Купить
 
 
Жанр: Детектив

Объект их низменных желаний

страница №2

е
маленьких упругих грудей. Брюки
плотно обтягивали изящные бедра и длинные стройные ноги.
Когда она увидела меня, бровь у нее непроизвольно приподнялась, а губы
раздвинулись в насмешливой улыбке:
- Что-то для вашей супруги.., конечно?
- Я не женат, - объяснил я ей.
- Для вашей приятельницы?
- У меня нет приятельницы.
- Я проследил, как ее вторая бровь приподнялась вслед за первой, а затем
бросил на нее плотоядный взгляд.
- Я трансвестит, - сообщил я и указал на безрукий и безголовый манекен на
прилавке, одетый в светло-голубое бикини и
такого же цвета лифчик, все - из совершенно прозрачного нейлона. - Не
согласитесь ли примерить? Похоже, вы как раз моего
размера.
Какое-то мгновение казалось, что она зальется краской, затем в ее глазах
зажегся огонек и она рассмеялась:
- Видимо, я это заслужила. Должна признаться, я была излишне подозрительна,
но видели бы вы тех ублюдков, которые
порой сюда заходят!
- Я искал мистера Вагнера, - пояснил я. - Но, очевидно, я лишился рассудка,
- продолжил я, встретив изумленный взгляд
сапфировых глаз. - Как я мог надеяться увидеть его здесь? Ведь тут находитесь
вы.
- Естественно, я восхищена вашим прекрасным вкусом. - Она довольно долго
всматривалась в меня, потом пришла к
определенному выводу:
- Вы что-то продаете?
- Только самого себя! - чистосердечно признался я. - Вы заняты сегодня
вечером?
Брови снова взметнулись вверх.
- Что вы имеете в виду?
- Обед, - с надеждой проговорил я. - После этого мы могли бы послушать
музыку на моей первоклассной аппаратуре...
- Которая находится в вашей холостяцкой квартире?
- Которая находится в моей холостяцкой квартире, - согласился я.
- Неподалеку от огромной мягкой кушетки?
- Неподалеку от моей...
Я запнулся и бросил на нее нервный взгляд.
- По всей вероятности, вы психиатр или нечто в этом роде?
- Только для тех парней, которые хотят, чтобы я демонстрировала им
прозрачное белье, даже не потрудившись со мной
познакомиться, - холодно сказала она. - Благодарю за любезное приглашение, мой
ответ...
- "Нет"? - произнес я печально.
- Давайте договоримся на завтра, часиков этак в восемь. Мы с вами гденибудь
встретимся и поужинаем.
Что касается музыки, вопрос остается открытым. Меня зовут Нэнси Льюис, а
вас?
Я пару раз открыл и закрыл рот.
- Эл Уилер, - удалось мне все же выдавить из себя. - Что скажете про "Алую
голубку"? Название премерзкое, и меня
раздражает, что они подают блюда под стеклянными крышками, но еда отменная. Так
в восемь?
Она кивнула:
- Прекрасно. Вы по-прежнему желаете видеть мистера Вагнера?
- Да.
- Мистер Уилер, представляющий...
- Лейтенант Уилер, представляющий службу окружного шерифа.
- Ой, нет! - Она снова негромко рассмеялась. - Неужели я договорилась о
свидании с копом?
- А что тут забавного? - проворчал я.
- Даже не верится! Дело в том, что в этом отношении я воспитана
телевизором. Во всех телепередачах лейтенанты всегда
бывают скучными домоседами. У них непременно куча детей и толстушка жена, она
кудахчет над мужем как наседка в
каком-нибудь невзрачном домишке, перед которым стоит седан образца пятьдесят
второго года. И у этих жен есть все
основания для беспокойства, потому что беднягу лейтенанта непременно убивают
где-то на середине сериала.
- Вы меня заинтриговали, - искренне сказал я.
- Я знаю все типы копов. Капитан - непременно любящий отец, что бы он ни
делал, все благо. К тому моменту, когда он
заканчивает объяснять, что произошло, даже вдова убитого лейтенанта убеждается,
что он прав.

- Она без ума от своего весельчака соседа, - подхватил я, - а лейтенант в
свое время предусмотрительно застраховался,
чтобы все его семеро детишек могли до конца своих младенческих лет досыта
наедаться мороженым.
- Сержант, - решительно прервала она меня, - молод, безумно красив и
энергичен!
- Мне просто не дождаться, когда вы познакомитесь с нашим сержантом
Полником, - сказал я.
- Конечно, - она проигнорировала мое заявление, - иногда сержант допускает
ошибки. Например, он решил, что за всем
делом о шантаже стоит жена капитана, но когда капитан пригласил его к себе в
кабинет и терпеливо растолковал, в чем
именно сержант ошибается...
Занавес из бус снова раздвинулся, из-за него резво выскочил маленький
толстяк, как будто уже наступила весна и он
только что пробудился от спячки.
- Мисс Льюис, почему вы теряете здесь время, если вас ожидает новая партия
товара и... - Он поднял глаза и только тут
увидел меня. - О, я не понял, что вы заняты с клиентом!
Он наградил меня широкой лицемерной улыбкой, которую при всем желании
нельзя было назвать приветливой.
- Это не клиент, мистер Вагнер, - сообщила блондинка и улыбнулась ему, я бы
сказал, по-тигриному. - Это лейтенант
Уилер из службы шерифа, он желает с вами побеседовать.
- О?
Притворная улыбка моментально исчезла, а его рыбьи глаза вновь украдкой
взглянули на меня, только на этот раз в них
была тревога.
- У вас есть какое-нибудь приватное местечко? - осведомился я.
- Мой офис. - Он с трудом сглотнул. - Сюда, лейтенант.
Я прошел следом за ним сквозь занавес из бус и попал в складское помещение,
почти до самого потолка забитое
коробками, так что мне невольно подумалось: сколько же нарядного белья требуется
женщине? Вскоре мы оказались в
какой-то комнатенке, где помещались небольшой стол, стул и кресло для
посетителей.
Вагнер с трудом протиснулся за стол, жестом предложил мне садиться, после
чего плюхнулся сам.
- Ну? - На лбу у него проступил пот, он старался говорить небрежно, но
голос его напоминал испуганное кваканье. - Чем
могу быть полезен, лейтенант?
- Скажите, где вы находились между часом и двумя ночи, - спросил я.
- Сегодня ночью? - Он просунул палец за воротничок рубашки, который вдруг
стал слишком тесен для него. - Ну.., я был
здесь, разбирался с новой партией товара.
- Мисс Льюис вам помогала?
- Нет, я был один.
- Так поздно?
- Все мои заказы пришли в один день, похоже, поставщики решили сэкономить
на транспорте. - Он попытался
подмигнуть, но у него ничего не получилось. - В дальнейшем мне следует не только
учесть свои ошибки, лейтенант, но и
призвать к порядку своих поставщиков.
- В котором часу вы ушли?
- Около половины второго, полагаю, но специально я не засекал время.
- А потом?
- Прямиком отправился домой. Я ужасно устал!
- Может быть, ваша супруга припомнит, когда вы вернулись?
- Не думаю. Она крепко спала, и я не стал ее будить. - У него задергался
кадык. - Послушайте, лейтенант, а в чем,
собственно, дело?
- Девушка по имени Элинор Брукс, - сказал я. - Кто-то убил ее прошлой
ночью.
Его толстые щеки вздрогнули, а затем приобрели отчетливо выраженный
зеленоватый оттенок.
- Какое это имеет отношение ко мне? - проблеял он.
- Вы же были ее клиентом.
- Клиентом? - Он часто заморгал. - Не припоминаю никого с таким именем в
нашем бизнесе.
- Она вела дневник, мистер Вагнер. - На мгновение я оскалил зубы и сурово
глянул на него. - Там - имена, даты и суммы
денег, которые вы ей платили за каждый визит. Последняя запись была сделана
неделю назад - в среду, насколько я
припоминаю, - и это обошлось вам в сотню долларов.
Воздух медленно выходил у него из легких, он все больше напоминал ребенка,
пойманного в кладовке во время
очередного налета на банки с вареньем.

- Ужасно! - прошептал он. - И все это обнаружится? Я имею в виду мою связь
с Брукс? Неужели всем необходимо знать
об этом?
- А это уже не мой департамент, - ответил я. - Но чем больше вы нам
поможете, тем скорее мы схватим убийцу и тем
меньше шансов, что ваша связь с нею станет достоянием широкой публики, конечно,
если вы ее не убивали.
- Я убил ее? - Он начал неистово жестикулировать. - Это безумие! С чего бы
я вздумал ее убить? Все, чем она была для
меня, можно назвать одним словом - развлечение, и за это я ей платил.
- Как за вечер в кинозале...
- Как за вечер в... - Он осекся, на щеках у него появились красные пятна. -
Мне очень жаль, что она мертва, правда очень
жаль! Но в подобной ситуации я должен в первую очередь думать о себе. Вы можете
это понять, лейтенант?
- Расскажите мне про Элинор Брукс, - потребовал я.
- А что рассказывать? - Он смущенно пожал плечами. - Как я уже говорил, все
было построено на чисто деловой основе. В
среднем я встречался с ней раз в неделю. Проводил вечер в ее квартире и уходил
около одиннадцати. Вот и все.
- Она когда-нибудь упоминала других своих клиентов?
- Нет. А зачем ей это делать?
В этом имелась несомненная логика, поэтому я назвал ему три других имени из
ее дневника.
- Мейсона я знаю, - сразу же сообщил он. - Он познакомил меня с Элинор, и,
черт побери, как я сожалею теперь, что он
это сделал!
- Тогда расскажите мне о Мейсоне, - попросил я.
- Джил - потрясающий малый. - Впервые физиономия Вагнера немного оживилась.
- Вы знаете, из тех, кого называют
ушлыми. Мне кажется, он знает решительно все о каждом жителе нашего города,
который того заслуживает. Однажды
вечером мы выпили, ну и я вроде бы стал жаловаться, что дела не дают мне
возможности - как бы это выразиться? Ну,
держат меня на голодном пайке, понимаете?
Ему удалось выжать улыбку многоопытного человека, ведущего чисто мужской
разговор, но я тут же прогнал ее прочь,
сердито нахмурившись.
- Так или иначе, - он нервно откашлялся, - Джил рассказал мне про эту
девицу, Элинор Брукс, и дал мне номер ее
телефона. Вот так оно и началось.
- Чем занимается Мейсон?
- Чем занимается? - Судя по выражению его лица, подобный вопрос никогда не
приходил ему в голову. - Ну, в точности я
не знаю, лейтенант, но что бы это ни было, он явно преуспевает.
- Может быть, сводничает? - ухмыльнулся я.
- Ничего подобного, лейтенант! Просто хороший человек поделился со своим
другом, дал ему дельный совет.
- Где я могу разыскать этого хорошего друга?
- Я не знаю, где он живет, мы вращаемся в разных общественных кругах. - Он
бросил на меня укоризненный взгляд. - Моя
супруга просто не оценила бы такого человека, как Джил Мейсон!
- А что насчет его службы?
- Да ведь я уже говорил: я не в курсе, чем занимается Джил.
- Должно же существовать такое место, где его можно отыскать? - Я глубоко
вздохнул. - Не мог же он просто
материализоваться из ниоткуда?
- Я всегда встречался с ним в барах и клубах.
- В каких именно? - терпеливо спросил я.
- Ну, чаще всего я встречал его в баре "Даунтаун", иногда в клубе
"Конфиденшиел", затем в "Джаззи-шасси" и в "Хозшу".
В таких вот местах, понимаете?
- Как выглядит Мейсон?
- Примерно вашего сложения, мне кажется, лейтенант. Стрижка "ежик", на
висках седина. Очень элегантно одевается, в
галстуке бриллиантовая булавка - стоимостью, должно быть, в пару тысяч долларов.
- Ладно. - Я кивнул. - Полагаю, это пока все!
- Пока?
Ему явно меньше всего хотелось примкнуть к клубу прокаженных, членами
которого являются полицейские, знающие
решительно все о его связи с проституткой по вызову.
- Вы же были одним из ее клиентов, - напомнил я ему. - У вас нет алиби на
время ее убийства. Разумеется, я еще вернусь.
Когда я выходил, платиновая блондинка вопросительно приподняла бровь.
- Что он натворил? Избил карлика?

- Некачественные товары, - серьезно ответил я. - Продажа дешевых вещей,
которые можно носить не более тридцати
минут, а потом краска переходит на тело. У нас пятнадцать жалоб от дам, которые
оказались ярко-зеленого цвета в самых
неподходящих местах.
- Могу поспорить, вы лично проверили каждую жалобу, - холодно проговорила
она.
- Я же нудный лейтенант-домосед, не забывайте, - сказал я, - и, кроме того,
я не обжора. После тринадцатой я позволил
заниматься проверкой сержанту Полнику.
- Может быть, из соображений безопасности завтра вечером мне вообще ничего
не надевать? - подумала она вслух. - Но
когда я начинаю думать об этой аппаратуре и кушетке... Может быть, для данного
случая мне следует приобрести новое
белье, что-нибудь из нержавеющей стали?
- Надеюсь, вы не боитесь щекотки? - заботливо осведомился я. - Мне бы не
хотелось, чтобы у вас началась истерика, когда
я воспользуюсь автоматическим консервным ножом.

Глава 3


После позднего ленча я возвратился в офис около четырех часов. Секретарша
шерифа, золотистая блондинка Аннабел
Джексон - красавица южанка, которая великолепно умела срезать меня, - подняла
голову, и в ее ясных голубых глазах
появилось настороженное выражение.
- Вы выглядите потрясающе, очаровательное создание, - сообщил я ей.
- А у вас такой вид, будто вы замыслили что-то в отношении очаровательного
создания, - фыркнула она. - Приблизьтесь
хотя бы на шаг, Эл Уилер, и я ударю вас вот этой стальной линейкой!
Она схватила со своего стола грозное оружие и замахнулась им на меня.
- Я сказал вам комплимент, а что получил в ответ? - грустно пожаловался я.
- Объявление войны, как вам это нравится?
Я одарил ее печальной улыбкой, надеясь заставить ее сердце обливаться
кровью из-за проявленного по отношению ко мне
недоверия, и вошел в кабинет шерифа.
Окружной шериф Лейверс поднял голову с сердитым сопением и покачал ею из
стороны в сторону.
- Вы когда-нибудь научитесь стучаться, черт подери?
- Зачем? - поинтересовался я. - Или вы только что засунули в нижний ящик
письменного стола девушку по вызову?
- Потому что... Ах, не имеет значения!
Он нетерпеливо переместил свою тушу под другим углом, и кресло громко
запротестовало.
- Что вы выяснили по поводу убийства этой Элинор Брукс?
Я плюхнулся в кресло для посетителей и перечислил ему все, что мне удалось
узнать. Когда я закончил свой отчет и
бросил взгляд на его физиономию, то понял: давать мне медаль он не собирается.
- Итак, вы имеете данные о двоих клиентах из четырех, упомянутых в
дневнике, - проворчал он. - Большое дело!
- О троих, - поправил я. - Не забывайте Мейсона.
- Могу поспорить, вы все наперед рассчитали, лейтенант! Воображаете, что
пару недель будете болтаться по барам и
ночным клубам, разыскивая этого Мейсона и нисколько не думая о расходах
налогоплательщиков!
- И что еще мне предстоит сделать? - радостно спросил я.
Его лицо побагровело.
- Если вы воображаете, что я пойду на это, значит, вы окончательно
свихнулись!
Дверь с шумом распахнулась. В кабинет торопливо вошел доктор Мэрфи и громко
захлопнул дверь.
- Разве вы не знаете, что нельзя врываться в кабинет без стука? -
укоризненно произнес я. - Откуда вам известно, сколько
здесь бегает голых дамочек? А вдруг им не хватит нижнего ящика письменного
стола?
- Это правда? - Мэрфи хмуро взглянул на Лейверса. - Ладно, шериф, по одной
голой дамочке мне и Уилеру, и город
никогда об этом не узнает.
- Я... - Лейверс глубоко вздохнул и бессильно откинулся на спинку кресла. -
Какой толк с вами пререкаться?
- Протокол вскрытия... - Мэрфи бросил бумаги на письменный стол. - Могу
точно сказать, чего здесь не было:
преступления в порыве страсти.
- Вы хотите нам что-то сообщить? - догадался я.
- В сексуальном плане ее никто не трогал, - пояснил Мэрфи. - На затылке
имеются следы двух сильных ударов, но кожный
покров не нарушен.

- Значит, по всей вероятности, убийца сначала ее оглушил, а уже потом,
когда она потеряла сознание, ударил ножом? -
уточнил я.
- Правильно, - подтвердил он. - Хотите еще что-нибудь услышать от своего
блестящего медика?
- Попробуй вас теперь остановить! - простонал я.
- Мне неожиданно пришла в голову одна мысль, - самодовольно заявил он.
- Для вас это было бы уникальным явлением! - хмыкнул Лейверс.
Мэрфи мельком глянул на него, но решил игнорировать это замечание.
- Я подумал, что это стоит проверить. Помните букву "J", нарисованную у нее
на лбу? Эд Сэнджер еще обратил на нее
особое внимание. - Это была не ее кровь.
- Ну-ка повторите, - попросил я.
- Другая группа крови. У нее нулевая группа, а буква нарисована кровью
группы А-В. И та и другая - распространенные
группы крови, так что это мало что дает, но я подумал, что вы должны это знать.
Лейверс несколько секунд энергично растирал себе скулы, затем хмуро глянул
в мою сторону:
- Ну и что из этого следует, Уилер?
- Ритуальное убийство? - Я растерянно пожал плечами.
- Может быть, она не платила налог в профсоюз девушек по вызову, коли такой
существует? Кто, черт побери, может в
этом разобраться, кроме того психа, который ее ухлопал?
- Я просто подумал, что на этот факт следует обратить внимание, - повторил
Мэрфи. - Может, один из непонятных
вывертов?
- Вы оказали неоценимую услугу, док, - проворчал я. - Чем больше я думал о
вас, тем более неуправляемыми становятся
мои человеконенавистнические импульсы. Вы не взглянули на ее ступни?
- Для чего?
- Исчезли ее туфли, вот я и подумал: не ходила ли она босиком? Если так, то
это было бы видно, правильно?
- Тогда бы я непременно заметил это, - уверенно заявил Мэрфи.
- Выходит, она сняла обувь уже после того, как вошла в дом? - Я снова пожал
плечами. - Теперь нам известно, что мы
ищем типа, совершившего ритуальное убийство, который, возможно, использует
собственную кровь, чтобы нарисовать букву
на лбу своей жертвы, и, кроме того, оставляет себе туфлю в качестве фетиша.
0-ля-ля!..
- Ну, - Мэрфи печально вздохнул, - я не виноват. что мои блестящие открытия
слишком замечательны, чтобы помочь
тупоголовым копам разрешить загадку.
Между прочим, орудие убийства я отдал Эду Сэнджеру, он сказал, что
представит вам полный отчет завтра. - Мэрфи на
мгновение остановился в дверях и с ухмылкой взглянул на нас:
- Думайте, друзья, даже если вы к этому не привыкли!
И дверь за ним захлопнулась. Лейверс тихо застонал и уставился на меня, как
будто во всем был виноват я один.
- Какого черта вы тут торчите, когда вам следует заниматься остальными
подозреваемыми?
Я вскочил со стула:
- Так вы считаете, что сержанту Полнику нужно отправиться в этот пляжный
домик и хорошенько поискать исчезнувшие
туфли? Не только внутри, но и возле домика?
- Полагаю, что да, - буркнул он. - А почему эти туфли так важны?
- Я не уверен, что они важны, - признался я, - но если убийца забрал их с
собой, значит, он считал их важными. Мне бы
хотелось выяснить, его ли рук это дело.
- Будем надеяться, что один псих поймает другого! - проворчал Лейверс. -
Полника я отправлю туда в ближайшее время.
Когда я выходил из кабинета шерифа, на столе Аннабел Джексон зазвонил
телефон. Она взяла трубку, послушала, потом
протянула мне, прикрыв ее рукой.
- Это вас. - Ее голос звучал очень удивленно. - Должно быть, вы сдаете -
вас спрашивает мужчина.
Я мрачновато подмигнул ей, взял трубку и громко произнес:
- Уилер.
- Вы парень, который занимается убийством этой дамочки Брукс? - спросил
хриплый мужской голос.
- Точно.
- Возможно, нам следует поговорить.
Голос звучал так, будто его владельцу когда-то наступили на голосовые
связки.
- Прекрасно, - сказал я. - Кто говорит?
- Не имеет значения, с этим можно подождать. Вы знаете бар под названием
"Даунтаун"?

- На Мейпл?
- Будьте там через тридцать минут.
Раздался резкий щелчок - он повесил трубку.
Я вернул трубку Аннабел и рассеянно принялся изучать очертания ее зрелой
груди, прекрасно обрисованной плотно
облегающей белой шелковой блузкой. Рука Аннабел автоматически потянулась к
стальной линейке, потом неопределенно
повисла в воздухе.
- Ваше сердце не в ней, - почти с упреком проговорила она.
- Что-что?
- Вы же пытаетесь смотреть сквозь мою блузку. - Она медленно покачала
головой. - Что вас так заинтересовало, Эл?
- Эти самые штучки, как они там? - мрачно спросил я. - И еще - просто так,
для отчета, - на вас белый кружевной лифчик.
Она вскинула светловолосую головку и принялась лихорадочно осматривать себя
спереди, потом уставилась на меня.
- Это невозможно, сквозь эту блузку ничего нельзя увидеть! Каким образом вы
можете судить о бюстгальтере?
- Элементарная дедукция, золотко, - сообщил я. - Черный бы просвечивал
сквозь белый шелк, верно?
- Да, - с сомнением протянула она, - ну а кружева?
- Исключительно по памяти, - сказал я со счастливой улыбкой. - Вы же всегда
носили кружевные бюстгальтеры и
кружевные трусики, кружево...
Линейка больно ударила меня по косточкам правой руки.
- Эл Уилер, - задыхаясь, произнесла она, - вы просто наглец. Только потому,
что я однажды...
- Это вечно будет жить в моей памяти. - Я поспешно попятился, чтобы
оказаться вне досягаемости. - Розовое и
золотистое, блестящее, с тонкими кружевами по...
- Я ничего не понимаю! - Ее брови подозрительно сошлись. - Но звучит это
как грязная непристойность!
Убирайтесь отсюда, Уилер, пока я не избила вас этой линейкой!
Я ушел. По временам Аннабел оттаивает, но такое случается нечасто, нынче
определенно был не тот день.
Я добрался до бара "Даунтаун" минут за пятнадцать.
Это одно из новомодных заведений с официантками в бикини и соответствующими
ценами. Пышногрудая брюнетка в
бикини с серебряными блестками провела меня к угловой кабине и, когда я уселся,
одарила лучезарной улыбкой:
- Что скажете о большом специальном, сэр?
- Нет, благодарю. - В ответ она тоже получила широкую, теплую улыбку. -
Предпочитаю выпить, прямо сейчас. -
Потребовалось несколько секунд, чтобы она отвела от меня взгляд. - Виски со
льдом и немного содовой.
Вскоре она вернулась и поставила передо мной стакан; на лице ее было то
особое выражение, с каким большинство людей
наблюдает за гремучими змеями, потом повернулась и зашагала прочь, ухитрившись
не вилять при этом весьма солидными
половинками.
Минут через десять, когда я уже приканчивал второй стакан, совсем рядом
послышался тот же грубый голос.
Я поднял глаза и пожалел, что это сделал. Но было поздно: я уже увидел его.
В нем было около шести футов с пятью
дюймами, а весил он приблизительно двести пятьдесят фунтов. Его русые волосы
были коротко острижены и покрывали
голову наподобие щетины, а физиономия выглядела так, будто по ней несколько раз
проехал десятитонный каток.
- Точно, - вежливо сказал я, - я Уилер.
Каким-то образом ему удалось втиснуть свою гигантскую задницу на сиденье,
не перевернув при этом стол.
- У меня есть для вас послание, - заговорил он устрашающе скрипучим
голосом. - Джесс говорит, что не имеет с этим
ничего общего.
- Джесс Дрери? - уточнил я.
- Да, он самый.
- Мне бы хотелось поверить ему на слово. Но вы же знаете, каковы копы. Мы
народ недоверчивый.
Он задумался - по крайней мере, мне так показалось, но разве можно узнать,
что творится за этой расплющенной
физиономией?
- Джесс сказал, что не желает иметь никаких неприятностей с копами и что он
чист. Все, что ей от него было нужно, - это
сотню баксов за ночь. И все.
Он опустил перед собой на стол огромный кулачище, затем медленно расправил
пальцы.

- Где я могу найти Джесса? - осведомился я.
- Не найдете.
- Найду.
- Ни малейших шансов, - заверил он. - Но Джесс говорит, что окажет вам
любезность. Поговорите со сводником.
- С каким именно?
- У нее имелся всего один, - важно сообщил он. - Мейсон.
- Где мне его найти?
Он посмотрел на меня, и его грязновато-карие глаза неожиданно приобрели
усталое выражение.
- Вы самый настоящий незнайка, хотя и коп!
- Вы же пришли сюда, чтобы указать мне Мейсона, - холодно отчеканил я. -
Вот и делайте это.
- У него есть конура в центре города, на Четвертой улице за больницей.
- А что, ремесло сводника стало невыгодным?
- Откуда мне знать? - Он пожал широченными плечами. - Триста двадцать один,
по Четвертой улице. Логово на третьем
этаже, 3-Д.
- Все же я хочу потолковать с Джессом.
- Исключается. - Он стряхнул со стола серебряные блестки. - Теперь мне надо
идти. - Он ухмыльнулся, и я успел заметить,
что у него во рту осталось всего несколько сломанных зубов. - Ты ведь не станешь
останавливать меня, коп?
- Нет необходимости.
- А? - Он покосился на меня.
- Ты, должно быть, бывший борец, - пояснил я. - И фигура и внешность у тебя
весьма примечательные.
Могу поспорить, тебя многие помнят!
- О чем это вы толкуете?
- Получить на тебя наводку куда легче, чем стребовать сдачу в этом кабаке,
- терпеливо пояснил я ему. - Я найду тебя и
найду Джесса, понятно?
Пока он раздумывал над моими словами, его пальцы вновь сжались в огромный
кулак, наконец он все же покачал
головой:
- Ничего не получится. - Но на этот раз его голос звучал неуверенно. -
Джесс велел передать еще кое-что. - Все три дюйма
его лба сложились в глубокие складки. - Ну вот! Он сказал, что сводник потерял
ее из-за какого-то другого парня, а сводники
этого не любят.
- Что за другой парень?
- Джесс не сказал. Просто: "какой-то другой парень".
Возможно, было бы проще установить контакт с марсианином. Я глубоко
вздохнул и предпринял новую попытку:
- Откуда Джесс узнал, что я его ищу?
- Джесс знает все, он голова! - Бывший борец победоносно покачал своей
собственной головой. - Мы с Джессом старые
друзья, еще с давних времен. Теперь он стал большим человеком, но все равно обо
мне заботится.
- А ты, значит, у него на побегушках? - усмехнулся я.
- Точно! - Он снова кивнул. - Ради Джесса я бы отрезал себе правую руку.
- Или прикончил девушку по вызову?
- Я? - Его глаза на мгновение широко раскрылись, потом он разразился таким
хохотом, что мисс Серебряные Блестки,
находившаяся на расстоянии тридцати футов, чуть не впала в истерику. - Ты
шутишь, коп, да?
- И все же мне придется, я думаю, задержать тебя в качестве основного
свидетеля, - заявил я.
Он схватил полупустой стакан, стоявший передо мной, и сжал так, что тот
полностью исчез в его ладони. Костяшки
пальцев побелели, раздался слабый треск, и виски закапало на стол. Затем он
разжал ладонь и стряхнул с нее осколки стекла
прямо передо мной.
- Так ты хочешь задержать меня, коп? - спросил он.
Я с любопытством посмотрел на мозолистую ладонь, на которой не осталось ни
царапин, ни крови, и покачал головой:
- Не сейчас.
- Это хорошо. Я не люблю калечить людей. - Хриплый голос звучал очень
искренне. - Но Джесс сказал,. чтоб я сразу
вернулся, понимаете?
- Нет, но, по-видимому, это не имеет значения. А как насчет т

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.