Купить
 
 
Жанр: Детектив

Объект их низменных желаний

страница №6

это какой-то дурачок,
который смертельно боится своих хозяев, их
подручных и вообще всех, в том числе и вас. Это не укладывается у меня в голове.
- Зачем бы ему вести такую игру?
- Не знаю. - Она медленно покачала головой. - Возможно, я утратила
способность рассуждать здраво с того часа, как
вошла в этот пляжный домик и обнаружила там тело Элинор. Меня не покидает мысль,
что все его слова - о том, что он
беспокоится за меня, - всего лишь игра.
Не верю, что Мейсон звонил ему и сказал, будто я скрываю важную информацию,
а потому нахожусь в смертельной
опасности. Одно время я действительно заволновалась: а что, если я на самом деле
знаю нечто важное, только не
догадываюсь, что именно? А потом у меня появилась безумная мысль - Найджел
просто запугивает меня. - Она
вопросительно посмотрела на меня своими черными глазами. - Но это же чистейшее
безумие, не так ли?
- Не знаю, - небрежно бросил я. - Но если бы он меня боялся, то не
примчался бы сюда в такой спешке, в особенности
после того шоу, которое вы устроили ему у двери.
- Пожалуй, вы правы.
Взгляд у нее стал каким-то отрешенным, как будто она утратила интерес к
разговору.
- Никак не могу выбросить из головы это отвратительное замечание Лабелла -
что мне следует создать новый танец и
назвать его "Плачем по блуднице". Весь день думаю об этом. - Она замолчала на
мгновение, затем проговорила медленно и
четко:
- Она была женщиной, прекрасной женщиной, объектом их низменных желаний.
Затем один, тот, кто не мог мириться
долее с красой, оборвал ее недолгую жизнь и бросил на попрание пред жадными
глазами толпы. Те, кто знал и использовал
ее, наплевали на ее образ и скрылись под личиной порядочных людей, надеясь, что
никто и никогда не узнает про их
преступную похоть. Мужчина - предатель!
Мужчина - убийца! Мужчина...
- Звучит потрясающе, - сказал я, быстро поднимаясь с места. - Уверен, что
когда-нибудь мне захочется это дослушать,
Анджела, но в данный момент я слышу, как меня зовет окружной шериф.
Я достиг двери четырьмя большими шагами и даже не попрощался. Эти стихи
определенно были белыми, но цена за их
прослушивание, на мой взгляд, была непомерно высока.

Глава 7


Нежная музыка лилась из пяти репродукторов, вмонтированных в стены
гостиной. Мягкий свет ламп, затененных
абажурами, превращал ее в маленький интимный оазис, находящийся далеко-далеко от
делового мира. На моей огромной
кушетке сидела потрясающая блондинка с волосами цвета шерри, в руках у нее был
бокал, в глазах - мечтательное
выражение. На ней была серебристая кофточка с белыми и розовыми блестками и
длинной "молнией" спереди, раздвинутой
дюймов на шесть от ворота. Обед был столь великолепным, что она даже не стала
возражать, когда я предложил потом свою
квартиру и музыку.
Вообще-то пора было включать волшебную песнь Синатры о Нэнси, и тогда
размягчающая пауза будет завершена. Я
сидел в противоположном конце кушетки, неотрывно наблюдая за своей гостьей и
изредка потягивая из бокала. Потом ее
головка повернулась ко мне, и мне показалось, что я заметил первые признаки
капитуляции в ее сапфировых глазах.
- Эл! - негромко окликнула она.
- Нэнси!.. - промурлыкал я.
- Выключите ее.
- Что?
- Выключите музыку.
Командирские ноты в ее голосе заставили бы встать по стойке "смирно"
бывалого моряка, не говоря уже о копе. Я
поднялся с кушетки, выключил проигрыватель и уставился на красотку.
- Вам не нравится музыка?
- Я же говорила, что у меня особое мнение. Музыка, доносящаяся изо всех
концов помещения, усыпляет, А я не хочу быть
убаюканной, Эл Уилер.
- Куда-то спешите? - печально спросил я.
Она подмигнула, выпятив нижнюю губу.
- Идите-ка сюда и садитесь рядом. - Она похлопала по кушетке. - У нас
состоится уютный дружеский разговор.

Через секунду я действительно сидел рядом с ней, это было уже кое-что, но
не слишком много, решил я, судя по тому, как
были приподняты ее брови.
- Вместо того чтобы сидеть тут без дела, - проворчал я, - вы могли бы
продемонстрировать мне потрясающее женское
белье...
- Вам следовало бы с самого начала сказать, чего вы хотите, - произнесла
она с упреком, - тогда бы я захватила с собой
мистера Вагнера. Вообще-то у него не идеальные габариты, но, могу поспорить, в
голубовато-дымчатом нейлоне он
выглядел бы сногсшибательно.
- А вы хитрющая, - признал я. - Холодная, но хитрющая.
- Вы приложили столько стараний, чтобы заманить девушку к себе в квартиру,
а затем так старались освободить ее от
одежды, что у вас просто не осталось времени поговорить с девушкой, - заявила
она бесцветным голосом. - Я чувствую себя
оскорбленной, Эл.
Меня превозносят за мои остроумные и содержательные разговоры, а вы лишаете
себя возможности оценить мой талант.
Почему бы вам не расслабиться и не побеседовать со мной?
- Ладно, - я пожал плечами, - желание дамы - закон. Но мы бы могли вести
беседу и в то время, когда вы будете
демонстрировать свое потрясающее белье.
Разве нет?
Она тихонечко вздохнула:
- Беда в том, что вы ненасытный, а я всего лишь любопытна. Вам следовало бы
знать, что любопытство у любой женщины
стоит на первом месте.
- Ну что ж, - уныло согласился я, - давайте заведем какую-нибудь остроумнозанимательную
беседу. Что бы вам хотелось
узнать? Какую тему вы можете предложить?
- Вы и мистер Вагнер. После разговора с вами он ходит сам не свой. Судя по
тому, как он ведет себя, можно
предположить, что он замешан в массовых убийствах или в чем-то таком.
- За последнее время у нас не было массовых убийств, - заверил я ее и
быстро скрестил пальцы. - Скажите, что он за
человек как работодатель?
- Самая настоящая старая дама: вечно беспокоится из-за того, что никогда не
случается, но, полагаю, он мог бы быть и
похуже. Большую часть времени он сидит в своей каморке и предоставляет мне
заниматься клиентами, за исключением его
специальных клиентов, конечно.
- Специальных клиентов? - переспросил я.
- Вы же помните, он принял вас за одного из них?
Услыхал мужской голос и тут же выскочил.
- Припоминаю, вы говорили, что стоило бы видеть кое-кого из тех ублюдков,
которые иногда заходят к вам в магазин.
- Их можно заметить еще на улице, - со вздохом ответила она. - Они всегда
входят бочком, нервно оглядываются по
сторонам, как будто чего-то опасаются.
- И с ними занимается сам Вагнер?
- Это его особые клиенты... Честное слово, я только рада.
- Может быть, они и его заставляют нервничать, вот почему у него такие
перегруженные полки.
- Да, он все время пополняет свои запасы! - Она презрительно фыркнула. - Ято
думаю, когда он отправляется к
оптовикам, то чувствует себя такой крупной фигурой, что просто не может
остановиться, коль скоро начал. Но видели бы вы,
как он все это хранит.
За семью замками! Можно подумать, что у нас ювелирный бизнес или что-то в
этом роде. Никто не смеет дотронуться до
его запасов, а когда он все это выкладывает на прилавки, вид у него такой, будто
он расстается с золотом.
- Возможно, в глубине души он романтик. Если парень продает товары для
моряков, он непременно мечтает о семи морях,
ну а о чем может мечтать человек, торгующий дамским бельем и галантереей?
Ярко-сапфировые глаза мельком взглянули на меня.
- Я возражаю против этой ерунды. - Она допила свой бокал и снова украдкой
взглянула на меня. - Так или иначе, но вы
перевели разговор на меня. Полагаю, это сила привычки: вы ведь лейтенант полиции
и постоянно настороже.
- Вы хотите сказать, что я больше не умный и не находчивый? - обиженно
осведомился я.
- Я хочу сказать, что вы так и не ответили на мой первый вопрос о мистере
Вагнере! - отрезала она.

- Не припомню, чтобы вы спрашивали о нем, - сказал я ей. - Все, что вы
сказали, - это как он реагировал на мой визит.
- Эл Уилер, вы прекрасно поняли, что это и есть вопрос.
- Ну так кто из нас ходит вокруг да около? - усмехнулся я. - Он вам когданибудь
рассказывал о своей домашней жизни?
- Нет, и я вполне могу это понять. Однажды я видела его супругу и искренне
пожалела несчастного маленького человечка.
- А других он никогда не упоминал?
- Других? - Ее глаза на мгновение широко раскрылись, потом она нетерпеливо
наклонилась ко мне. - Впервые слышу, что
он был до этого женат.
- Пять раз, - очень серьезно сообщил я, - насколько мы можем судить, но
эксгумация - дело медленное. - Я понизил голос
до доверительного шепота:
- Как она выглядела, когда вы видели ее в последний раз. Здоровой?
- Ну да. Я так думаю... Но она сложена как раскормленный бульдог, так что
сказать наверняка довольно трудно... А что
случилось с прежними женами?
- Синяя Борода из магазина нарядного женского белья... - Я медленно покачал
головой. - Так мы называем его в службе
шерифа. Не могу понять, где он добывает столько цианида.
Неожиданно в ее глазах мелькнуло недоверие.
- Вы морочите мне голову!
- Что скажете насчет еще одного бокальчика?
Я забрал у нее пустой фужер и отправился на кухню.
Когда вернулся, она сидела закинув ногу на ногу погруженная в глубокое
раздумье. Она даже не заметила, как взяла у
меня бокал. Я снова сел рядом, отпил немного и стал терпеливо ждать.
- Значит, вы просто не желаете ничего мне сказать, не так ли? - спросила
она наконец обиженным голосом.
- Какая жалость, что вы не захватили с собой мистера Вагнера, - задумчиво
произнес я. - Демонстрируя это белье, он бы
выложил вам решительно все.
Холодные голубые глаза бросили на меня убийственный взгляд.
- Уж не собираетесь ли вы заключить здесь какую-. то сделку?
- Я? - Я принял оскорбленный вид. - Мы, лейтенанты полиции, никогда не идем
на сомнительные сделки, вспомните-ка
свой телесериал. Самое большее пару раз в неделю!
- Шантаж! - Она отпила немного из бокала и поморщилась, как будто это был
цианид, а не прекрасное шотландское виски.
- Больше всего на свете ненавижу вымогателей!
- Забавно! А вот я больше всего ненавижу любопытных людей. Вы таких знаете,
конечно. Вечно задают вопросы и
никогда не демонстрируют нарядное женское белье.
Она решительно пожала плечами:
- А вы думаете, мне нравится, когда какой-то лейтенант-зазнайка до смерти
пугает несчастного маленького мистера
Вагнера? Это же его бизнес, и что бы он там ни делал - идите-ка вы к черту,
Уилер! Так что же он сделал?
- Оставляю это вашему воображению, точно так же, как вы многое оставили
моему воображению... Давайте подумаем о
чем-нибудь остроумном и щекочущем нервы, о чем мы могли бы поболтать.
- Как бы мне хотелось иметь немножко цианида! - с жаром воскликнула она. -
Тогда я могла бы стать Синей Бородой
женской лиги и для начала поквитаться с одним зазнайкой лейтенантом!
- Знаете, это бы очень подошло к вашим глазам, но не носите слишком длинной
бороды, потому что каждый раз, когда вы
будете ею кивать, она станет щекотать ваш потрясающий водораздельчик.
Она неожиданно разразилась громким смехом, и я совсем было решил
воспользоваться оттепелью, когда зазвонил
телефон. Ничто так не портит настроение, как звонящий телефон, поэтому я решил
поднять трубку и предложить
звонившему, кто бы он ни был, пойти и сунуть голову в помойное ведро.
Соответственно при следующем звонке я схватил
трубку и рявкнул:
- Уилер!
- Лейтенант Уилер? - Это был мужской голос - я не узнал чей, - и он очень
нервничал.
- Это лейтенант Уилер, который в данный момент отдыхает у себя дома, -
ответил я более чем прозрачно.
- Я позвонил в офис шерифа, а когда сказал какому-то парню, что дело
срочное, он дал мне номер вашего домашнего
телефона. Я должен поговорить с вами, и немедленно. Меня оклеветали.
Для словесного портрета вполне хватает.
- Кто вы?

- Меня зовут Мейсон, Джил Мейсон.
Этого было достаточно.
- Ладно. Где вы находитесь?
- Одно вы должны понять, - частил он хриплым голосом. - Она была сукой,
хитрющей сукой, но я ее не убивал!
- Безусловно, не убивали. Но где вы сейчас?
- Меня оклеветали, я ее не убивал! - твердил он, как будто его заело на
одном месте. - Разумеется, мне пришлось
прибегнуть к особой рекламе, чтобы повысить ее цену, но я не стал бы ее убивать.
Проклятие! Да кто в здравом уме захотел
бы угодить в газовую камеру из-за обычной мерзкой шлюхи?
- Вы совершенно правы, - спокойно ответил я, - но какая польза от нашего
телефонного разговора? Нам надо немедленно
увидеться. Если вас на самом деле ложно обвинили и вы нуждаетесь в защите, - я
именно тот, кто может ее вам обеспечить!
- Чертовски забавная вещь, но вы абсолютно правы.
Вот уж не представлял, что может прийти такой день, когда Джил Мейсон будет
просить защиты у копа. - Он замолчал,
должно быть, секунд на пять. - Послушайте, я не уверен, но у меня такое чувство,
что за мной следят, возможно, в течение
последнего часа. Не исключено, что это плод моего разыгравшегося воображения.
Оно и не мудрено - после того, как я
увидел на постели ее тело с ножом, торчащим из груди!
- Вы видели ее тело?
- Это было частью сфабрикованного против меня обвинения, - горько произнес
он. - Она позвонила мне и выдала
душераздирающую историю о том, как она сожалеет и как жаждет, чтобы я вернулся.
Не приеду ли я в пляжный домик,
чтобы обговорить все? Когда я вошел туда, она была мертва, но это случилось
только что. Кровь еще лилась, все было
разбросано, и я... - Его голос прервался. - Я испугался! Сначала я подумал, что
ее убийца все еще в доме, и убежал оттуда как
полоумный. Только позднее я сообразил, что являюсь подозреваемым номер один:
первый же коп, которому будет поручено
расследование, тут же начнет разыскивать меня, причем все сразу же сообразят,
что у меня нет алиби.
- Потерпите до нашей встречи! - взмолился я. - Где вы?
- В аптеке. Мне здесь нравится. Много света и людей. И вроде бы никто не
собирается пырнуть меня ножом!
- Прекрасно, я еду в аптеку!
- Не годится! Если я прав и за мной следят, значит, он в данный момент
торчит на улице. Если он увидит, что в аптеку
входит коп, он может от отчаяния пойти на риск. Нет, я сначала оторвусь от него,
а потом мы встретимся в баре. Знаете
забегаловку под названием "Джимми-плейс"?
- Знаю, - ответил я.
- Встретимся там через тридцать минут.
- Прекрасно, но не рискуйте напрасно.
- Вы смеетесь? - Он пронзительно расхохотался. - Я так нервничаю, что, если
из переулка выйдет кошка, я подскочу на
пятьдесят футов!
Он резко замолчал, оставив меня с мертвой трубкой в руке.
Когда я обернулся, Нэнси Льюис была на ногах, на лице у нее застыло какоето
непривычно покорное выражение.
- Поскольку мне не пришло в голову своевременно заткнуть уши, я невольно
слышала ваш разговор. Вас призывает долг,
Эл?
- Я бы сказал: ну и черт с ним! - но этот парень страшно застенчив, и,
когда ему охота поговорить, я должен его
выслушать. - Я почти извинялся.
- Конечно, - сказала она, - я все понимаю. Во всяком случае, спасибо за
вечер, было очень весело.
- Может, мы когда-нибудь все повторим? - с робкой надеждой в голосе спросил
я. - Например, завтра вечером?
Она задумчиво покусала нижнюю губу.
- Почему бы вам не позвонить мне завтра утром?
А сейчас не мешкайте, я могу вызвать такси.
- Спасибо, - сказал я. - А завтра я позвоню вам где-нибудь около
одиннадцати.
- Ой! Неужели вы всегда так рано встаете?
Ее брови на мгновение дрогнули, но глаза были совершенно серьезны, чтобы не
сказать грустны.
- Еще одно, прежде чем вы уйдете, - задумчиво сказала она. - Вы считаете,
что удовлетворили мое ненасытное
любопытство относительно мистера Вагнера?

- Вы хотите услышать продолжение истории о донжуане из магазина дамского
белья? - весело подхватил я. - Завтра
вечером вы услышите новый захватывающий эпизод, дорогая. Я всегда говорю:
подозрение порождает любопытство. А вы
что всегда говорите?
Выражение ее лица сказало мне, что лучше оставить этот вопрос без ответа,
поэтому я дружески помахал ей рукой и
двинулся к, выходу. И уже подошел было к двери, когда у меня за спиной раздался
снисходительный голос.
- Ладно, черт побери! - произнесла она. - Ваша взяла.
Я оглянулся как раз в тот момент, когда она остервенело дернула за "молнию"
и все ее одеяние распахнулось до самого
низа. Затем она сильно передернула плечами, и оно превратилось в поблескивающую
оборку вокруг ее колен. Она
переступила через нее с необычайной грацией и встала передо мной подбоченившись.
Ее серовато-голубой бюстгальтер оказался целиком из кружев и лишь слегка
поддерживал снизу небольшие, но заманчиво
округлые груди. Трусики из такой же ткани правильнее было бы назвать бикини, они
так плотно прилегали к ее изящным
бедрам, что это можно было бы объяснить лишь их боязнью гравитации. Стройные
длинные ноги, узкие лодыжки... Она
медленно повернулась на каблуках, описав полный круг, так что я имел возможность
увидеть ее со спины, затем снова
уставилась мне в лицо.
- Ну а теперь вы мне расскажете о мистере Вагнере? - спросила она
замогильным голосом.
- Хотел бы, - прохрипел я, - но в Данный момент я полностью утратил дар
речи.
Она издала звук, похожий на боевой клич индейцев, и потянулась за тяжелой
бронзовой пепельницей на столе, явно
намереваясь запустить ее мне в голову.
- Прошлой ночью убили его приятельницу, - поспешно сообщил я.
- Убили? - Пепельница замерла в воздухе, потом благополучно возвратилась на
место.
- Убили, - подтвердил я.
Ее ярко-сапфировые глаза вспыхнули.
- Вы сказали "его приятельницу"? То есть любовницу?
- Если желаете, можно выразиться и так, - пробормотал я. - Неполный рабочий
день, оплата наличными.
- Девушка по вызову? У мистера Вагнера? - На ее лице появилось типичное
женское брезгливое выражение. - Не верю.
Но если судить по тому, как она облизала губы розовым язычком, она верила
каждому слову и была в неописуемом
восторге.
- Однажды он хотел пощекотать меня, а когда я ударила его по руке, у него
чуть не случился сердечный приступ. Господи,
ну кто бы мог подумать, что этот забавный маленький человечек ведет двойную
жизнь?
- Только не его жена, надеюсь ради него самого! А теперь я должен идти.
- Нет, вы не уйдете! - завопила она в отчаянии. - Я еще не знаю никаких
подробностей! Ни одной детали, Эл Уилер!
- Завтра вечером, - сказал я и ухватился за ручку двери.
- Обещаете?
- Я говорю, а вы демонстрируете. Это деловое соглашение.
- Вы развратник! - в отчаянии сказала она.
- А вы любопытная кошка, - констатировал я. - Так что мы квиты. Выбор за
вами.
- Если вы воображаете, что у меня войдет в привычку устраивать показ
дамского белья в вашей квартире, Эл Уилер... -
Она глубоко вздохнула, и серовато-голубые кружева натянулись до отказа, -
значит, вы сумасшедший!
- Значит, мне не звонить вам завтра утром? - спросил я, приоткрывая дверь.
- Минуточку! - Ее лицо представляло наглядное пособие по изучению
противоречивых эмоций, затем она испустила
глубокий страдальческий вздох. - Буду здесь в восемь.
- Почему бы нам сначала не поесть? - предложил я.
- Я не собираюсь тратить время в ресторанах, - бросила она. - Не хочу,
чтобы нас прерывали! Я принесу обед с собой.
Только будьте на месте!
- Я буду на месте! - воскликнул я, улыбаясь во весь рот. - Как насчет того,
чтобы все было нежно-розового цвета? Я
согласен, что этот серовато-голубой восхитителен, но надо же увидеть вас и в
чем-то другом. Для сравнения!
Она закрыла глаза и издала жалобный звук.
- Меня шантажируют! И кто? Лейтенант полиции.

Мне следует донести на вас в бюро благонравных копов или куда-то еще.
Светло-розовый? - Она вздрогнула - чудесное
бледно-голубое видение. - Вы проделываете это со всеми девушками, которых
приглашаете к себе, Эл Уилер?
- Нет, - ответил я мечтательно. - Как правило, я заставляю их бегать
нагишом и петь языческие песни.
Она схватила тяжелую пепельницу, и я поспешно выскользнул за дверь.
"Джимми-плейс" был предназначен для серьезных попоек, здесь ничто не
отвлекало внимания посетителей от стоявшего
перед ними зелья. Вдоль одной стены тянулся бар, а вторую занимал ряд кабинок,
отделенных одна от другой высокой
деревянной перегородкой, дабы создать иллюзию полнейшего уединения. Освещение
давало возможность видеть на
расстоянии одного фута перед собой, по-видимому, владелец заведения был человек
милосердный и не хотел, чтобы ктонибудь
свалился замертво еще до того, как напьется.
Войдя внутрь, я подождал несколько секунд, чтобы мои глаза приспособились к
полумраку, затем медленно двинулся
вдоль линии кабин. Было уже поздно, в заведении почти никого не осталось, только
пара молодцов громко возмущалась
дороговизной внебрачных связей, да элегантная седовласая матрона, возле которой
стояла полупустая бутылка, потягивала
джин, и еще сидел молодой парень с молоденькой блондинкой, которая пронзительно
взвизгнула и оттолкнула прочь его
руку, когда я проходил мимо.
Наконец я нашел его в предпоследней кабине.
Несомненно, это Мейсон, решил я. Описание внешности, которое я слышал от
многих, точно подходило этому человеку.
Фигурой он походил на меня, одет неприметно, волосы коротко подстрижены, с
сединой на висках. И самая верная примета -
булавка в галстуке со слишком крупным, вульгарным бриллиантом. Он сидел
прислонившись спиной к деревянной
перегородке, глаза у него были закрыты. На столе перед ним стоял нетронутый
бокал, кубики льда почти полностью
растаяли.
Я пару раз окликнул его, но он не расслышал, поэтому я опустил руку ему на
плечо и тихонечко его потряс. Он
выскользнул у меня из-под руки и повалился вбок, сильно ударившись головой о
деревянное сиденье. Но, казалось, это его
ни капельки не обеспокоило.
В следующее мгновение я увидел почему: меж его ребер торчала рукоятка ножа,
по пиджаку расплывалось большое пятно
крови.

Глава 8


- Лейтенант, мне еще подождать здесь этих людей? - спросил сержант Кайли.
- Полагаю, это излишне, - сказал я. - Запишите их имена и адреса, и пусть
отправляются по домам. - Я снова повернулся к
доктору Мэрфи:
- Может, поделитесь со мной перлами вашей потасканной мудрости?
- Интересно, а этот убийца закупает свои ножи партиями? - Мэрфи в
задумчивости потер подбородок. - Это стало у него
скверной привычкой, вы не находите?
- Уже полночь, - проворчал я. - Прежде чем вы снова превратитесь в
перезревшую тыкву, не сообщите ли мне что-нибудь
посущественнее?
- Вы что, не видите собственными глазами? - фыркнул он. - Кто-то всадил ему
нож между ребрами и убил его. Когда
точно вы его нашли?
- Около одиннадцати.
- Вы уверены, что у входа не столкнулись с убийцей?
- Так, значит, это был он? - Я благоговейно воззрился на него. - Парень со
зверской ухмылкой на физиономии и капавшей
с рук кровью?
- Вы с ним разминулись, - холодно пояснил Мэрфи. - Опоздали максимум на
десять минут.
- Можно свихнуться, - вздохнул я. - Здесь находилось шесть человек, включая
бармена. Все, что они видели, - как двое
парней вошли в зал, а минут через пять один из них ушел. Как он выглядел? Да
очень просто! Высокий, низенький,
худощавый, толстый, с шапкой густых волос, лысый, молодой, старый, то ли в
шляпе, то ли без, возможно, в пальто, а может
быть, в плаще, а то и просто в костюме.
- Это ваши проблемы, а мне надо ухитриться немного поспать, - прозвучал
безжалостный ответ. - Я произведу вскрытие
утром, как можно раньше.

- И проверите, не совпадает ли группа его крови с той, которой нарисована
буква "J" на лбу у девушки, - попросил я.
- А вы умнеете, Эл. - Он на секунду задумался над сказанным, а потом
продолжил:
- Но если он и убил ее, то сегодня явно не сам всадил себе нож между
ребрами.
Кому-то пришлось оказать ему эту услугу.
- Ну почему бы вам в следующий раз не баллотироваться на пост окружного
шерифа? - простонал я. - Непростительно,
чтобы такие блестящие дедуктивные способности растрачивались впустую!
- Я просто пытался вам помочь, - сказал Мэрфи с высоты своего роста. - Но
теперь понимаю - никакая помощь вам не
нужна, этакий вы кретин! Может, эти два вурдалака в белом уберут, наконец, труп
или вы надеетесь, что убийца вернется над
ним поплакать?
- Если я буду при смерти, то покончу с собой, прежде чем обращусь к вам за
помощью.
- Эл, зачем вам затруднять себя? - Его черные глаза сатанински сверкнули. -
Обратитесь ко мне, и я с радостью окажу вам
эту услугу. - Он махнул рукой, и белые халаты приблизились к останкам
незадачливого сводника.
Я предоставил им заниматься своим делом и пришел в бар, где Кайли методично
извлекал содержимое из карманов
Мейсона. Там была связка ключей, бумажник почти с тремя сотнями долларов,
шелковый носовой платок, полупустая пачка
сигарет и серебряная зажигалка.
Я перевернул пачки и убедился, что обратная сторона пуста, никакого
послания, написанного кровью.
Ко мне подошел Кайли и остановился в вежливом ожидании.
- Сколько раз вы перепроверили показания бармена? - спросил я его.
- Трижды.
- Значит, с моими - шесть, - задумчиво произнес я. - Вошло двое парней;
тот, который мертв, заказал выпивку, бармен их
обслужил. Через несколько минут один из парней ушел.
- У нас имеются описания его внешности, - хмыкнул Кайли. - Он был высоким,
низким, толстым...
- Вот именно! - простонал я. - Как они сидели в кабине?
- Когда бармен принес выпивку - лицом друг к другу.
- Так что убийца, должно быть, обошел вокруг стола и уселся рядом с
Мейсоном, потом всадил ему нож между ребрами...
Что нам это дает, сержант?
- Ничего, лейтенант.
- Вы правы, - согласился я. - Вам никогда не приходило в голову изменить
профиль своей работы?
- Как раз сейчас я об этом подумал.
- "Великие умы и отчаиваются одинаково", - процитировал я чье-то изречение
из недавно прочитанной книжонки. - Как
вы смотрите на то, чтобы закруглиться и отправиться домой?
- Прекрасно, лейтенант! - Он немного приободрился. - Я подумал, с этим
делом мне придется торчать тут до утра.
- Ну что вы, дело совсем плевое, - сообщил я ему, - хотя и безнадежное.
- Вы возвращаетесь в офис шерифа?
- Только не я. - Я решительно покачал головой. - Немедленно отправляюсь в
стриптиз-притон.




От "Джимми-плейс" до "Джаззи-шасси" - десять минут езды. У меня б

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.