Купить
 
 
Жанр: Детектив

Поклонник

страница №5

ахочет это знать.
- Пойду позову его, - сказала она. - Когда вас ждать на ужин?
- Как только шериф уедет из города, - снагличал я. - Надо только поставить
капкан у черного хода на тот случай, если он
забудет что-нибудь и захочет вернуться домой.
- С вами я снова чувствую себя молодой, - сказала она с тяжелым вздохом. -
Вы серьезно об этом трупе?
- Я никогда не говорю серьезно о трупах, - сказал я холодно. - Я пока еще
более или менее нормальный, более или менее
молодой человек.
- Я расскажу об этом шерифу. Он никогда в это не поверит.
Я прождал, может быть, еще секунд тридцать, пока голос Лейверса не заревел
мне в ухо.
- Что там, черт возьми, вы сказали про труп? Да еще посреди ночи!
- Пока вы там спали, я работал, - сказал я с притворной обидой в голосе. -
Да. Такова судьба полицейского. Я тут ходил по
людям, зашел и к Харри Вейсману. Он дверь открыл, а вот сказать ничего не смог.
- Начните с конца!
- Именно так и поступил Харри. Он напоролся на конец ножа.., получил им
прямо в живот. Он мертв.
- Вы задержали убийцу?
- Он скрылся через окно в ванной и потом ушел по пожарной лестнице.
- А что вы делали, пока он скрывался?
- Слушал увертюру к опере "Вильгельм Телль".
- Послушайте! - Лейверс говорил таким голосом, словно его душили. -
Прекратите крутить, Уилер! Если вы хотите
сказать, что дали уйти убийце из-под самого вашего носа, то...
- Через окно в ванной, а не из-под носа, - поправил я его. - Я в это время
жал на кнопку звонка по другую сторону входной
двери. Пока я, простите, не обладаю рентгеновским зрением, шериф, и не могу
видеть сквозь двери. Но уже работаю над
этим.
- А я-то думал, что вы уже достаточно напрактиковались на этом в прошлом, -
недовольно буркнул он. - Вейсмана
зарезали?
- Кинжалом, который выглядит как близнец того, каким была убита Джулия
Грант.
- Но это невозможно. Вы сами принесли его в офис, и он лежит сейчас
закрытым у меня в сейфе.
- Возможно, что кинжалы были тройняшками, а не двойняшками, - предположил
я. - Между прочим, вы не пришлете сюда
Полника?
- Конечно, - сказал он. - Парни из Городского совета умрут от смеха! Еще
бы, Большой Белый шериф Пайн-Сити заверял,
что сможет справиться с этим делом без помощи отдела по расследованию убийств, а
у нас появилось еще одно! И этот
проклятый Учитель должен завтра исчезнуть с закатом солнца. Возможно, прихватит
с собой сотню новеньких! - Голос
звучал почти умоляюще. - Скажите, Уилер, ну есть у вас хоть какое-нибудь
продвижение по делу?
- Нет, - сказал я услужливо.
- Ради всего святого! Газеты выльют на меня ушаты грязи, как только
пронюхают о втором убийстве. Неужто у вас нет
хоть каких-то идей на этот счет?
- Парочка есть, - сказал я. - Но не стоит на них сильно рассчитывать. Я
дождусь здесь Полника, а потом поеду навестить
кое-кого.
- Может быть, ваши женщины подождут, пока вы добьетесь хоть чего-то
путного? - заорал он.
- Я и не собирался разъезжать с галантными визитами, - укоризненно произнес
я.
- Что бы вы ни надумали делать, действуйте быстро, - сказал Лейверс. - Если
мы не размотаем это дело к завтрашнему
вечеру, мне придется обратиться за помощью в отдел по расследованию убийств.
Даже если лицо у меня от стыда будет как
помидор.
- А у меня?
- Меня не волнует цвет вашего лица! - рыкнул он. - Зеленое, синее или
багровое - вам подойдет любой цвет. Вам все как с
гуся вода!

Глава 7


Приятная прохлада обнимала тебя на вершине Лысой горы в этот поздний час. Я
припарковал свой "хили" рядом с белым
крытым "континенталем" и увидел, что моя догадка верна. В кабинете Беннета горел
свет, поэтому я сразу же направился к
его двери и постучал. Меня пригласили войти.

Беннет сидел за столом. На его лице было написано выражение крайнего
удивления.
- Лейтенант Уилер! Что привело вас к нам так поздно ночью?
- Я хотел поговорить со Стеллой Гибб, - сказал я. - И прямо сейчас.
Беннет, казалось, смутился.
- Но уже довольно поздно, лейтенант. Далеко за полночь.
- Я знаю, - сказал я. - В полицию не берут тех, кто не может с ходу назвать
точное время. Спрашивают даже, какой день
недели на дворе. Так где я могу ее найти?
- Ну, если это так важно, то я позвоню ей. Он потянулся к телефону, снял
трубку, набрал двузначный номер и стал ждать.
- Стелла, - наконец сказал он, - мне очень неудобно вас беспокоить, но
здесь - лейтенант Уилер. Он хочет немедленно
поговорить с вами.., что, что? Но я никак не могу передать ему ваши слова! Это
важно, вы должны... - Он какое-то время в
растерянности смотрел на трубку, затем положил ее на рычаг.
- Что она сказала? - спросил я.
- Велела передать вам, чтобы вы... - Он изобразил какой-то странный жест. -
Ну, она говорит, что занята.
- И с кем?
- Я честно старался, лейтенант!
- Конечно, - сказал я. - Она в том же домике?
- Да, но вы же не можете...
- Сейчас увидите, - сказал я ему.
Но выйти я не успел. Дверь была уже открыта, и на пороге стоял Чарли,
раскачиваясь из стороны в сторону, - весь такой
кругленький.
- Ба, да это коп. - Он оскалился в идиотской улыбке. - Что новенького?
Приехали к нам позагорать? Малость не вовремя...
Ночь на дворе.
- Заткнись, Чарли! - прошипел Беннет, едва сдерживаясь. - Лейтенант здесь
по делу. И вообще мы заняты, у нас
конфиденциальный разговор. Так что проваливай.
- Да, да, конечно! - Чарли неистово замахал руками и чуть-чуть не упал. -
Только одно небольшое дельце, Ральф. Мне
нечего выпить.
- О'кей. - Беннет тяжело вздохнул и вынул из своего ящика еще одну бутылку
- три четверти литра. - На, забирай!
- Спасибо, друг, - невнятно пробормотал Чарли. - На моего друга, Ральфа,
всегда можно положиться.
- Стой на месте, Чарли, - сказал я. - В таком состоянии тебе до стола не
дойти. Я доставлю ее тебе.
- Благодарю. - Он расцвел в улыбке. - Это так мило с вашей стороны,
лейтенант. Так мило.
Я подошел к столу и взял бутылку. Беннет посмотрел на меня извиняющимися
глазами. Я развернулся и сказал: "На-ка,
Чарли, лови!" Я мигом подбросил бутылку вверх - с таким расчетом, чтобы она
опустилась ему на голову.
Он поймал ее легко и уверенно - одной рукой.
- Да, Чарли, - сказал я, - хорошая реакция для парня, который так набрался.
Он уставился на меня, ни один мускул на его лице не дрогнул.
- Что из этого следует? - тупо спросил Беннет.
- Надо спросить Чарли, - сказал я. - Он заинтересовал меня с первого дня
нашего знакомства. Уж слишком парень
смахивал на пьяницу, чтобы быть им. Если б он и впрямь с такой быстротой
уговаривал по бутылке виски, как он здесь
демонстрировал, то давно бы отдал Богу душу. Чистое представление. Вот только
интересно, с какой целью? Чарли, может,
расскажешь нам?
- Да, - мягко согласился Беннет, - мне бы тоже хотелось услышать ответ на
этот вопрос.
Чарли долго рассматривал нас обоих. Затем на его лице появилась легкая
усмешка.
- Можно сказать, - произнес он нормальным голосом, - расколол ты меня.
И вышел, притворив за собой дверь. Беннет тупо уставился на меня:
- Не понял.
- И я тоже, - согласился я с ним. - Это интересно будет выяснить. Почему бы
вам не спросить его?
- Уж спрошу, будьте покойны, - решительным тоном пообещал Беннет. - Слишком
долго он водил меня за нос.
- Думаю, это было несложно, - сказал я как можно любезнее.
Я открыл дверь и вышел в ночь на свежий воздух. Предстояло все же навестить
Стеллу Гибб и задать ей несколько
существенных для дела вопросов. И если уж я выбрал для визита неподходящий
момент, то все же скорее ее парню, а не мне
суждено оказаться в неудобном положении.

В двадцати футах от меня дверь домика неожиданно распахнулась, и кто-то
вышел наружу. На секунду он оказался в
лучах света. Но я и без того в любом месте и при любом освещении узнал бы этого
человека с бородкой и в набедренной
повязке. Кто сказал, что нет пророка без чести, разве только в отечестве своем?
Затем дверь вновь закрылась, и "пророк" мгновенно растворился в ночной
тьме. Я сделал по направлению к домику
несколько шагов, как вдруг меня как будто что-то тряхануло, и я понял, что тоже
оплошал. Домик, из которого только что
вышел Учитель, вовсе не принадлежал Стелле Гибб - был почти вдвое меньше домика
Стеллы.
Я на минуту задержался, чтобы подумать обо всем случившемся, как вдруг в
голове у меня стало так же темно, как и
вокруг. Я упал на землю и смутно, как будто откуда-то издалека, услышал злобное
шипение:
- Поделом тебе, умник!
Сколько времени я провел за шторами тьмы, я не помню. Первое, что я
почувствовал, когда очнулся, была приятная
прохлада ночного воздуха у меня на лице и что-то мягкое и теплое - под головой.
Я медленно открыл глаза и понял, что мой затылок покоился на весьма
конкретной груди, намного более мягкой, чем
грудь матери-земли. Я слегка приподнял голову и увидел наблюдающие за мной
темные, прозрачные, как вода, глаза.
- Вы в порядке? - нежно спросил женский голос.
- Чувствую себя прекрасно, - пробормотал я. - Только позвольте мне полежать
тут еще парочку часов, пока голова не
пройдет.
- Мне кажется, вам действительно стало лучше, - сказала женщина. - Мой
домик находится всего в нескольких шагах
отсюда. Как вам кажется, вы сможете дойти?
- Разумеется, - сказал я. - Если вы позволите мне крепко держаться за вас
по пути.
Я поднялся на ноги, и земля резко наклонилась сперва в одну сторону, потом
в другую. Я обнял женщину рукой за плечи,
и мы медленно побрели к хижине. Войдя, она тут же включила свет, и я плюхнулся в
кресло.
На ней уже не было того белого балахона, в котором я увидел ее впервые. Она
была одета в белый свитер и черные
шорты. Я с удовольствием отметил, что ее новая одежда открывала ничуть не худшую
перспективу, чем прежняя.
- У вас из раны на голове немного идет кровь, - сказала Элоиза. - Я промою
ее. Что случилось?
- Кто-то меня ударил, - сказал я. Логический ответ на поставленный вопрос.
Она ушла на кухню и через минуту вернулась с горячей водой, полотенцами и
антисептиком. Я поморщился от боли,
когда она начала промывать рану, но затем, собрав свое мужество в кулак, я смог
сдержать вопли и стоны.
Потом она налила мне выпить и угостила сигаретой. Мне стало лучше, если не
считать этой дикой головной боли.
- Рана не очень глубокая, - сказала она. - Думаю, не придется даже
накладывать швы.
- Вот и славно, - сказал я. - Спасибо, Элоиза. Она улыбнулась.
- Повезло, что так получилось. Чуть было не упала, споткнувшись о вас. Я
направлялась в офис к Ральфу.., мне надо было
с ним повидаться, и тут я споткнулась...
- Безмерно вам признателен, - сказал я. - Кстати, вы там случайно Чарли
где-нибудь поблизости не видели?
Она отрицательно покачала головой:
- Нет, а вы его искали?
- Я думаю, это он меня искал. И нашел.
- Вы полагаете, это Чарли вас ударил? - Глаза ее широко открылись в
ожидании ответа.
- Бутылью в три четверти литра ржаного виски, - сказал я. - Он совсем
отбился от рук, уже перестал соображать, на что
надо употребить выпивку.
- С чего бы это Чарли стал вдруг делать такие вещи?
- Думаю, что он меня не любит, - сказал я. - Но это длинная история, и она
напоминает мне, что пора заняться делом.
Поэтому, если вы меня извините, то я... - Я встал на ноги, и комната резко
наклонилась в сторону, как горизонт, - там, в ночи
у хижины, когда я поднялся в первый раз. Я снова упал в кресло.
- Не глупите, - серьезным тоном сказала Элоиза. - Вам, по всей вероятности,
еще рано передвигаться. У вас сильный
ушиб, а может быть, и сотрясение мозга. Полагаю, нужно вызвать врача.
- Нет, - сказал я. - Никаких врачей. Со мной все будет в порядке через
минуту. Не возражаете, если я посижу здесь еще
немножко?

- Разумеется, не возражаю, - сказала она. - Я приготовлю кофе. Как думаете,
вам кофе не повредит?
- Думаю, не повредит, - сказал я. - Так же как не повредит сидеть вот здесь
и смотреть на вас.
Она скромно улыбнулась и снова ушла на кухню. Через десять минут она
вернулась и принесла кофе. Он был ароматен и
крепок. Она села напротив, положив свои темные от загара ноги одна на другую, и
стала смотреть, как я пью кофе.
- Вы - прекрасная девушка, Элоиза, - сказал я. - Вот одного только не могу
понять - почему вы здесь?
- А где же мне еще быть?
- И с каких пор вы увлекаетесь этим солнцепоклонством?
- С тех пор, как я впервые встретила Учителя, - сказала она. - Когда он в
первый раз приехал на Лысую гору.
- Ну и как? Прибыльное дельце? Она улыбнулась и покачала головой.
- Вы заблуждаетесь, лейтенант. Я не получаю никакой оплаты за то, что я
здесь делаю. Понимаете ли, я верю в него.
- Вы шутите, - сказал я. - Та чушь, которую он несет, - лишь для ушей
простаков. Она поджала губы.
- Никому не возбраняется иметь на все свою точку зрения, лейтенант. Так
случилось, что я поверила в Учителя. Он -
человек кристальной честности. Вы ведь не откажетесь признать, что вы сами, хотя
и не разделяете его веры, попали под
впечатление его искренности?
Теперь была моя очередь покачать головой.
- Единственное, что впечатляет меня в этой истории, так это те суммы,
которые вы собираете с этих простофиль.
- Вы стоите на ложном пути, лейтенант, - сказала она непреклонным голосом.
- Но спорить с вами все равно бесполезно.
- Ну ладно, - сказал я. - Я не из тех, кто нарушает законы гостеприимства.
Я поверю вам. Можно попросить еще немного
кофе?
- Конечно. - Она вновь наполнила мою чашку.
- Держу пари, что Учитель тоже не из тех, кто нарушает законы
гостеприимства, - сказал я. Ее брови слегка приподнялись.
- Я вас не понимаю, лейтенант?
- Вы ведь его помощница, не правда ли? - сказал я. - Что-то вроде жрицы?
Или есть еще название "близкий друг". Помоему,
вы оба весьма близко знаете друг друга.
- Пожалуйста, давайте без оскорблений!
- Я видел, как он выходил из вашего домика непосредственно перед тем, как
Чарли ударил меня по голове, - сказал я. - Он
что, забегал на чашечку кофе?
- Думаю, это вас нисколько не касается, - сказала она ледяным тоном. - И
мне нечего стыдиться и нечего скрывать!
Учитель - замечательный человек и к тому же настоящий мужчина. И для меня
большая честь служить ему. Вас это
удовлетворяет, лейтенант?
- Об этом не меня надо спрашивать, - пробормотал я. - А Учителя. Она
вскочила на ноги.
- Вы уже достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы сейчас же удалиться?
- Полагаю, что да, - сказал я.
Я допил кофе и встал на ноги. На этот раз комната осталась на месте. Если
не считать головной боли, я чувствовал себя
нормально.
- Меня вот только беспокоит один вопрос, - сказал я Элоизе. - Что же всетаки
вас больше привлекает в Учителе - его
религиозная искренность или его мужская состоятельность?
- Чтоб ты провалился! - крикнула она. - Надеюсь, в следующий раз кто-то
все-таки проломит тебе башку!
Наверное, сам Дейл Карнеги выдал бы мне за мое поведение "высший балл". Я
покинул домик Элоизы и снова отправился
в офис к Беннету. Он все еще находился там. Сидел за столом, в руках держал
бокал. На его лице была написана
озабоченность.
- Ну как, нашли Стеллу, лейтенант? - спросил он. - Вам налить выпить?
- Нет и да, - сказал я. - Я так и не дошел до домика Стеллы, и я конечно же
не прочь выпить.
Он повернулся лицом к маленькому бару и стал наливать мне бокал.
- Вы Чарли нигде не видели? - спросил я.
- Нет, - сказал он. - Я пытался разыскать его, но он как сквозь землю
провалился.., и вместе с ним моя машина!
- Какая марка машины?
- Новый "тандерберд", ярко-синего цвета, - сказал он. - Эта история меня
сильно задела, лейтенант. Какого дьявола он... Я
хотел сказать, зачем он... С какой стати он, черт его возьми!.. Ему ведь не надо
было притворяться пьяницей, чтобы пить и
есть за мой счет. Я ему и так все давал. Все ему шло прямо в руки.

- Экая волна эмоций выплеснулась из вас, - сказал я. - Что такого сделал
для вас Чарли, что вы уж так ему обязаны?
Сбежал с вашей женой?
- Чарли спас мне жизнь около года назад, - ответил Беннет, приходя в себя и
передавая мне бокал с выпивкой. - У меня в
голове тогда возникла одна бредовая идея - изыскание урана. Это у меня-то!.. У
того, кто всегда считал, что "Диснейленд"
находится где-то у черта на куличках! Я взял с собой счетчик Гейгера, палатку и
выехал в пустыню на джипе.
Скажу коротко, поскольку не собираюсь писать книгу. Я заблудился, и у меня
кончилась вода. На второй день Чарли
нашел меня. К тому времени, как он подъехал, я уже почти ничего не соображал и в
течение шести часов бродил по кругу. У
меня был солнечный удар, обезвоживание организма, глюки. Я бы отдал Богу душу,
если бы Чарли не выхаживал меня, как
родная матушка. И он не взял за это ни цента.
- И с тех пор сопровождает вас, как Пятница? Беннет покачал головой.
- Самое невероятное во всей этой истории то, что, вернув меня живым в лоно
цивилизации, он сам возвратился в пустыню,
и я не видел его до тех пор, пока однажды, три месяца назад, он не объявился в
здешних краях.
- И не запустил в вас зубы?
- Он сказал, что сидит без гроша, но не просит подачек, а просит работу. Не
ахти какую работу, а так, чтобы хватало на
еду. Ну, я и дал ему работу здешнего охранника. Ничего он здесь, конечно, не
охранял, ну а мне было наплевать на это.
- Чарли оказался очень разумным малым, - ввернул я.
- У него была лачуга, чтобы спать, - продолжал Беннет. - Сколько угодно
любой еды, и еще я давал ему сорок баксов в
неделю на карманные расходы. Только через пару недель после его приезда я понял,
что он горький пьяница.., или
притворялся пьяницей. - Беннет в явном замешательстве покачал головой. - Но за
каким дьяволом ему надо было так
поступать?
- Меня тоже волнует этот вопрос, - сказал я. - И мне обязательно надо
поговорить с Чарли. Возник к нему личный интерес.
Только что он сильно ударил меня по голове.., и, как мне представляется, той
самой бутылкой.
- Вас - по голове! - У Беннета отвисла челюсть. - Зачем он, черт возьми...
- Вы повторяетесь, - сказал я. - Как его фамилия?
- Элиот.
- Я воспользуюсь вашим телефоном, - сказал я, снял трубку и набрал номер
офиса шерифа Трубку снял Полник. -
Объявите всеобщий розыск на Чарли Элиота, - сказал я ему. - Ему около сорока,
ростом - пять и два фута, вес - сто
шестьдесят фунтов, волосы рыжеватые Одет в голубую джинсовую рубашку и брюки. Он
за рулем новой модели
"тандерберда" ярко-синего цвета. Номерной знак... - Я оглянулся на Беннета - он
продиктовал мне номер машины. Я
повторил его в трубку.
- Все записал, лейтенант, - сказал Полник. - За что он разыскивается?
- За нападение на полицейского, - сказал я.
- На вас? - спросил Полник, затаив дыхание.
- На меня, - подтвердил я. - Из всех людей, у которых были веские причины
дать мне по башке, нашелся один, кто сделал
это без видимой причины.
- Может быть, ему просто не понравилось, как вы на него посмотрели,
лейтенант? - услужливо предположил Полник. - У
меня самого иногда бывает такое желание!
- Я это запомню, - сказал я. - Что у вас там происходит?
- Ничего особенного, - сказал он. В его голосе слышалась тоска. - Я хотел
бы оказаться рядом с вами и со всеми этими
красивыми дамами, лейтенант.
- Жаль, что тебя здесь раньше не было, - сказал я. - Если существует в мире
справедливость, то именно тебя должны были
стукнуть по башке.
- Мне кажется, что вы уже в порядке, лейтенант, а? - сказал он после
продолжительной паузы. - Вы стали, изъясняться в
вашей обычной манере.
- Что известно про тот кинжал, которым убили Вейсмана? - спросил я.
- Никаких отпечатков, - скучно произнес Полник. - Кинжал ни капли не
отличается от двух других.
- Займись теперь двумя вещами, - сказал я. - Нужно как можно быстрее
поймать этого типа - Элиота. Это важно. И
проверь банковский счет Вейсмана. Сделай полную выписку за последние три или
четыре месяца. Кстати, как с проверкой
его алиби относительно того, что он играл в покер, когда убили дамочку Грант?

- Все подтвердилось, - сказал Полник. - Прошлой ночью он играл в покер.
Все, кто там был, подтверждают это. Парочка
из игроков весьма уважаемые граждане, которым можно верить.
- Хорошо. Я задержусь здесь еще ненадолго. Позвоню позже.
- Понятно, лейтенант. - Полник был в некотором замешательстве. - Шериф
сейчас прямо рвет и мечет. У вас появились
хоть какие-нибудь зацепки, лейтенант?
- Сейчас дам вам зацепку, - сказал я коротко. - Этому Вейсману страшно не
везло в покер, понимаешь? Так вот, он
проигрывает кучу денег дамочке Грант, приходит в бешенство и закалывает ее. И
прошлой ночью он опять проигрывает,
приходит в ярость, теперь уже на самого себя, и кончает уже с собой.
- Ух ты! - воскликнул обрадованный Полник. - Погодите, лейтенант, а как же
это?.. Если вы уже зацепили главное, зачем
вам беспокоиться об этом типе, об Элиоте?
- Я просто забрасываю его в сюжет, чтобы шериф не догадался, - сказал я и
сразу повесил трубку.
Я взглянул на Беннета. На его лице застыло кислое выражение. Может быть, он
все еще переживал из-за Чарли, а может,
был мнительным по своей природе. Но я решил, что меня это мало волнует.
- Пойду поговорю со Стеллой Гибб, - сказал я ему. - Если мне будут звонить,
можете переключить их на ее домик.
- Конечно, лейтенант, - кивнул он отрешенно. - Меня все еще волнует одна
вещь... Как бы вы охарактеризовали личность
Чарли?
- Я бы очень хотел охарактеризовать его личность хорошим разводным гаечным
ключом, - сказал я с чувством.
Покинув кабинет Беннета, я отправился к домику Стеллы. На этот раз по
дороге меня никто не трахал по голове. В домике
Элоизы, когда я проходил мимо, света не было. В домике Стеллы тоже было темно.
Я так громко забарабанил в дверь, что можно было разбудить мертвеца, но
Стеллу Гибб это не разбудило. Я повернул
ручку и обнаружил, что дверь незаперта. Я толкнул ее и вошел внутрь; нашел
выключатель и щелкнул.
Домик был пуст. Кровать оставалась заправленной, и чувствовалось, что к ней
не прикасались. Я выключил свет и,
выходя, затворил за собой дверь. Я пошел вновь к стоянке машин и обнаружил, что
"континенталя" на месте нет. Я забрался
в свой "хили" и покатил вниз по длинной дороге с горы.
Жаль, что я не знал, где найти Чарли.

Глава 8


Два "белых призрака" снова стояли на подъездной аллее. Капот одного из них
- который с жестким верхом - был горячим;
капот другого - с откидным верхом - теплым. Я взошел на веранду и нажал кнопку
звонка. Внутри дома тихо и мелодично
заиграли колокольчики. Я закурил сигарету и закрыл глаза, чтобы представить
себе, как выглядит постель.
Я услышал, как отпирают дверь, и открыл глаза. В дверях возник силуэт
Стеллы Гибб, на которой было надето нечто даже
более "прохладное", чем в прошлый раз. Коротенькая ночная сорочка и штанишки с
кружавчиками, которые мило
выглядывали из-под нижней кромки сорочки. Весь наряд выглядел слишком
экстравагантно для такой взрослой девочки..,
нет, скорее для такой повидавшей на своем веку всякое женщины, как Стелла.
- Никак, мой обворожительный прелестник? - спросила она с некоторой
насмешкой в голосе.
- У меня есть еще несколько вопросов, которые нуждаются в ответах, - сказал
я. - Я собирался задать их вам на Лысой
горе, но меня задержали, и вы уже уехали к тому времени, как я добрался до
вашего домика. Кстати, зачем вы туда ездили?
- Просто покататься, - беззаботно ответила она. - Была такая дивная ночь, и
все такое. Я никак не могла успокоиться и
поняла, что не смогу уснуть, если рано лягу спать.
- А Корнелиус нашел в центре города своих друзей?
- Понятия не имею. Когда я приехала, он уже лежал в постели.., пьяный. Он и
сейчас еще спит. Может быть, все же
войдете? На улице прохладно.
Я проследовал за ней в гостиную и плюхнулся на диван.
- Не откажетесь выпить? - спросила она. - Кажется, это ваш единственный
порок, а?.. Эл?
- В данный момент, ваша правда, - единственный, - подтвердил я. - Если вам
прохладно, почему вы не набросите чтонибудь
из одежды?
Она бросила на меня взгляд через плечо, и ее губы медленно растянулись в
улыбке.

- А вас это как-то волнует?
- Нет, - сказал я. - Возможно, и взволновало бы, будь я с бородкой и в
набедренной повязке. Но, может, и нет?
Она быстро отвернулась, но я успел заметить, что улыбка исчезла с ее лица.
Она налила напитки, принесла бокалы и
уселась рядом со мной на диван. Я взял у нее из рук свой бокал и стал потихоньку
потягивать виски.
- Так какого рода у вас, дорогуша, ко мне вопросы? - спросила она. - Вы
хотите знать о моих романах или что-то другое?
- Сегодня убили Харри Вейсмана, - сообщил я. Она застыла, как на стоп-кадре
в кино.
- Убили? - наконец вымолвила она.
- Да, насмерть, - подтвердил я. - Заколот еще одним кинжалом. Сколько же у
вас этих кинжалов?
- Что вы имеете в виду?
- Одним убили Джулию, - начал терпеливо объяснять я. - Второй я снял у вас
со стены в столовой. Теперь кто-то
воспользовался третьим, чтобы убить Вейсмана. У вас там, в подвале, случайно не
налажено их производство?
Она так сильно прикусила свою полную нижнюю губу, что к одному синяку
добавился еще и другой.
- Я... Я не совсем уверена, что понимаю, о чем вы говорите, Эл.
- Можете обращаться ко мне - лейтенант, - сказал я. - Стелла, я расставлю
для вас все по своим местам. Вы сказали, чтобы
я поговорил с Ромэйром. Он сказал, чтобы я поговорил с Кэнди Логан. Я исправно
доиграл свою роль "посыльного" в вашей
оперетке, и знаете, что она мне сказала.., и что просил ее передать мне Ромэйр?
- Что бы эта ведьма ни сказала обо мне, все будет плохо! - произнесла
Стелла сдавленным голосом. - Продолжайте!
- Она сказала мне, что та схватка, которая была у вас с Джулией прошлой
ночью, произошла из-за Вейсмана. Узнав, что
он - парень Джулии, вы не могли успокоиться до тех пор, пока не увели его от
нее.., хотя бы исключительно ради забавы.
Стелла допила свой бокал, встала с дивана, затем пошла и налила себе новую
порцию.
- Джулию закололи кинжалом, который висел на стене в соседней комнате, -
продолжил я ровным тоном. - У вас нет
алиби на момент убийства. Вы напились на собственной вечеринке и, как вы
выразились,

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.