Жанр: Детская
Великолепная пятерка 17. Тайна серебристого лимузина
...исты последуют за ней и туда. А отец в данный
момент не может ее проводить...
- И все равно: почему к нам? Он ведь нас тоже почти не знает! Мало ли что мы за
люди...
- Конечно. - Мать улыбнулась. - Но он вас хорошо рассмотрел, и вы все ему очень
понравились. А ты, Джордж, особенно. - Ее улыбка стала еще шире. - Почему - этого я,
если честно, сама не пойму... Он сказал, ему будет гораздо спокойнее, если Берта будет у
нас, а не у кого-то другого.
Она замолчала; в ее взгляде, обращенном к ним, была мольба и надежда. Джулиан
первым встал на ее сторону.
- Не переживай ты из-за пустяков, - повернулся он к Джордж. - Я тоже не хочу делать
вид, будто очень рад такой перспективе... Кому захочется тратить последние недели
каникул, чтобы играть в дочки-матери с чужой девчонкой?.. Но я могу понять отца Берты.
Он боится за дочь...
- Ах, какая же дикая, идиотская ситуация! - застонал дядя Квентин. - Целых два года
работы - и все может пойти псу под хвост!..
- Полно, Квентин, не надо так нервничать, - успокаивала его жена. - Я даже рада, что
ребенок будет у нас. А Берта тебе и на глаза попадаться не будет...
- Очень на это надеюсь! - буркнул дядя Квентин. - Впрочем, что зря говорить: дело
сделано...
- А когда ее привезут? - поинтересовался Дик.
- Сегодня вечером. Видимо, она прибудет на лодке. Придется посвятить в нашу тайну
кухарку... Но больше - ни единой душе! Вы поняли?
- Поняли, - хором ответили дети.
Дядя Квентин тут же уселся за свой письменный стол; Джордж и остальные
заторопились к двери. Тетя Фанни вышла следом за ними. Повеселевший Тимми бежал
впереди всех. Он был счастлив: гроза прошла мимо.
- Все это очень печально, и мне вас ужасно жаль... Но я не могла поступить по-иному, -
сказала тетя Фанни детям.
- Ничего, Тимми еще ей покажет где раки зимуют! Даже, может, укусит, чтоб знала!.. -
ворчала себе под нос Джордж. - Пускай не так чтобы очень сильно, но пару раз цапнуть
не повредит...
- Перестань ты наконец злиться! - сказал ей Джулиан. - Этим же все равно ничего не
изменишь. Лучше давай постараемся, чтобы и в этих условиях все было как можно
лучше...
- "Как можно лучше"!.. - передразнила его Джордж. - А я - терпеть не могу стараться,
чтобы было как можно лучше, когда все кругом хуже некуда!..
- Ну хорошо... - вмешался в разговор Дик; голос его звучал подозрительно мирно, даже
ласково. - Тогда давай так: мы с Джулианом и Энн уезжаем домой и берем с собой Берту,
если уж она тебе так ненавистна... Потому что у меня лично нет никакого желания целых
три недели любоваться на твою перекошенную физиономию. Хочешь, чтобы тебе
страшный сон сегодня приснился? Погляди скорей в зеркало!..
- Да я уже успокоилась, - смущенно забормотала Джордж. - Ты же сам знаешь: мне
нужно сначала разрядиться, а потом все будет в порядке...
Дик скорчил гримасу.
- У тебя не поймешь, что тебе нужно сначала и что потом! Иногда ты такая злючка -
прямо убить готова кого-нибудь... Ну все, хватит! Не хочешь же ты испортить последний
день, пока мы еще одни!
Дик был прав. Конечно, уж этот-то день надо использовать на всю катушку!.. И они
поплыли на лодке в Хаммер-бухту, где вода была зеленая и прозрачная, как стекло. Они
прыгали с лодки в море и купались до посинения. Время прошло изумительно! Только
Тимми предпочел остаться дома, хотя вообще-то любил купаться. В лодке он чувствовал
себя не вполне уютно.
Наплававшись, они с энтузиазмом открыли корзинку с едой. "Сегодня у вас обед
особенно вкусный, - сказала, смеясь, тетя Фанни, провожая их к морю, и добавила: -
Пусть это будет вам маленьким утешением". Энн бросилась ей на шею. Они ведь в самом
деле не облегчали жизнь своей доброй тете... А она, Энн, единственная чувствовала
сострадание к маленькой Берте.
Они почти до самого вечера оставались в Хаммер-бухте, где в спокойной, тихой воде
отчетливо виден был каждый камешек. Когда они наконец вернулись в Киррин-бухту,
небо, все еще чистое и сияющее, обрело глубокий синий оттенок.
- Интересно, Берта уже здесь? - Джордж первая вспомнила, что их сегодня ждет.
Джулиан покачал головой.
- Вряд ли. Они подождут темноты, чтобы их никто не увидел.
- Наверно, бедняжке совсем не сладко, - задумчиво произнесла Энн. - Это ужасно,
когда тебя отправляют к чужим людям! Представляю, как ей плохо сейчас...
Когда они вошли в дом, тетя Фанни, увидев их, дружелюбно засмеялась.
- Как раз к ужину! Но, мне кажется, вам сейчас в горло ничего не полезет. Я вам
столько дала с собой, что вы наверняка до завтра не проголодаетесь...
- Не проголодаемся? Да у меня в животе сколько угодно свободного места! - закричал
Дик и, подняв нос, стал принюхиваться, как это делал Тимми. - О, я чую томатный суп,
знаменитый томатный суп тети Фанни!..
Она опять засмеялась.
- Скоро у тебя будет нюх, как у Тимми. С томатным супом я хотела устроить сюрприз...
Ладно, марш наверх, умываться!
- А Берты что, еще нет? - спросил Джулиан.
- Нет. Кстати, нам, наверно, придется дать ей какое-нибудь другое имя... Так будет
лучше.
Дядя Квентин к ужину не пришел.
- Он поел в кабинете, - объяснила тетя Фанни.
Дети вздохнули с облегчением. Никому не хотелось встречаться с ним сегодня еще раз.
Дурное настроение у него проходило, как правило, медленно.
Тетя Фанни внимательно посмотрела на них.
- Как же вы загорели! Джордж, у тебя нос уже облезает.
- Я знаю, мамочка. Хорошо же я, наверно, выгляжу... Вон у Энн - ничего подобного...
Ох, как же я устала!
- Тогда, думаю, лучше всего, если вы сразу пойдете к себе и ляжете, - предложила тетя
Фанни. Джордж зевнула.
- Неплохая мысль!.. А как с Бертой? Когда она приезжает? Я не должна ее ждать?
- Понятия не имею когда. Я-то дождусь, конечно. Но вам это вовсе не обязательно.
Скорее всего, она тоже будет усталой. Я дам ей поесть... может, немного томатного супа...
если там, разумеется, что-то осталось. И сразу уложу спать.
Пожалуй, лучше, если вы увидитесь с ней завтра утром.
- Тогда я тоже ложусь, - сказал Дик. - Прошлой ночью я дожидался американца. Он
ведь совсем поздно приехал, да, тетя Фанни? А сейчас у меня глаза закрываются...
Джулиан встал.
- В общем, мы все, кажется, отправляемся на боковую. Кто не собирается спать, пускай
почитает... Спокойной ночи, тетя Фанни. И огромное спасибо за вкусный ужин!
Они побрели по ступенькам наверх. Джордж и Дик так широко и дружно зевали, будто
им полагалась за это особая плата, и быстро заразили зевотой остальных. Тимми бежал за
ними, довольный, что Джордж ложится так рано. Ему не очень нравилось, когда она
засиживалась допоздна. Чаще всего они вчетвером играли по вечерам в карты, и тогда на
Тимми никто не обращал внимания. Через десять минут все спали без задних ног.
Неизвестно, сколько прошло времени... Джордж вдруг проснулась: Тимми, лежащий у нее
в ногах, глухо рычал. Джордж села в кровати. Что-то случилось?..
- О, это же Берта, наверно, приехала, Тим, - сказала она. - Теперь, хочешь не хочешь,
придется нам с ней посмотреть друг на друга.
Тимми зарычал снова. Джордж услышала на лестнице осторожные шаги. Дверь
спальни тихо открылась. В слабом свете, падающем из передней, стояла мать, а рядом с
ней - маленькая закутанная фигурка - Берта...
НОВЕНЬКАЯ
Джордж пристально разглядывала девочку... Та выглядела довольно странно. На ней
было пальто и еще что-то - не то покрывало, не то одеяло; никто не смог бы сейчас
сказать, толстая она или худая. Она тихо, безутешно плакала. Тимми сразу почувствовал:
от этого маленького, жалкого существа опасности не исходит. И перестал рычать.
- Смотри, чтобы собака не принялась лаять: не дай бог, всех перебудит, - мать
сказала шепотом
- На кого тут лаять? На это ходячее недоразумение?.. - ответила, тоже шепотом,
Джордж. Но все-таки положила руку на голову Тимми.
Мать, взяв Берту за плечи, ввела ее в комнату.
- Пока доплыли, бедняжка совсем измучилась: она страдает морской болезнью. Да и
напугана она до смерти. Ей нужно немедленно лечь.
Берта все еще плакала. Но всхлипывания становились слабее и наконец совсем стихли.
Мать Джордж долго шептала ей на ухо что-то ласковое, едва слышное; девочка,
успокаиваясь, крепко держала ее за руку, не желая отпускать.
- Давай я сниму с тебя пальто... О, как тебя закутали! Но на море, в открытой лодке,
так, наверно, и нужно...
- Вас как зовут? - тихо спросила Берта.
- Говори мне: тетя Фанни. Меня все так называют. Я думаю, тебе известно, почему
твой папа послал тебя к нам?
Берта кивнула.
- Но мне сюда совсем не хотелось... Я бы лучше осталась дома. Я не боюсь никаких
нехороших людей. Да и Салли за мной присмотрит...
- Салли? Кто это? - спросила тетя Фанни, стягивая с нее толстую вязаную кофту.
- Это моя собака. Вон она, в той корзине. Я ее с собой привезла...
Кровь бросилась в лицо Джордж Час от часу не легче! Они же говорили о маленькой
девочке... а тут еще и собака?..
- Не нужно нам здесь никаких собак! - злым шепотом набросилась она на Берту. - Мой
пес этого никогда не позволит!.. Правда, Тим?
Тимми, который и так уже тянул шею, принюхиваясь к корзине, издал тихое "гав!". Он
с удовольствием спрыгнул бы с кровати, чтобы обнюхать новый предмет основательно, но
Джордж его не пустила. Она крепко держала его за ошейник.
- Если я здесь останусь, то и Салли со мной останется. - Берта, по всему судя,
собиралась опять зареветь. - И вообще, лодка уже давно ушла. Без Салли я бы никогда
сюда не приехала. Папчик мне разрешил ее с собой взять...
- Мама, скажи ей, какой Тимми у нас сердитый! Он ни одной чужой собаке спуску не
дает, - настаивала на своем Джордж.
Но мать нисколько не интересовали требования дочери. Она разматывала шерстяной
шарф, в который была закутана Берта, стаскивала с нее туфли и чулки. Джордж не могла
взять в толк, как это летом - пускай даже ночью - человека можно одеть так тепло!..
Наконец Берта осталась в юбке и свитере. Она оказалась красивой стройненькой
девочкой с большими голубыми глазами и белокурыми волосами.
Она улыбнулась тете Фанни и вытерла кулачками щеки.
- Спасибо, - сказала она. - А теперь можно, я выпущу Салли?
- Сейчас, пожалуй, лучше не стоит, - мягко ответила тетя Фанни. - Ты будешь спать на
той маленькой раскладушке. А собаку я возьму с собой, а то они с Тимми устроят вам тут
переполох. Им ведь сначала надо немного привыкнуть друг к другу, верно? Сегодня уже
слишком поздно. Ты есть хочешь? Съешь немного томатного супу?
- Да, с удовольствием. В лодке меня так тошнило... Наверно, у меня в животе совсем
пусто!
- Тогда слушай меня! - сказала тетя Фанни. - Сейчас ты распакуешь свой чемоданчик,
потом можешь умыться в ванной - это в коридоре, рядом. Потом ляжешь в постель, и я
принесу тебе томатного супу...
Тут ее взгляд упал на сердитое лицо дочери, и она подумала, что лучше сегодня
вечером не оставлять маленькую Берту с ней наедине.
- Ах, Джордж, - повернулась она к дочери. - Лучше принеси-ка ты суп, хорошо?
Кастрюля стоит на плите.
Джордж с недовольным видом вылезла из-под одеяла. И, увидев, как Берта вынимает
из своего чемодана ночную рубашку, с презрением произнесла: - Фи!..
"Мы, видите ли, спим в ночной рубашке!.. Не в пижаме! Подумать только, какие мы
изысканные! И при этом у нас хватает нахальства тащить к чужим людям свою собаку, не
подумав даже спросить у них разрешения!.. Папчик - это что, папа, что ли? Она, видно,
сверх всякой меры избалованное существо... И что это, интересно, у нее за собака?..
Сейчас я на нее посмотрю", - думала Джордж.
Однако мать хорошо знала свое дитя и догадывалась, что у той на уме.
- Послушай, Джордж, - сказала она, - я бы не хотела, чтобы ты открывала корзину.
Боюсь, что здесь начнется такой лай! Прежде чем лечь, я отнесу Салли в конуру.
Джордж, ничего не ответив, направилась к лестнице. В кухне она налила в тарелку
горячего супа, поставила его на поднос, положила рядом несколько кусочков хлеба.
Она поднималась по лестнице медленно, осторожно, чтобы не расплескать суп.
Маленькая Берта сидела в постели. Выглядела она уже вполне довольной жизнью. Энн
мирно спала. Зато Тимми... Воспользовавшись тем, что его хозяйка вышла, Тимми тут же
спрыгнул с кровати и теперь усердно обнюхивал гостью. Грех было бы упустить такой
удобный случай и не познакомиться как можно скорее с новым человеком. Берта, смеясь,
гладила его по голове.
Джордж, увидев, что Тимми спокойно позволяет новой девочке ласкать себя,
остановилась как громом пораженная. Потом поставила тарелку на столик с таким
стуком, что суп выплеснулся на поднос.
- Тим, убирайся сейчас же отсюда! - сердито зашипела она.
- Ой, этот суп так аппетитно выглядит! - воскликнула Берта. - Большое спасибо!..
Но Джордж, не говоря ни слова, подошла к своей кровати и легла, отвернувшись к
стене. Она прекрасно знала, что ведет себя отвратительно... Но это уже слишком! Эта
девчонка пытается переманить ее Тима!..
Пес же устроился на свое постоянное место - в ногах Джордж - и закрыл глаза.
- Завтра Салли тоже будет спать со мной, - радостно сообщила Берта. - Это будет так
здорово! Папчик разрешил, чтобы она спала в моей комнате, но только в корзинке.
Джордж быстро повернулась.
- Еще чего! Здесь будет только моя собака и никакой другой собаки не будет!
- Ну все, хватит! - быстро вмешалась тетя Фанни. - Это мы обсудим завтра утром.
Насчет Салли я позабочусь, не волнуйся, Берта. А теперь спи! Вон у тебя глаза сами уже
закрываются...
Да, Берта очень устала сегодня. Она повернулась на бок и сонным голосом
пробормотала:
- Большое спасибо, тетя Фанни... Дайте, пожалуйста, Салли немножечко воды...
Едва договорив эти слова, она заснула. Тетя Фанни взяла тарелку и направилась к
двери. Но, не дойдя, остановилась и тихо спросила:
- Джордж, ты не спишь?
Та не ответила. Она знала, что мать очень ею недовольна, и предпочла притвориться
спящей.
- Ты же не спишь, я знаю, - снова сказала тетя Фанни. - Надеюсь, тебе стыдно... и
завтра ты будешь вести себя по-другому! Такая большая девочка, а ведешь себя
безобразно...
Джордж действительно было стыдно, но вести себя завтра по-другому она определенно
не собиралась. Ради этой плаксы несчастной?.. И собака у нее наверняка не намного
лучше... Тимми ее тоже возненавидит! Наверняка возненавидит! И Берте придется
отослать эту противную Салли домой.
- Правда же, Тим, ты ведь со мной согласен? - пробормотала она, когда пес прижался к
ее ногам. Тем временем добрая тетя Фанни занималась собачкой Берты. Она дала ей
остатки мяса от ужина, налила воды, потом отвела ее в конуру Тимми и закрыла дверь,
чтобы Салли не убежала. Потом вернулась в дом, сложила вещи Берты и погасила свет.
Дядя Квентин все проспал, хотя у него было твердое намерение самому встретить
Берту.
Тетя Фанни ничего не имела против. Одной ей было куда проще управиться с
напуганным, измученным морской болезнью ребенком. Она вздохнула и пошла спать.
О том, что будет завтра, ей не хотелось думать. Только бы Джордж не была такой
строптивой!.. Да еще к тому же целых две собаки... Но Берта, кажется, очень милая
девочка. Может, все сложится не так уж плохо... В конце концов, Тимми то вполне
благоразумный пес.
БЕРТА ВСЕ НАХОДИТ "ПРОСТО ВОСХИЧИТЕЛЬНЫМ"
Первой на следующее утро проснулась Джордж - и тут же бросила взгляд на
раскладушку. Берта еще крепко спала. Джордж кинулась к Энн и ткнула ее в бок. Энн
испуганно открыла глаза.
- Что случилось? Пора вставать?..
- Погляди-ка туда, - вполголоса сказала Джордж, показав большим пальцем через
плечо.
Энн повернула голову и посмотрела в ту сторону, куда показывала Джордж. Там
лежала Берта, улыбаясь во сне. Густая прядь светлых волос падала ей на раскрасневшееся
личико.
- Слушай, она мне нравится, - прошептала Энн.
- Когда ее привели, она была укутана, как полярник, и ревела, как сирена. По-моему,
она круглая дура... И еще она притащила с собой собаку.
- То-то они устроят с Тимми цирк. Где она?
- В конуре. Я ее еще не видела. Она спала в корзине, представляешь? Мне что-то даже
не очень хотелось туда заглядывать. Думаю, она совсем маленькая... Наверно, пекинес
или какая-нибудь дурацкая болонка.
- Пекинесы - просто прелесть, - возразила Энн. - Они маленькие и очень послушные, и
у них такая смешная мордочка... Но что скажет на все это Тимми?
- Вообще Берта вряд ли у нас приживется, - презрительным Тоном продолжала свое
Джордж. - Погляди только, какая она бледная... прямо моль! Наверняка она не умеет
лазить по деревьям и грести... и вообще...
- Ш-ш-ш... - Энн приложила к губам палец. - Она просыпается.
Берта зевнула и потянулась. Потом открыла глаза и удивленно посмотрела на девочек.
Ей понадобилось некоторое время, прежде чем она сообразила, где находится.
- Привет! - улыбнулась ей Энн. - Я спала, когда ты пришла. Я всегда сплю крепко... Или
почти всегда.
Берта внимательно посмотрела на Энн. "Эта, кажется, не будет на меня бросаться, -
подумала она. - У нее и лицо совсем не злое..."
И она тоже улыбнулась.
- О, я приехала очень поздно. Почти в полночь. В лодке меня укачало, у меня началась
настоящая морская болезнь. Даже ноги потом почти не держали.
- Да-а, жаль, - сочувственно сказала Энн. - Тогда это не назовешь приключением. Мне
кажется, что настоящее приключение, когда ночью, в темноте, плывешь по морю...
Берта засмеялась.
- Меня приключения не очень интересуют. Я прекрасно без них обхожусь. Тем более
что папчик за меня ужасно тревожится. В последнее время он так нервничает!.. Бедный,
добрый папчик!
Джордж напряженно прислушивалась к разговору. Берту не очень интересуют
приключения! Ну конечно! Иначе и быть не может.
- Я, например, тоже от приключений не в восторге, - сказала Энн. - У нас тут их много
было, но мне они больше всего по душе, когда все позади и все хорошо кончилось.
Это было уже слишком! Джордж не выдержала и взорвалась. Ее глаза засверкали.
- Энн! - воскликнула она. - Что за чепуху ты несешь?.. Мы же всегда с таким
удовольствием во всякие переделки попадали и потом из них выпутывались!.. Если ты
будешь болтать такое, мы тебя больше с собой не возьмем!
Энн засмеялась.
- Успокойся, Джордж! Приключения ведь нельзя запланировать. Просто ты вдруг
оказываешься в самой гуще событий. И я всегда была вместе с вами, когда вы из них
выпутывались, даже если мне было страшно. Ты сама это знаешь... Но
мы что-то заговорились. Разве не пора еще вставать?
Джордж бросила взгляд на часы.
- Конечно, давно пора, - пробурчала она и ехидно добавила: - Может быть, Берта
привыкла, чтобы завтрак ей подавали в постель... В их кругах наверняка завтракают прямо
в кровати.
- Никогда я так не делала! Мне это тоже кажется некрасивым. Я встаю.
Берта вскочила с постели, подбежала к окну и отодвинула штору. Она увидела
бескрайний морской простор, сверкающий в лучах утреннего солнца. Он отражал в себе
глубокую голубизну неба.
Света за окном было столько, что он сразу наполнил комнату.
- Фантастика! - воскликнула Берта. - А я-то удивлялась, почему это здесь так светло.
Теперь я знаю почему... Какой удивительный вид! Море и в нем маленький островок...
Это просто восхичительно!..
-Это там - Киррин-остров! - гордо сообщила Джордж. - И, чтобы ты сразу знала, он -
мой!
- Твой? - Берта, рассмеялась. Она подумала, что Джордж ее разыгрывает. - Наверно,
тебе очень хочется, чтобы он был твой? - Она опять засмеялась. - Твой... Ты прямо
восхичительна!
- "Восхичительна, восхичительна"... - передразнила ее Джордж. - Ты что, говорить почеловечески
не умеешь? Это слово пишется с "т": вос-хи-ти-тель-но. Мы же говорим
правильно - а ты почему не можешь?
Берта все еще смотрела в окно.
- Просто мне так всегда слышалось, - неохотно объяснила она. - У меня была одна
учительница, так она со мной прямо измучилась из-за этого...
- Причем без всякого результата, - едко заметила Джордж.
- Да, это совсем не так просто. Я сама уже столько сил на это потратила... Но такой
остров я тоже хотела иметь. Может, папчик его купит!..
Джордж взорвалась - второй раз за это утро.
- Что-о?.. Купит остров? - фыркнула она. - Ты что, совсем дура? Я же тебе ясно сказала:
остров - мой!
Берта удивленно повернулась к ней.
- Но ты же это не всерьез?.. Ты что, посмеяться надо мной хочешь? Остров - твой?
- Да-да, он в самом деле принадлежит Джордж, - вмешалась Энн. - Он всегда
принадлежал их семье, а потом дядя Квентин, отец Джордж, взял и подарил его дочери.
Это было после одного великолепного приключения, которое мы там пережили.
- Значит, он в самом деле твой? - Берта растерянно смотрела на Джордж. - И ничей
больше? Кроме шуток? Ты меня как-нибудь возьмешь туда?
- Видно будет, - буркнула Джордж, немного смягчаясь. Чтоб отец Берты купил ее,
Джордж, остров!.. Еще чего не хватало!
Из комнаты напротив послышался шум.
- Эй, мы, кажется, все проспали, - крикнул Джулиан. - Вы там встали уже? Искупаться
перед завтраком, видно, сегодня не получится. Будем надеяться, что поесть нам все же
дадут что-нибудь...
- А у нас тут Берта! - сообщила Энн. - Мы сейчас быстренько оденемся и спустимся
вниз.
- Это твои братья? - спросила Берта. - А у меня, к сожалению, ни братьев, ни сестер.
Надеюсь, они приличные ребята?
- Ясное дело! - засмеялась Энн. - Как только ты их узнаешь, ты сразу с ними
подружишься! Верно, Джордж?
- Может быть, - коротко ответила та. Она опять рассердилась. Дело в том, что Тимми
стоял возле Берты и старательно вилял хвостом. - Ко мне, Тим! - крикнула она. - Не
приставай к людям!
- Да он совсем и не пристает... - Берта, улыбаясь, ласково потрепала пса по большой
голове. - Да, да, ты очень хорошая собачка. - Она опять засмеялась. - Рядом с Салли он
кажется великаном. Тебе Салли тоже понравится, Джордж! Точно-точно! Салли все
любят. И я ее очень хорошо воспитала...
Джордж сделала вид, будто ей это вовсе неинтересно. Надев шорты, она пошла в
ванную комнату.
Спустя мгновение раздался настоящий индейский вопль: это Джордж пыталась
прогнать из ванной Дика и Джулиана. Берта засмеялась.
- Что там случилось? В большой семье всегда так весело? По-моему, это просто
восхичительно!.. Слушай, а что мне надеть?
- А, надень что-нибудь попроще, - ответила ей Энн, заглядывая в чемодан Берты. - Я бы
надела вот это платье.
Когда раздался звук колокола, все были как раз готовы. Еще на лестнице в нос им
ударил аромат жареной ветчины и томатов. Берта с воодушевлением вдыхала аппетитные
запахи.
- Я люблю английский завтрак. В Америке ничего подобного нет. Это ведь пахнет
ветчиной с томатами? Моя английская воспитательница всегда говорит, что ветчина и
яйца - лучший завтрак в мире. Но она ведь еще не завтракала у вас...
Когда дети вошли в столовую, дядя Квентин сидел за столом. Он удивленно посмотрел
на Берту: он давно уже забыл, что она должна приехать.
- А это кто такая? - спросил он.
- Ах, Квентин, - улыбнулась его жена. - Ты же знаешь, это дочка Эльбура. Она приехала
вчера ночью. Я не хотела тебя будить: ты уже вовсю храпел...
- Что значит: "храпел"? Я вообще не имею привычки храпеть! - Дядя Квентин крепко
пожал смущенной Берте руку. - Я рад, что ты здесь... Что бишь я еще хотел сказать? Ах да,
как тебя зовут?
- Берта! - ответил хор.
- Верно... Берта. Садись, дитя мое. Я очень хорошо знаю твоего отца. Он как раз
занимается одним потрясающим открытием.
- Он все время что-нибудь открывает, - с сияющим лицом сказала Берта. - Иногда он
работает до глубокой ночи.
- Как? Разве это возможно? До глубокой ночи? Подумать только!..
- Но, Квентин!.. - Тетя Фанни налила ему кофе. - Ты делаешь точно так же. Неужели ты
никогда этого не замечал?
- В самом деле? - Дядя Квентин выглядел крайне удивленным. - До глубокой ночи? И
что же, я никогда не ложусь в постель?
- Ложишься, - смеясь, заверила его тетя Фанни. - Только не спрашивай меня, в котором
часу!
Все засмеялись; Берта смеялась громче всех.
- Вы точно как мой папчик, - сказала она. - Иногда он понятия не имеет, какой сегодня
день недели. И его все равно считают самым умным человеком в мире.
- Вот как? - У дяди Квентина опять был ужасно удивленный вид. - И кто же твой отец
по профессии, дитя мое?
На сей раз дети удержались от смеха, хотя и с очень большим трудом.
- Но, Квентин!.. - укоризненно посмотрела на него тетя Фанни.
- Ах да, знаю, знаю, ее отец - Эльбур!.. Вообще-то я всегда это знал, просто сейчас
забыл на минуточку...
Пока остальные, отвернувшись, тряслись от сдерживаемого хохота, дядя Квентин как
ни в чем не бывало просматривал почту. На одном из писем была пометка "Срочно". Это
письмо он распечатал в первую очередь.
- Ну вот, если я не ошибаюсь, это письмо от твоего отца, - обернулся он к Берте. - Нука,
посмотрим, что он пишет.
- Речь идет об одном деле, которое касается тебя... э... - Он бросил на жену взгляд, в
котором была просьба о помощи. - Как же ее все-таки зовут?
- Ее имя - Берта, - терпеливо повторила тетя Фанни.
- Ага... Значит, речь идет о тебе, Берта. Но, должен сказать, у твоего отца возникают
странные идеи... весьма странные!..
- Да? - вопросительно посмотрела на него жена.
- Да. Итак, Эльбур считает, что Берту нужно переодеть, потому что ее и тут будут
искать. И ей надо дать другое имя. Представьте, он, кроме того, хочет, чтобы мы купили
ей мальчишеское платье и подстригли волосы. Одним словом, она должна выглядеть как
мальчик...
Все были ошеломлены. Берта смотрела на него, не говоря ни слова. Потом вдруг
закричала:
- Нет, я не хочу! Не хочу изображать мальчика! Не хочу, чтобы мне стригли волосы!
Посмейте только меня постричь! Я не хочу!..
ГОРЧИЦА - ЭТО НЕ МАРМЕЛАД!
Она была настолько вне себя, что тетя Фанни сочла необходимым быстро и
решительно вмешаться.
- Квентин, давай пока не будем говорить об этом. Потом найдем более подходящий
случай. А пока надо спокойно позавтракать.
- Я не хочу, чтобы мне подстригали волосы! - снова заявила Берта.
Дядя Квентин, который не привык, чтобы ему перечили, сморщился и опять посмотрел
на жену.
- Не понимаю, как ты такое могла допустить, Фанни? Эта... эта... Как бишь ее им
...Закладка в соц.сетях