Купить
 
 
Жанр: Классика

День в Фонтене-о-Роз

страница №14

анцузской революции за то, что они носили длинные брюки из грубой ткани.
Прозвище это было с гордостью принято патриотами, вошло в обиход и стало
синонимом слова "революционер".
Гражданская карточка ("carte de civisme") - речь идет о "карточке
безопасности" ("carte de sfirete") - своего рода паспорте, виде на
жительство; во время Революции, согласно закону от 12 марта 1793 г.,
выдавалась наблюдательными комитетами парижских секций и провинциальных
муниципалитетов людям, проживающим на их территориях. Эти карточки содержали
описание внешних примет владельца и были одновременно свидетельством о
благонадежности, так как человек, их не получивший, автоматически попадал в
число подозрительных. Эти документы, ставшие позже называться carte civique,
просуществовали до установления личной власти Наполеона Бонапарта в конце
1799 г.
Кордегардия - помещение для военного караула, а также для содержания
под стражей.
Мюскаден ("душащийся мускусом"; от фр. musk - "мускус") - презрительная
кличка щеголя из дворянской и буржуазной молодежи во времена Революции.
"Патриоты" - так во время Французской революции называли себя ее
сторонники.
... Сегодня день заседания у Кордельеров... - То есть в Клубе
кордельеров (общепринятое наименование "Общества друзей прав человека и
гражданина"). Получил свое название от места заседаний в церкви основанного
около 1320 г. бывшего монастыря кордельеров (так во Франции назывались
монахи нищенствующего ордена францисканцев). Клуб возник летом 1790 г. и
сразу стал одной из ведущих демократических организаций Парижа; сыграл
большую роль в свержении монархии и в борьбе якобинцев с жирондистами.
Первоначально наибольшим влиянием в нем пользовались Дантон и его
сторонники. По мере углубления Революции все больше усиливалась роль левых
якобинцев, сторонников Эбера; после разгрома эбертистов весной 1794 г.
деятельность Клуба прекратилась.
Улица Обсерванс - находится на левом берегу Сены; проложена в 1672 г.;
в 1793-1796 гг. называлась улицей Друга народа, так как на ней жил Марат,
носивший это прозвище; в 1796 - 1851 гг. вновь называлась улицей Обсерванс;
позднее стала носить имя хирурга Антуана Дюбуа (1756-1837).
... размахивая своим красным колпаком... - Красный колпак с загнутым
набок верхом, повторявший форму так называемого "фригийского колпака" (шапки
малоазийских греков древности), - в годы Французской революции излюбленный
головной убор санкюлотов, служил своего рода символом Революции: в Древнем
Риме такую шапку носили получившие свободу рабы.
Улица Феру - находится на левом берегу Сены в предместье Сен-Жак
неподалеку от Люксембургского дворца.
Улица Фоссе-Месье-ле-Пренс - проходила по южному берегу Сены вдоль
городских укреплений; название получила в конце XVI - начале XVII в. от
старинных крепостных рвов (фр. fosse) и находившегося по соседству дворца
одного из принцев Конде; в середине XIX в. при перестройке Парижа была
значительно укорочена и названа улицей Месье-ле-Пренс (улицей Господина
Принца).
Улица Фоссе-Сен-Жермен - находится на левом берегу Сены в
Сен-Жерменском предместье; ведет от левобережного полукольца Бульваров в
южном направлении; существует с 1429 г.; упомянутое название (которое она
носила в XVII - начале XIX в.) получила, по-видимому, от находившихся здесь
некогда городских укреплений и расположенного поблизости Сен-Жерменского
аббатства; современное название - улица Сизо.
Улица Маленького Льва - находилась около церкви святого Суль-пиция;
ныне вошла в состав одноименной улицы.
Площадь Сен-Сюлыгис - находится в Сен-Жерменском предместье Парижа,
южнее левобережного отрезка Бульваров.
Марсо, Франсуа Дегравье (1769 - 1796) - французский генерал, выслужился
из рядовых; сторонник Революции; участник войны с первой коалицией
феодальных европейских государств (1792 - 1797); в 1793 г. был отправлен в
Западную армию для подавления вандейского восстания; за выдающуюся храбрость
получил прозвище "лев французской армии"; погиб в бою.
Клебер, Жан Батист (1753-1800) - один из талантливейших полководцев
Республики; по образованию архитектор; в 70-х - 80-х гг. служил в
австрийской армии; в 1789 г. вступил в национальную гвардию Эльзаса; с 1793
г. - генерал; участвовал в войне с первой антифранцузской коалицией, в
подавлении вандейского восстания и в Египетской экспедиции Бонапарта (1798 -
1801), после отъезда которого в 1799 г. принял командование ею; убит
фанатиком-мусульманином.
Вандейцы - участники крестьянского восстания 1793 - 1796 гг. против
Революции и Республики в ряде провинций Западной Франции с центром в
департаменте Вандея, от имени которого оно и получило свое название.
Отдельные вспышки, происходившие с 1791 г., в марте 1793 г. переросли в
настоящую войну. Восстание, причинами которого явились объявленный Конвентом
массовый набор в армию, усиление эксплуатации деревни со стороны городской
буржуазии и преследования церкви, было использовано контрреволюционным
дворянством и духовенством в своих целях. Восставшие получали помощь из-за
границы от эмигрантов и Англии. Правительственные войска (одно время
носившие название Западной армии) в начале этой войны потерпели ряд
серьезных поражений. Сопровождавшееся чрезвычайными жестокостями с обеих
сторон, восстание было подавлено летом 1796 г. Однако отдельные
контрреволюционные мятежи в Вандее повторялись в 1799, 1813 и 1815 гг.

Особняк Матинъон - одно из наиболее красивых зданий Сен-Жер-менского
предместья; построен в 1721 г.; в нем жили многие известные люди того
времени.
Улица Сен-Гийом - расположена в Сен-Жерменском предместье; пересекается
нынешним бульваром Сен-Жермен; известна с начала XVI в..
Особняк Мортемар - построен в 1663 г. губернатором Парижа герцогом
Габриелем де Мортемаром (ум. в 1765 г.), отцом госпожи де Монтеспан.
Улица Святых отцов - находится на левом берегу Сены; перпендикулярна к
реке; выходит к Сен-Жерменскому предместью; названа в 1535 г. улицей
Сен-Пьер (Saint-Pierre - Святого Петра) по имени находившейся здесь церкви;
примерно к 1652 г. название трансформировалось в улицу Святых отцов (Saints
Peres - Сен-Пер).
... декрет Учредительного собрания, заменивший виселицу гильотиной... -
1 декабря 1789 г. по докладу Гильотена был принят декрет о введении "как
более гуманной" смертной казни посредством гильотины. 20 марта 1792 г. была
внесена соответствующая статья в уголовный кодекс.
Учредительное собрание - в данном случае имеется в виду высшее
представительное законодательное учреждение Франции, провозглашенное 17 июня
1789 г. и заседавшее до 30 сентября 1791 г. Назревание революционного
кризиса заставило Людовика XVI созвать 5 мая 1789 г. Генеральные штаты -
старинное сословное собрание представителей духовенства, дворянства и так
называемого третьего сословия (то есть фактически всего остального населения
страны: буржуазии, горожан, крестьянства). 17 июня представители третьего
сословия объявили себя Национальным собранием, а 9 июля 1789 г. -
Учредительным, ставившем своей задачей выработать конституционные основы
нового общественного строя. Руководящая роль в Собрании принадлежала высшим
слоям буржуазии и присоединившемуся к ней либеральному дворянству, что и
определило его решения.
Учредительное собрание приняло в 1791 г. конституцию, лишавшую на
основе имущественного ценза большинство населения страны избирательных прав;
отменило феодальные повинности, связанные с личной зависимостью крестьян
(остальные повинности подлежали выкупу), и церковную десятину; ликвидировало
дворянство и наследственные титулы; установило новое административное
устройство Франции; объявило земли духовенства национальными имушествами и
начало их распродажу; своим торговым и промышленным законодательством
обеспечило экономические интересы буржуазии; запретило стачки и объединение
рабочих в союзы.
... в момент, когда всех занимает вопрос об отмене смертной казни... -
Имеется в виду резко отрицательное отношение к смертной казни, возникшее в
общественном мнении Европы в 1848 г. Причиной этому была суровость
законодательства большинства стран, а также, по-видимому, массовые казни
участников восстаний во время проходивших тогда в ряде европейских стран
революций. Тогда же в большинстве стран смертная казнь за политические
преступления была отменена, что не помешало, однако, правительствам ряда
стран применять ее во время последующих революционных кризисов.
Площадь Революции - см. примеч. к с. 45.
Кладбище Кламар - самое большое в Париже; принадлежало больницам
Трините и Огель - Дьё; находилось в предместье Сен-Марсель в южной части
города; было открыто в 1773 г. и закрыто в 1793 г.
... после того как изгнали королей из их дворцов, изгнали и Бога из его
церквей. - 10 августа 1792 г. восставшие штурмом взяли королевский дворец
Тюильри и французская монархия пала. Во время Французской революции многие
церкви и монастыри были закрыты, а их здания использовались для других
целей.
Ботанический сад - научно-исследовательское и учебное заведение в
Париже; включает в себя Музей естественной истории, коллекции животных и
растений; создано в конце XVHI в. на базе собственно ботанического сада,
основанного в 1626 г. Помещается на восточной окраине старого Парижа на
левом берегу Сены в предместье Сен-Виктор.
Улица Фоссе-Сен-Бернар ("Рвов святого Бернара") - находится в
предместье Сен-Виктор неподалеку от Ботанического сада; проложена около 1670
г. (место это начало застраиваться в первой половине XVII в.) вдоль рвов,
вырытых для защиты города в 1357 - 1365 гг.
Фиакр - наемный экипаж; свое название получил от особняка Сен-Фиакр в
Париже, где в 1640 г. была открыта первая контора по найму карет.
Башня Сент-Этьенн-дю-Мон - колокольня старинной приходской церкви
святого Этьенна-на-Холме, известной с XIII в. и расположенной на одноименной
улице юго-восточной окраины старого Парижа между предместьями Сен-Жак и
Сен-Марсель. Здание церкви сохранилось до настоящего времени.
Тюильри - королевский дворец в Париже на берегу Сены, примыкавший к
дворцу Лувр; построен во второй половине XVI в. на месте находившихся здесь
черепичных (или кирпичных) заводов (tuilleries), от них и получил свое
название; с 1789 г. главная резиденция французских монархов; в 1871 г.
уничтожен пожаром.
Версаль - см. примеч. к с. 33.

Сен-Кпу - окруженный большим парком замок-дворец у западных окраин
Парижа неподалеку от Версаля; построен во второй половине XVII в. герцогом
Орлеанским, братом Людовика XIV; куплен Марией Антуанеттой в 1785 г. за
шесть миллионов ливров; ныне не существует.
Сенсорий - центральный орган чувств, область головного мозга, где
поступающие из внешней среды сигналы раздражений воспринимаются как
ощущения.
... английского доктора, сопровождавшего Вальтера Скотта в его
путешествии по Франции. - Имеется в виду Джеймс Симпсон (1781 - 1853) -
шотландский адвокат, друг Вальтера Скотта и автор воспоминаний о нем;
написал также несколько работ по вопросам образования.
Скотт, Вальтер (1771 - 1832) - английский писатель и поэт, создатель
жанра исторического романа; собиратель и издатель памятников шотландского
фольклора; автор исторических и историко-литературных трудов; речь здесь
идет о двухнедельном пребывании писателя в Париже в конце октября - начале
ноября 1826 г.
Меланхолия (от гр. melas, или melanos - "черный" и chole - "желчь") -
устаревшее название душевной депрессии, происхождение которой древние греки
объясняли отравлением "черной желчью"; уныние, тоска, грустное настроение.
Лорд-лейтенант - в Англии и Шотландии в XIX в. хранитель архивов и
судья графства; в прошлом - начальник местного ополчения.
Главный церковный комиссар - по-видимому, один из членов комиссии,
избираемой для решения текущих дел генеральным синодом, высшим органом
шотландской пресвитерианской церкви. Сам синод, в свою очередь, избирается в
приходах, городах и университетах и заседает один раз в год.
... во время осквернения гробниц. - В конце июля 1793 г. в Конвент по
случаю приближающейся годовщины свержения монархии 10 августа 1792 г. было
внесено предложение уничтожить в аббатстве Сен - Дени надгробия,
прославляющие память королей. Предложение было принято, и в августе того же
года проводился демонтаж надгробий; 12 октября 1793 г. начались работы в
склепах, а 25 октября - эксгумация королевских останков.
Франсиада (от слова France) - в точном смысле слова - "Эпопея Франции";
Сен - Дени носил это название несколько лет с конца 1793 г.
... не смог двадцать первого января утолить эшафот... - 21 января 1793
г. был казнен Людовик XVI.
... вычеркнуть из истории четырнадцать веков монархии. - То есть со
времен основания на территории Франции в конце V в. королевства франков.
Дагобер (ум. ок. 638 г.) - король франков с 628 г.
Новый мост - ныне самый старый в Париже; пересекает Сену в центре
города, проходя через западную оконечность острова Сите; построен в начале
XVII в.; упоминается во многих романах Дюма; известен конной статуей Генриха
IV на нем, разрушенной во время Революции и восстановленной во время
Реставрации.
Джамболонъя - Джованни да Болонья (французское прозвище - Жан де
Булонь; 1524/1529 - 1608) - итальянский скульптор, родился во Фландрии;
ученик Микеланджело, автор бронзовой модели статуи Генриха IV на Новом
мосту.
Су - мелкая французская монета, одна двадцатая часть франка; в конце
XVIII - XIX в. в обращении находились также "большие су" - монеты в два су,
составлявшие 10 сантимов, или десятую часть франка.
Рубенс, Питер Пауэл (1577-1640) - фламандский художник; в его картинах
приподнятость сюжета и богатство красок сочетаются с реалистическими
деталями; написал много картин на религиозные, мифологические и
аллегорические сюжеты, а также на темы сельской жизни. Портрет Генриха IV
написан Рубенсом в 1589 г.
"Да здравствует Генрих Четвертый!" - роялистский романс, появившийся
еще до Революции; его мелодия использовалась в некоторых революционных
песнях.
Клирос - возвышение по обеим сторонам алтаря в христианской церкви; во
время богослужения место для певчих.
Мария Медичи (1573 - 1642) - королева Франции с 1601 г.; по
происхождению итальянка; жена Генриха IV и мать Людовика XIII (во время его
несовершеннолетия - регентша); выступала против политики сына и его первого
министра кардинала Ришелье; в 1631 г., потерпев поражение, бежала за
границу.
Анна Австрийская (1601 - 1666) - французская королева, жена Людовика
XIII и мать Людовика XIV (во время его малолетства - регентша)1 героиня
романов Дюма "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя", "Виконт де Бражелон",
"Женская война".
Мария Тереза (1638-1683) - испанская принцесса; с 1660 г. французская
королева, жена Людовика XIV; персонаж романа "Виконт де Бражелон".
Великий дофин - Луи (1661 - 1711), прозванный великим дофином, был
сыном и отцом королей - сыном Людовика XIV и отцом короля Испании Филиппа V.
Дофин - титул наследника престола в дореволюционной Франции.
... ожидая там своего преемника, которому не суждено было
присоединиться к нему. - То есть Людовика XVI, похороненного вне фамильного
склепа.

Олений парк - квартал города Версаля, примыкавший к королевскому
дворцу; на одной из улиц этого квартала помещался тайный гарем Людовика XV;
король посещал этот дом инкогнито под видом польского графа.
Шатору, Мари Анна де Майи-Нель, маркиза Турнель, герцогиня де (1717 -
1744) - фаворитка Людовика XV; имела на короля большое влияние.
Помпадур, Жанна Антуанетта Пуасон, маркиза де (1721 - 1764) - фаворитка
Людовика XV; оказывала значительное влияние на дела государства.
Дюбарри, Мари Жанна де Вобернье, графиня (1746 - 1793) - фаворитка
Людовика XV, дочь сборщика податей, бывшая модистка, вышедшая фиктивным
браком за графа Гийома Дюбарри (1732 - 1811); казнена во время Революции.
Большая улица - располагалась в северной части Парижа; теперь входит в
состав улицы Сен - Дени.
Скипетр - богато украшенный жезл, символ власти монарха; прообразом для
него послужил древний пастушеский посох. Скипетр французских королей
представлял собой высокий гладкий позолоченный посох, украшенный наверху
поднятой кистью руки из слоновой кости.
Жезл правосудия - один из атрибутов королевской власти во Франции,
символ справедливости - короткий жезл из золота и серебра; по-видимому,
появился в X в., когда стал изображаться на королевских печатях вместе с
мечом - символом могущества; Карл V Мудрый (правил в 1364 - 1380 гг.) ввел
обычай ношения королем жезла правосудия в торжественных случаях вместе со
скипетром.
Графиня Фландрская, Маргарита (1310-1382) - с 1320 г. жена Луи II де
Креси, графа Фландрского (ум. в 1346 г.).
Филипп V Длинный (1293/1294-1322) - король Франции с 1316 г.; провел
через Генеральные штаты признание так называемого салического закона,
запрещающего женщинам наследование французского престола.
Кардинал де Ретц - Жан Франсуа Поль де Гонди (1614-1679) - французский
политический деятель, коадъютор (исполняющий обязанности) архиепископа
Парижского с 1643 г.; один из вождей Фронды (общественного движения против
королевского абсолютизма в середине XVII в.), во время которой не раз
переходил из одного лагеря в другой; кардинал; оставил интересные мемуары;
герой романа "Двадцать лет спустя".
Валуа - династия французских королей, правивших во Франции в 1328 -
1589 гг.; первоначально графство Валуа - маленькая территория, составляющая
основу семейных королевских владений.
Каролинги - с 751 г. королевская и с 800 г. императорская династия во
Франкском государстве; правили во Франции до 987 г.
Герольд - вестник, глашатай, а также лицо, руководившее рыцарскими
турнирами; здесь: распорядитель, участвующий в торжественных церемониях.
Герольдмейстер - придворная должность: начальствующий над герольдами.
Швейцарцы - здесь имеются в виду солдаты - выходцы из Швейцарии,
служившие в средние века наемниками в армиях многих европейских государств,
в том числе и во французской гвардии.
Великий конюший - одна из высших должностей при французском дворе:
управляющий конюшнями; лицо, особо приближенное к королю.
Камергер - почетное придворное звание.
Церемониймейстер - придворная должность: лицо, наблюдающее за
официально установленным порядком какого-либо торжества.
Принцы - здесь: члены королевского дома; в дореволюционной Франции
принцами назывались также представители высшей аристократии, потомки бывших
независимых или полузависимых владетелей.
Людовик XVIII (1755-1824) - король Франции в 1814-1815 и 1815 - 1824
гг.; брат казненного Людовика XVI; во время Революции - эмигрант; персонаж
серии романов "Записки врача" и романа "Граф де Монте-Кристо".
Департамент Эна - расположен на севере Франции у границы с Бельгией.
Иль-де-Франс - историческая область в Северной Франции; старинное
владение королевского дома.
Флёри - деревня в 5 км к северо-востоку от Виллер-Котре.
Нотр - Дам-де-Лъес (современное название - Льес-Нотр - Дам) - селение в
департаменте Эна; известно церковью XIV в. во имя Божьей Матери - местом
паломничества; находится примерно в 70 км к северо-востоку от Флёри.
Льё - единица длины во Франции; сухопутное льё равняется 4,444 км.
Суасон - старинный город на северо-востоке Франции, в исторической
области Пикардия; находится в 25 км к северо-востоку от Виллер-Котре.
Викарий (от лат. vicarius - "заместитель") - здесь: помощник
католического приходского священника.
Этамп - город, расположенный невдалеке от Парижа в юго-западном
направлении.
... был назначен в ту из четырех церквей Этампа, что находилась под
покровительством Божьей Матери. - Это церковь Нотр - Дам-дю-Фор, построенная
в XI - XII вв.
Роберт Сильный (или Роберт Храбрый; ум. в 866 г.) - граф Анжу с 864 г.;
родоначальник династии Капетингов.
Витраж - картина или орнаментальная композиция в окне или двери,
выполненная из стекла.

Капитель - верхняя часть колонны, расположенная между стволом опоры и
горизонтальным перекрытием, антаблементом, служащая непосредственным
переходом к нему.
... вера в сердцах умерла, убитая ядом Лютера и Кальвина. - Лютер,
Мартин (1483 - 1546) - основоположник Реформации в Германии, начало которой
положило его выступление в 1517 г. в городе Вит-тенберге с тезисами против
основных догматов католицизма; основатель одного из течений протестантизма -
лютеранства. Кальвин, Жан (1509 - 1564) - деятель Реформации, основатель
кальвинизма - одного из направлений протестантизма. Став с 1541 г.
фактическим правителем Женевы, превратил ее в один из протестантских
центров; отличался крайней религиозной нетерпимостью.
... играл в развалинах церкви святого Иоанна в Суасоне. - Речь идет о
церкви монастыря святого Иоанна Виноградного в Суасоне, основанного в XI в.
и очень известного в средние века; к XIX в. монастырь был уже почти
полностью разрушен, от него оставалась только малая часть строений, а от
церкви святого Иоанна сохранился лишь портал.
Альцион - одно из французских названий зимородка, птицы, живущей у
воды. Имя это имеет своим источником древнегреческий миф о царе города
Тиринфа Кеике и его жене Альционе (или Аль-кионе, Галкионе), нежно любивших
друг друга. По одному варианту мифа, Альциона была превращена в зимородка
после гибели Кеика в море и с тех пор вечно бросается в воду, желая утонуть
сама. По другому - супруги были превращены в зимородков в наказание за
гордыню, ибо уподобили себя богам.
Портал - здесь: архитектурно выделенный на фасаде вход в здание.
Апсида (гр. apsis - "свод", "арка") - полукруглая, иногда многоугольная
выступающая часть здания, имеющая собственное перекрытие; в христианских
церквах в апсиде обыкновенно помещается алтарь.
Картуш, Луи Доменик (1693 - 1721) - знаменитый французский разбойник,
действовавший в Париже и окрестностях; был выдан властям своим другом и
колесован; имя его стало нарицательным.
Общность имуществ - один из главных лозунгов и требований, выдвигаемых
различными оппозиционными общественными течениями (например, первоначальным
христианством, средневековыми еретическими сектами и др.). Лозунг общности
имуществ в понимании отмены частной собственности выдвигался также
французскими коммунистами-утопистами накануне и во время Французской
революции.
Исповедальня - помещение для исповеди в католическом храме;
представляет собой закрытую кабину, в которой помещается священник,
выслушивающий кающегося через оконце с частой решеткой или занавеской.
Потир - чаша, из которой верующие во время службы причащаются
освященным вином, символизирующим кровь Христа.
...Не приходилось ли вам слышать о человеке по имени Павел, который
стерег плащи тех, кто напал на святого Стефана ? - Святой Стефан (Этьенн; I
в. н.э.) - один из первых христианских мучеников и проповедников
христианства; победоносно вел в синагогах прения о вере; был побит
иудейскими фанатиками камнями. О причастности юноши Савла (будущего святого
Павла) к этому убийству рассказано в Новом Завете (Деяния, 7: 58). Святой
Павел (I в. н.э.) - апостол; в молодости под именем Савла был ярым гонителем
христиан, но, направляясь в Дамаск, был ослеплен чудесным светом; исцеленный
затем по слову Иисуса, крестился и стал ревностным проповедником
христианства.
... святой Павел не был ли повешен? - По преданию, апостол Павел был
обезглавлен вместе с апостолом Петром в Риме по приказанию императора Нерона
(правил в 54 - 68 гг. н.э.).
... Иисус на кресте сказал злому разбойнику: одно слово молитвы, и ты
спасешься... - "И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда придешь в
Царствие Твое! И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со
Мною в раю" (Лука, 23: 40 - 43).
Президиальные суды (или президиалы) - государственные суды первой
инстанции, учрежденные в 1551 г. королем Генрихом II в противовес феодальной
юстиции сеньоров-помещиков; состояли из королевских чиновников и принимали
жалобы на решения су-
дов сеньоров; в числе прочих президиалам были подсудны дела о разбоях и
грабежах.
Кантон - низовая административно-территориальная единица во Франции.
"Жюстио - это французское слово (justice) означает "справедливость".
"Pater [noster]" ("Отче наш") - христианская молитва, текст которой,
согласно евангельскому преданию, был составлен самим Христом.
"Ave [Maria]" (в православной традиции "Богородице, Дево, радуйся") -
христианская молитва, обращенная к Богоматери.
Эспланада - здесь: незастроенное пространство между крепостными стенами
и ближайшими внешними постройками, что облегчает оборону в случае нападения
неприятеля.
Людовик XI {1423-1483) - король Франции с 1461 г.; проводил политику
централизации государства.

...то животное, которое Платон называл двуногим животным без
перьев... - То есть человек. Платон (427 - 347 до н.э.) - древнегреческий
философ-ид

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.