвучала хрустальным звоном.
- Если вы ищете здесь Сюзи, то просто сошли с ума. Помните, ведь это вы
увели ее?
- Вы совершенно правы, мистер Бойд. Я пришла поговорить о другом. Не
возражаете, если я буду звать вас Дэнни?
"Мистер Бойд" звучит слишком официально теперь, когда вы раздели меня глазами
догола. Я чувствую себя с вами как со
старым другом.
Она легко опустилась в белое кожаное кресло лицом ко мне и положила ногу на
ногу, что сопровождалось слабым
манящим скрипом туго натянутого нейлона.
- Не возражаю, зовите меня Дэнни. А вот против вашего волосатого друга,
заехавшего мне "магнумом" по затылку, я
очень даже возражаю.
- Я так об этом сожалею, - сладким голосом произнесла она. - И Дуглас
жалеет, честно! Но он был вынужден так
поступить. Я знаю, вы это понимаете, Дэнни. Я хочу сказать, что в противном
случае вы бы проследили за нами или сделали
что-то ужасное, верно?
Я закурил сигарету и немного наклонил голову, чтобы лучше видеть ее колени,
- а она могла бы тем временем любоваться
моим профилем, правым конечно, а не левым. Они оба хороши, но правая сторона
все-таки немного красивее.
- Бедняжка Дэнни! - посочувствовала мне блондинка. - Вы, наверно, так
устали от этой долгой ночной дороги в
Саутгемптон и обратно.
- Я сегодня утром собирался выкроить время и заглянуть в салон красоты, но
моя любимая секретарша отлучилась попить
кофейку, ничего не поделаешь. Или предполагалось, что я начну выяснять, откуда
вам известно о моей поездке к Лейкману
прошлой ночью?
- Я догадалась. Это было вполне логично. Ну и как Конрад отреагировал на
ваш рассказ?
- Прекрасно. Он меня выслушал, угостил выпивкой и уволил.
- Какая жалость, - мягко протянула она. - Это означает, что он уже больше
не ваш клиент?
- Я никогда не работаю с клиентами двух видов: теми, что не платят аванс, и
теми, что меня увольняют.
Она спокойно поменяла местами ноги: теперь левая лежала на правой, чуть
покачиваясь.
- Вот именно за этим я и пришла к вам, Дэнни. Я хочу стать вашим клиентом,
дать вам задание - я правильно употребила
это слово? Мне все так ужасно интересно: подумать только, я сижу в офисе
настоящего частного детектива! Могу
поклясться, что у вас потрясающая секретарша и туповатый, но верный помощник
где-то тут поблизости.
- Великолепно! Могу поклясться, что вы держите своего бородатого друга в
ежовых рукавицах! Если это не так, то
придется мне кое-что предпринять, когда я его снова увижу.
Она взмахнула ресницами, потом тяжело уронила веки.
- Дэнни, - выдохнула она, - вы так притягательны!
- О, вам надо было бы проверить это в темной комнате! Кажется, это
называется "контакт"?
- Так вас заинтересовало мое предложение, Дэнни? - спросила она. - Вы
будете работать на меня? - Ее нижняя губка
слегка оттопырилась. - Это значит, что мы будем работать в тесном контакте.
- Это и есть ваше задание? - с надеждой спросил ее я.
- Не торопите меня, Дэнни. Так вы заинтересованы? - И она интригующе
улыбнулась.
- Это будет оплачено?
Она открыла свою черную замшевую сумочку, вытащила пачку банкнотов и
протянула их мне. Я отсчитал десять бумажек
по пятьдесят долларов и положил в свой бумажник.
- Конечно, меня это интересует, - сказал я. - Расскажите мне подробнее о
задании.
- Дуглас объяснит тебе все гораздо лучше, чем я. Если ты не возражаешь, мы
могли бы зайти к нему и поговорить.
- Хотите сказать, он боится выходить днем на улицу? Я так и предполагал!
- Ты должен обещать мне одну вещь, Дэнни, - предупредила она. - Никакого
насилия, когда мы с ним встретимся.
- Да я совсем не тот тип, чтобы... "внезапно, насильственной смертью", -
осторожно произнес я. В ее глазах вдруг
мелькнула тревога.
- Я-то полагала, что вожу тебя за нос! - холодно произнесла она, резко
встала и быстро пошла к выходу, с силой захлопнув
за собой дверь.
Вот тут самое время было моему тупому, но верному помощнику последовать за
ней, пока я беседовал бы со своей
потрясающей секретаршей. Вместо этого я чуть-чуть приоткрыл дверь и прислушался:
лифт прибыл на этаж, снова двинулся
и остановился внизу, в холле. Выбежав из офиса, я быстро проскочил четыре
пролета лестницы и оказался в вестибюле как
раз в тот момент, когда моя блондинка выходила на улицу. Она тут же схватила
такси, а я впрыгнул в следующее и
устремился за ней. Я ехал за ней до Гринвич-Виллидж, где она вышла около
облицованного коричневым камнем дома в трех
кварталах от похожего здания, в котором прошлой ночью я нашел Сюзи Лейкман. Я
попросил водителя проехать мимо,
записал адрес, а потом мы с ним вернулись в Манхэттен.
Когда такси вновь остановилось перед подъездом, где располагался мой офис,
счетчик показывал уже 3 доллара 85
центов. Я дал шоферу пять долларов и пожелал на славу устроить себе каникулы в
Майами. Итак, у меня оставалось
четыреста девяносто пять баксов и все утро впереди.
Большую часть дня я пытался разузнать что-нибудь о Гаролде Мастерсе,
владельце "Мастере драг", но ничего
существенного не раскопал. Он действительно был промышленным магнатом, как и
сообщалось в фальшивом некрологе, ему
было пятьдесят четыре года, и он обитал в квартире на Парк-авеню, самой шикарной
и дорогой улице Нью-Йорка.
Мастере был вдовцом, обожал играть в гольф, и его коллекция современного
искусства считалась весьма значительной в
тех кругах, которые любят возиться со всей этой дребеденью. И он был еще жив.
Тогда зачем надо было печатать этот некролог? Завод "Мастере драг" был
расположен в Нью-Джерси. Я позвонил и
поговорил с его секретаршей. Она вежливо сообщила мне, что мистера Мастерса в
настоящий момент нет в городе и,
видимо, сегодня он уже не вернется в офис. Я спросил, могу ли я застать его
дома, но она ответила, что едва ли, и
поинтересовалась, не угодно ли мне назначить встречу на завтра. Вежливо отклонив
это предложение, я повесил трубку.
Около семи вечера я вернулся к себе домой, чтобы прихватить "магнум-357". Я
пообедал в городе и теперь решил еще раз
взглянуть на тот коричневый дом в Виллидже, в который вошла блондинка. На тот
случай, если бородач там, что было
вполне вероятно, я не хотел давать ему большого преимущества в силе. Конечно, у
него был "магнум-44", но какого черта,
такая разница в калибре видна только экспертам по баллистике, когда они уже
извлекут пулю из трупа.
Я не спеша направился в сторону Семьдесят третьей улицы и припарковался за
квартал от нужного мне дома. В подъезде
на стене висел список жильцов. Там значилось, что некто Дуглас Читэм живет в
цокольном этаже. Я припомнил, что
блондинка называла бородатого Дугласом, так что скорее всего это и был нужный
мне человек.
Спустившись вниз по лестнице, я ткнул кнопку звонка, крепко зажав в руке
"магнум". Дверь открылась, и на пороге
появился бородач, буквально онемевший при виде меня. Если не считать бороды, он
выглядел совсем по-другому -
отдыхающий джентльмен, да и только! На нем была черная шерстяная рубашка с
короткими рукавами и зеленые вельветовые
брюки, стянутые плетеным поясом, испачканным краской.
Прижав дуло "магнума" к его груди, я тепло улыбнулся.
- Ничего личного, вы ведь понимаете, Дуглас? - проговорил я. - Ну, вы же
знаете, как это бывает? Он с трудом сглотнул.
- Что вам здесь нужно, Бойд? - Хотелось бы размозжить вам череп при помощи
моего друга, - произнес я, все сильнее
прижимая дуло к его груди. - Но, может быть, вам удастся повлиять на мое решение
- если вы быстренько все мне выложите.
Учтите, я человек жесткий. Так что торопитесь, Дуглас, а не то я потеряю
терпение.
Всем своим весом я налег на дуло "магнума", упиравшегося ему в грудь, так
что перед ним встал выбор: либо приобрести
дырку в груди, либо отступить в глубь квартиры. И он отступил! Я пошел вслед за
ним, захлопнув ногой дверь.
Оказалось, что это была не квартира, а студия - одна огромная комната,
стены которой были завешаны картинами
всевозможных размеров и форм. В комнате царил такой беспорядок, который просто
немыслимо организовать специально,
он образуется сам, постепенно, в течение долгого времени. В одном конце комнаты
стоял огромный деревянный ящик, на
крышке которого лежала куча холстов. На них кто-то водрузил пустую бутылку изпод
коньяка. Вдоль стен разместились две
кушетки под покрывалами в горошек, хотя изначально ткань была просто гладкая,
кремовая.
В центре комнаты несколько ярких студийных ламп были составлены вместе так,
чтобы сосредоточить свет на одном
участке. Посреди этого светового круга на табурете с мягким кожаным сиденьем
спокойно восседала блондинка.
При виде ее дуло "магнума" мелко задрожало в моей руке: она была абсолютно
голой!
- Дуглас, - с трудом выговорил я, - я и не подозревал, что вы художник!
Борода должна была навести меня на эту мысль,
но я принял вас за неряху-бездельника, а разницу между бездельником и бородатым
бездельником составляют только усы.
Я похлопал его по карманам, проверяя, нет ли у него оружия.
Его не было. У блондинки его тоже не было, я это определил чисто визуально.
Пользуясь своим пистолетом, я заставил
Дугласа отступить дальше в глубь комнаты, пока мы не вышли на середину, в круг
яркого света.
- Привет, Дэнни, - как ни в чем не бывало сказала блондинка. - Ты принес
назад мои пять сотен или зашел поговорить о
новом задании?
Справа на мольберте я увидел картину, которую Дуглас, видимо, заканчивал,
когда я нажал кнопку звонка. Я внимательно
ее рассмотрел, и ухмылка стала медленно сползать с моего лица, пока совсем не
исчезла.
Бородач принадлежал к реалистической школе, будьте уверены! Он сумел
совершенно точно передать дивный оттенок
волос, теплый тон ее великолепного тела, презрительно-вызывающее выражение ее
пухлого рта.
На картине она была изображена сидящей на земном шаре, на самой его
вершине. Она смеялась, откинув голову и
показывая свои белые, острые, хищные зубки. Земной шар состоял из двух полусфер,
по которым бежали две крошечные
голые фигурки - мужчина и женщина, чьи лица были искажены ужасом. Рядом с
блондинкой стоял черный ящик, крышку
которого она чуть приподняла пальчиками правой руки. Из ящика на бегущих по шару
людишек нескончаемым потоком
извергались какие-то непристойные чудовища.
Она сидела на крыше мира и смеялась, а в ясной голубизне ее живых глаз
отражались два танцующих скелета.
Я с некоторым усилием оторвался от картины и взглянул на Читэма. Он тоже
смотрел на меня не мигая, без всякого
выражения.
- Ты понял, Дэнни? - сказала блондинка, и ее голос зазвенел в тяжелой
тишине студии. - Мое имя Пандора!
Я смотрел, как она поднялась с табурета и направилась к массивному бюро,
заваленному карандашными набросками. Ее
полные груди слегка подрагивали на ходу, придавая ей немного неустойчивый вид,
но это только увеличивало ее очарование.
Она полностью игнорировала свою наготу.
- Мне нужно выпить, - сказала она. - Наверняка; здесь где-нибудь найдется
бутылка виски.
Она шарила в двух верхних ящиках и наконец выпрямилась, радостно размахивая
бутылкой:
- Ну, что я говорила!
- Вы уверены, что эта жидкость пригодна для питья, а не только для
живописи? - спросил я.
- Конечно, ее можно пить, горлышко еще запечатано, - весело улыбнулась она.
- Стаканы на кухне, сейчас я их принесу. -
Тут она скользнула взглядом по "магнуму", который я все еще держал в руке. -
Дэнни, вы можете опустить свой пистолет, он
вам больше не понадобится.
С этими словами, лениво покачивая бедрами, она прошествовала в дальний угол
комнаты и исчезла в кухне, притворив за
собой дверь.
- Как сказала Пандора, можете опустить свой пистолет, Бойд, - произнес
Читэм наигранно легким тоном. - Он вам больше
не нужен.
Я дружески улыбнулся ему.
- Не возражаете, если я вас попрошу повернуться ко мне спиной?
- Нет, подождите! Не глупите, Бойд! - хрипло пробормотал он.
- Не будем затягивать, Дуглас, - сказал я. - Конечно, если ты
предпочитаешь, чтобы я пустил в ход пушку - пожалуйста!
Или давай поворачивайся, так будет проще.
Глаза его горели, когда он долгим взглядом смерил меня, потом тяжело
повернулся, опустив плечи.
- Бойд, в следующий раз я убью тебя! - Его голос слегка дрожал.
Я перевернул револьвер и рукояткой ударил его по затылку. Колени его
подогнулись, и он кучей повалился на пол. Мне
понадобилось всего пять секунд, чтобы оказаться у двери на кухню. Осторожно
повернув ручку, я бесшумно вошел внутрь.
Пандора резко повернулась ко мне, прижимаясь спиной к двери чулана, в котором
обычно хранят хозяйственные
принадлежности, щетки и ведра.
- Черт бы тебя побрал, Дэнни! - задыхаясь, произнесла она. - Ты меня так
напугал! Я как раз искала там стаканы.
- А что, Читэм держит их вместе с половыми тряпками и шваброй? - насмешливо
спросил я.
- Он их держит везде, где ему вздумается, но сейчас их там не оказалось - я
только что смотрела.
- Дорогая, надо поискать хорошенько, давай посмотрим еще разок.
- Единственное место, где я еще не искала, - это пол раковиной, - сказала
она, медленно двигаясь ко мне. - А где Дуглас?
- Он немного устал. Это все творческая работа, она так выматывает!
Пандора наклонилась и открыла шкафчик под раковиной.
- Ну вот, я же говорила! - весело воскликнула она и протянула мне три
дешевых стеклянных стакана, с трудом удерживая
их в руке. - Я знала, что они должны быть где-то здесь. Сложности жизни
художника совсем не оставляют Дугласу времени
на домашнее хозяйство.
- До чего же я это люблю! - восхищенно сказал я. - Женская рука в доме -
мечта каждого холостяка, когда он думает о
женитьбе: идеальная подруга, которая для каждой вещи найдет свое место, наведет
в доме полный порядок. Разумеется, она к
тому же роскошная блондинка и любит разгуливать по кухне нагишом.
- А разве другим способом можно заставить мужа мыть посуду? - улыбнулась
она. - Дэнни, убери ты этот пистолет, он
действует мне на нервы. Видишь, я вся покрылась "гусиной кожей". Даже в самых
интимных местах!
- Ну, я не тот человек, который может игнорировать "гусиную кожу", -
галантно ответил я и засунул "магнум" в
наплечную кобуру.
- Это уже лучше, - с облегчением вздохнула она. - Теперь можно
расслабиться.
- Дуглас спит, дорогая, почему бы нам тем временем не позабавиться?
- Прекрасно, - промурлыкала она, - но только не здесь, не на кухне!
- Почему бы и нет? Давай откроем чулан, вот где здорово будет!
- Ты что, шутишь? - холодно произнесла она.
- Нет, не шучу, - столь же холодно ответил я. - Открывай!
Она несколько мгновений колебалась, оценивая ситуацию, потом ровным голосом
спросила:
- Что ты сделал с Дугласом?
- Долбанул его по затылку. Так же, как он меня прошлой ночью. Надо будет, и
тебе вмажу - нет проблем.
- Это ты можешь! - мрачно буркнула она, подходя к чулану, и резко дернула
дверь. Оттуда вывалилась связанная Сюзи
Лейкман. Пандора посмотрела на меня. - Как ты узнал, что она там? У тебя что -
рентген?
- Ты сказала, что пойдешь на кухню за стаканами, но зачем было так
тщательно закрывать за собой дверь? Что, стаканы
иначе не найти?
Сюзи отчаянно дергалась на полу. Она лежала лицом вниз, руки и ноги ее были
стянуты за спиной, во рту торчал кляп. На
ней были юбка и блузка, те же, что и прошлой ночью, но теперь и у них, и у нее
был здорово помятый вид. Я их не винил - им
крепко досталось.
- Развяжи ее, - приказал я блондинке. Она неохотно опустилась на колени и
принялась развязывать узлы сначала на
запястьях, потом на лодыжках Сюзи. Покончив с этим, Пандора поднялась на ноги и
уставилась невидящим взглядом в
стену, упрямо сжав губы. А Сюзи тотчас вскочила и выдернула кляп изо рта. Ее
слегка покачивало, но как только ей удалось
наконец восстановить равновесие, она бросилась к блондинке и изо всех сил
ударила ее по щеке.
- Ах ты, сука! - закричала она, злобно сверкая темными глазами.
Блондинка отпрянула. На ее щеке проявились ярко-красные отпечатки пальцев
Сюзи. Потом плечи ее задрожали и она
заплакала тихо и горестно, как ребенок.
- Ну что ж, - весело проговорил я, - это была прекрасная вечеринка, хотя
мне так и не удалось выпить. А теперь, Сюзи,
нам пора уходить.
- Пошли, - хрипло согласилась она. - Только сначала я выцарапаю ей глаза!
- Почему бы тебе не оставить это до следующего раза? - С этими словами я
подхватил ее под локоть на тот случай, если
она не послушается моего совета, и потащил по направлению к двери.
- Ты идиот! - резко бросила Пандора. - Ты просто не понимаешь, что делаешь!
- Не беспокойся обо мне, солнышко! Лучше займись этим кухонным чуланом -
там надо как следует разгрести. Может,
там обнаружится еще парочка упаковок от предыдущей вечеринки.
Толкая перед собой Сюзи, я прошел через студию прямо к наружной двери.
Дуглас в этот момент застонал и попытался
приподнять голову. Его черная борода угрожающе нацелилась на меня, так что мне
ничего не оставалось, как снова двинуть
его по башке носком ботинка. Голова дернулась и вновь приникла к ковру.
- Вы везете меня к отцу? - хмуро спросила Сюзи.
- Насчет этого еще надо подумать. Я на него больше не работаю. Прошлой
ночью он уволил меня за то, что я выпустил
тебя из рук, да и до Саутгемптона чертовски далеко. Можно поехать ко мне,
немного выпить и обсудить твое будущее, - как
ты на это смотришь?
Я открыл входную дверь, и тут передо мной предстало мое будущее с
пистолетом в руке. Чарли-горилла, обезьяна,
сбежавшая из зоопарка в Бронксе, - словом, тот самый парень, которого я вырубил
в холле Конрада Лейкмана. За ним стоял
широкоплечий, крепко сколоченный мужик в безукоризненном клетчатом костюме и
мягкой зеленой шляпе с узкими полями.
Он не обратил никакого внимания на уволенного работника, но приветливо улыбнулся
девушке.
- Приятно снова видеть тебя, Сюзи. Конрад ужасно по тебе соскучился, мы все
- тоже.
- Джерри? Как ты сюда попал? - Сюзи не выглядела особо обрадованной.
- Прошлой ночью Бойд описал Конраду блондинку и бородача, которые тебя
захватили. Меня там в этот момент не было,
но Конрад мне все рассказал, и тут уж не составило труда сообразить, кто это
был. Машина нас ждет, - заключил Торстон. -
Чем быстрее ты отсюда выберешься, тем лучше.
- Не хочу я возвращаться! - жалобно ответила она. - Не хочу опять домой!
Почему вы не оставите меня в покое?
- Ты сейчас просто расстроена. Вполне понятно, после того, что с тобой
произошло. Чем скорее ты вернешься домой,
хорошенько выспишься, отдохнешь, тем скорее снова станешь сама собой. Пошли,
Сюзи!
Он взял ее за руку и повел вверх по лестнице. На четвертой ступеньке
Торстон на минуту задержался и оглянулся.
- Чарли, нас провожать не нужно, - мягко сказал он. - Ты позаботишься о
мистере Бойде?
- С удовольствием, - прорычал гориллообразный телохранитель, повернувшись
ко мне.
Я застыл в ожидании, стараясь не смотреть в дуло его пистолета, -
достаточно насмотрелся за последнее время, чтобы
получить комплекс. Сюзи и Торстон скрылись наверху, звук их шагов замер,
наступила тишина.
Чарли уставился на меня с самодовольной усмешкой:
- Слышал, что оказал босс? "Нам не нужны свидетели. Позаботься о мистере
Бойде". Вот я и подумал, что следует
поступить с мистером Бойдом так же, как он поступил со мной прошлой ночью!
Он резким движением ткнул дулом прямо мне в лицо, и я инстинктивно
отшатнулся. Я услышал его басовитое кряканье за
секунду до того, как его кулак обрушился на мой живот с грубой силой парового
молота. Горло мое сжалось, не пропуская
отчаянного вопля, рвавшегося из груди, пока боль охватывала все мое тело. Я
сложился пополам, голова моя склонилась
вперед. Два коротких толстых пальца больно ухватили меня за нос, потянули вверх
и с силой стукнули головой об стенку.
- Не шутите со мной, мистер Бойд, - говорил Чарли мягким голосом. - Ну кто
вы есть? Слабак, шпана недоделанная...
И его гранитный кулак второй раз с той же силой ударил в то же место. Я
опустился на четвереньки, и боль вспыхнула у
меня в голове синим пламенем. Откуда-то издалека я слышал его голос, глухой,
сопровождаемый какими-то
...Закладка в соц.сетях