Купить
 
 
Жанр: Триллер

джек ричер 2. Точный расчет

страница №34

ы, одолел ее и очень скоро выбрался из
церкви на свежий воздух, после чего сразу же, прихрамывая, направился через
кладбище к "юкону". Неподалеку Джек заметил отца Фролих. У старика было такое
выражение лица, словно он постиг что-то важное и имел ответы на многие вопросы.
Джек увидел в стекле машины, что мистер Фролих приближается к нему, и повернулся
к старику.
- Вам звонит мистер Стивесант, - сообщил тот. - Из конторы Секретной
службы в Вашингтоне.
- Сейчас?
- Он ждет на проводе уже двадцать минут, а я все это время пытаюсь разыскать
вас.
- А где телефон?
- В доме.
Дом семьи Фролих оказался одним из белых строений, расположенных на
короткой юго-западной "ножке" буквы "К". Старик быстро зашагал вперед все той же
смешной подпрыгивающей походкой, и Ричеру пришлось поторопиться, чтобы
поспевать за ним. Домик с садом огораживал такой же выбеленный забор. Здесь было
много лечебных трав и других полезных растений, которые уже погибли от холода.
Внутри дома царил полумрак и приятно пахло свежестью. Деревянный пол устилали
ковры. Старик сразу повел Ричера в гостиную, где на антикварном журнальном
столике и находился телефон, соседствующий с фотографией в изящной рамке.
Телефон тоже оказался старинным, с тяжелой трубкой и проводом в коричневой
тряпичной обмотке. С фотографии на Ричера смотрела Фролих, еще молоденькая, лет
восемнадцати. На снимке волосы у нее были длинней и светлей, открытое лицо,
невинная искренняя улыбка. В темно-голубых глазах словно светилась надежда на
будущее.
Возле столика не оказалось ни стула, ни кресла: очевидно, семейство Фролих было
из тех ветеранов старой закалки, которые предпочитали стоять во время телефонных
разговоров. Ричер размотал провод и поднес трубку к уху.
- Стивесант, это вы? - сразу же начал он.
- Да. Ричер, у вас есть для меня какие-нибудь приятные новости?
- Пока нет.
- Опишите ситуацию.
- Служба назначена на восемь утра. Но, мне кажется, вы и сами все это уже
знаете.
- Что еще мне следовало бы узнать?
- Вы прилетите люда на вертолете?
- Предполагается, что так, но Армстронг пока еще находится в Орегоне. Мы
намереваемся самолетом доставить его на военную базу в Южной Дакоте, а затем уже
лететь вертолетом. Всего нас будет восемь человек, включая и меня.
- Но он просил троих агентов.
- Он не смог ничего возразить, потому что мы все - ее хорошие друзья.
- А не могло бы у вас возникнуть какой-нибудь технической неполадки, чтобы
попросту остаться в Южной Дакоте?
- Нет, он сразу обо всем догадается, да и военно-воздушные силы не пойдут на
такой подлог. Им, я полагаю, не захочется войти в историю, как неудачникам, из-за
которых вице-президент так и не смог присутствовать на службе, проводимой в память
одного из лучших агентов Секретной службы.
Ричер выглянул в окно.
- Ладно. Церковь вы увидите сразу же, и приземлитесь на лужайку с восточной
стороны, там для вертолета вполне хватит места. Затем Армстронгу придется пройти
пятьдесят ярдов до самой церкви. Я могу дать гарантию только относительно
безопасности ближайшей к церкви территории, так как сами мы будем находиться
внутри нее всю ночь. Но та земля, которая лежит дальше от церкви, вам совершенно не
понравится. К югу и западу тянется абсолютно открытая местность, с которой можно
беспрепятственно вести огонь в радиусе ста пятидесяти ярдов. К тому же, рельеф этой
местности таков, что тут имеется масса мелких оврагов, расселин и возвышенностей,
где можно надежно укрыться от посторонних глаз.
Стивесант молчал.
- Я не могу допустить того, чтобы Армстронг появился там, - наконец заговорил
босс. - Ни он, ни кто другой из моих сотрудников. Я не допущу, чтобы погиб еще ктонибудь.

- Тогда вам остается лишь надеяться на лучшее, - сообщил Ричер.
- Я к этому не привык. Вам придется действовать самостоятельно.
- Мы так и поступим, если у нас появится такая возможность.
- Но как вы дадите мне знать? У вас нет с собой даже раций, а мобильные
телефоны там не будут действовать. Ну а телефон в доме Фролих использовать совсем
уж неудобно.
Ричер задумался лишь на одну секунду.
- У нас черный "юкон", - заговорил он. - Сейчас он припаркован прямо на
дороге, рядом с церковью, к востоку от нее. Если он будет стоять на прежнем месте,
когда вы появитесь здесь, то сразу разворачивайте вертолет и отправляйтесь домой.
Армстронгу придется пережить все это, ничего страшного. А если "юкона" не будет,
значит, нас в городке тоже нет, а мы уедем отсюда только в том случае, если выполним
свою миссию.

- Ладно, - согласился Стивесант. - Если черный "юкон" будет стоять к востоку
от церкви, мы даже приземляться не станем. Если машины нет, значит, нет и
опасности. Вы успели пройтись по городу?
- У нас не было возможности осмотреть каждый дом в отдельности. Но
городишко крохотный, и каждый приезжий человек здесь - целое событие, поверьте
мне.
- Нендик пришел в себя. Но он почти ничего не рассказывает, не более того, что
нам поведал Андретти. К нему якобы подошли познакомиться двое парней, которых он
принял за полицейских.
- Они и есть полицейские, в этом мы уже не сомневаемся. Вам удалось добыть
описание их внешности?
- Нет. Нендик все еще опасается за свою супругу. Нам показалось, что не стоит
пока что огорчать его и рассказывать о том, что его опасения уже бессмысленны.
- Несчастный парень.
- Мне хочется, чтобы его дело тоже было доведено до конца. Ну, мы должны хотя
бы отыскать ее тело, что ли.
- Но я не планирую арестовывать их здесь.
Стивесант ничего не ответил Джеку.
- Ну хорошо, - наконец согласился он. - Как бы там ни было, мы вряд ли еще
когда-нибудь увидимся, а потому позвольте пожелать вам удачи.
- И вам также, - отозвался Ричер.
Он положил трубку на рычаг и аккуратно свернул провод в кольцо на столе, после
чего снова посмотрел в окно. Оно выходило на северо-восток в бескрайние просторы
пастбищ. Затем Джек отвернулся и увидел, что мистер Фролих внимательно наблюдает
за ним от двери.
- Они приедут к нам, верно? - заговорил старик. - Те люди, которые убили мою
дочь? Ведь неспроста сюда хочет прилететь Армстронг.
- Возможно, они уже находятся в городе, - подтвердил Ричер.
Но мистер Фролих отрицательно мотнул головой.
- Нет, тогда об этом уже заговорили бы все в округе.
- Вы видели золотистый фургон сегодня утром?
Старик кивнул:
- Они проехал как раз мимо нашего дома на очень небольшой скорости.
- Кто там был за рулем?
- Я не заметил. Окна оказались затемненным, а пялиться на чужих я не привык.
- Ну хорошо, - вздохнул Ричер. - Только если вы узнаете о том, что в городе
появились чужаки, пожалуйста, немедленно сообщите об этом мне.
Старик снова кивнул:
- Конечно, но только вы узнаете об этом одновременно со мной. И если кто-то
появится здесь на машине с вашей стороны, меня тоже сразу же поставят в
известность. Новости распространяются здесь моментально.
- Мы будем прятаться на церковной колокольне.
- Вы приехали сюда по просьбе Армстронга? - поинтересовался мистер Фролих.
Ричер не стал отвечать ему.
- Нет, - догадался старик. - Вы явились сюда, чтобы отомстить. Око за око.
- И зуб за зуб.
- И жизнь за жизнь.
- Ну, если быть точным, две жизни за пять, - поправил Фролиха Ричер. - Они
все равно успели очень многое.
- И как вы к этому относитесь?
- А вы?
Глаза старика заблестели от слез в полумраке комнаты и остановились на
фотографии его тогда еще восемнадцатилетней дочери.
- У вас есть дети? - поинтересовался он.
- Нет, - покачал головой Ричер.
- И у меня тоже, - вздохнул старик. - У меня больше нет детей, и потому я
отношусь к такой мести весьма одобрительно.






Ричер вернулся к машине и забрал с заднего сиденья туристическую карту. Затем
взобрался на колокольню церкви и увидел, как Нигли методично перемещается с
южной стороны на северную и обратно.
- Все чисто, - сообщила она, голосом заглушая тиканье часового механизма.
- Сюда, в Грэйс, звонил Стивесант, - сказал Джек. - В доме Фролих есть
телефон. Босс начал паниковать. Нендик вышел из коматозного состояния, но почти
ничего не рассказывает. Совсем как в случае с Андретти.
Ричер развернул карту прямо на полу колокольни и указал пальцем на Грэйс.
Городок находился в самом центре квадрата, образованного четырьмя трассами.
Каждая сторона квадрата равнялась примерно восьмидесяти милям. С правой стороны
проходило шоссе 59 от Дугласа на юге, через город Билл к населенному пункту Райт на
севере. Верхней стороной квадрата являлась дорога 387, пробегающая на запад от
Райта до Эджертона. Оба шоссе на карте были обозначены, как второстепенные. Ричер
и Нигли уже путешествовали по шоссе 387 и по опыту знали, что эту трассу можно
было назвать вполне приличной. Левая сторона квадрата представляла собой часть
шоссе I-25, идущего от Монтаны на севере, минующего Эджертон и далее до Каспера.

Нижнюю часть квадрата также составлял кусок I-25, на участке между Кас-пером и
левым отростком дороги до того места, где она сворачивала на юг в сторону Шейенна.
Этот квадрат со стороной в восемьдесят миль разделялся на два более или менее
равных прямоугольника вертикалью грунтовой дороги, проходящей через Грэйс с
севера на юг. Дорога указывалась на карте тоненькой серой пунктирной линией. В
легенде карты говорилось, что это - немощеная проселочная дорога местного
значения.
- Ну и что ты обо всем этом думаешь? - поинтересовалась Нигли.
Ричер провел пальцем по периметру квадрата, затем расширил область
исследований, продлив каждую сторону квадрата миль на сто во всех направлениях.
- Я полагаю, что за всю историю западной части Соединенных Штатов ни один
человек еще просто так не проезжал через городок Грэйс, поскольку это было бы
невозможно. Да и зачем? Любое серьезное путешествие с севера на юг или с востока на
запад оставляет этот городишко в стороне. Даже если вам понадобится, скажем,
проехать от Каспера до Райта, до есть с нижнего левого угла нашего квадрата до
верхнего правого, вы сначала направитесь по I-25 на восток до Дугласа, а потом по
трассе 59 на север - из Дугласа до Райта. И вам незачем проезжать при этом через
Грэйс. Ведь в данном случае, если вы попытаетесь немного сократить путь, то здорово
снизите скорость, тем самым теряя время, поскольку путешествовать придется по
грунтовой дороге. Тут, кстати, встает еще один вопрос: вы вообще-то заметите поворот
на эту грунтовую дорогу? Лично мне показалось, что она затеряется в траве уже через
первые сто ярдов.
- Учти еще, что мы взяли карту для туристов и любителей пеших походов, -
заметила Нигли. - На обычной карте для автомобилиста этот городок вообще вряд ли
отмечен.
- Значит, тот самый золотистый фургон явился сюда вовсе не случайно, -
задумчиво произнес Ричер. - У пассажиров имеется для этого своя причина. И
явились они сюда не для развлечений.
- Это и есть преступники, - кивнула Нигли.
- Они производили разведку местности, - согласился Ричер.
- Безусловно. Но вот только понравилось ли им то, что они увидели?
Ричер закрыл глаза. А что они могли увидеть? Крошечный городишко. Тут и
спрятаться как следует будет невозможно. Место, где может приземлиться вертолет,
которое находится в пятидесяти ярдах от церкви. Да еще и внушительный черный
внедорожник, припаркованный рядом с церковью, который наверняка принадлежит
Секретной службе и прислан сюда для предварительной проверки обстановки в городе.
К тому же они наверняка обратили внимание на номерные знаки Колорадо, а
ближайший филиал Секретной службы должен был находиться в Денвере.
- Я полагаю, что они не просто прогуливались, а потому учли все, что увидели по
дороге.
- Так они вернутся или нет? - не отступала Нигли.
- У нас есть только один способ выяснить это, - вздохнул Джек. - Будем ждать.






И они принялись выжидать. Наступила вторая половина дня, и температура
воздуха резко понизилась. Часы продолжали тикать, издавая три тысячи шестьсот
аккордов каждый час. Нигли вышла прогуляться и вернулась назад с полным пакетом
продуктов, после чего они с Джеком устроили импровизированный ланч на
колокольне. Затем они разработали новую схему наблюдения. Так как было выяснено,
что ни одна машина не сможет появиться и остаться незамеченной менее чем за период
в восемь минут, Ричер и Нигли могли позволить себе присесть на пол и немного
передохнуть. Но через каждые пять минут (время проверялось по ручным часам Нигли)
они с Джеком поднимались и уходили каждый к своему посту, где тщательно
просматривали участки дороги, всякий раз при этом испытывая волнение. Но каждый
раз после этого они возвращались разочарованными. Правда, такие постоянные
физические упражнения шли им на пользу и не позволяли замерзнуть окончательно.
Кроме того, друзья регулярно потягивались, разминали конечности, выполняя
нехитрые упражнения. Когда начинались прыжки, в карманах Джека и Нигли весело
позвякивали запасные патроны. "Боевые погремушки", - как шутливо называла их
Нигли. Изредка Ричер прижимался лицом к раме слухового окна и вглядывался в
снегопад на западе. Тучи продолжали оставаться черными и мрачными, но их словно
удерживала некая невидимая стена на расстоянии в пятьдесят миль от Грэйс.
- Они не вернутся, - наконец махнула рукой Нигли. - Надо быть сумасшедшим,
чтобы осмелиться на отчаянный поступок в таких местах.
- А мне почему-то кажется, что они и есть ненормальные, - отозвался Ричер.
Он продолжал внимательно следить за дорогой, ждал и прислушивался к звуку
работающего часового механизма. Однако к четырем часам дня Джек понял, что
терпение его иссякло. Просунув лезвие ножа под старый слой белой краски, он
аккуратно приподнял и вынул из рамы перегородку слухового окна. Она представляла
собой простую деревяшку длиной в три фута, шириной в четыре дюйма, дюйм в
толщину. Держа ее перед собой как копье, Джек пополз вперед и засунул перегородку
в часовой механизм. Шестерни заело, и часы остановились. Так же осторожно Джек
вынул деревяшку, отполз назад и аккуратно вставил ее на прежнее место. Неожиданно
наступившая тишина показалась ему оглушающей.

Джек и Нигли продолжали ждать и наблюдать. В колокольне становилось все
холодней, и они оба начали дрожать. Однако тишина помогала переносить им все эти
лишения. Она давала возможность сосредоточиться и все еще раз хорошенько
обдумать. Через некоторое время Ричер снова посмотрел, как мог, на запад,
прижимаясь щекой к раме, затем еще раз развернул туристическую карту и пристально
вгляделся в нее. Используя большой и указательный пальцы в качестве одновременно
и компаса, и циркуля, он принялся измерять на карте какие-то расстояния. Сорок,
восемьдесят, сто двадцать, сто шестьдесят миль. Медленно, быстрей, быстро,
медленно. Общая средняя скорость составляет сорок миль. А это четыре часа времени.
- Солнце опускается на западе, - многозначительно произнес он. - А
поднимается на востоке.
- На нашей планете, - добавила Нигли.
В этот момент они оба услышали, как внизу, под ними, заскрипели ступеньки
лестницы. Люк сначала приоткрылся на дюйм, потом захлопнулся снова и через
несколько секунд уже распахнулся полностью. В проеме появилась голова викария.
Его глаза удивленно вытаращились на наставленные на него с одной стороны автомат,
а с другой - винтовку М16.
- Как раз об этом я и хотел с вами поговорить, - начал священник. - Вы, я
полагаю, не считаете, что я должен чувствовать себя счастливым оттого, что вы
принесли вот эти вещи с собой в мою церковь.
Он стоял на лестнице, но со стороны казалось, что говорит только голова,
отделенная от туловища. Ричер положил винтовку на пол. Только после этого викарий
поднялся на следующую ступеньку.
- Я понимаю, что вы должны обеспечивать безопасность, - продолжал он, - и
для нас визит вице-президента также является большой честью, но я не могу позволить
держать машины разрушения в святом месте. Мне почему-то казалось, что подобные
вещи можно было бы сначала, по крайней мере, обсудить со мной.
- Машины разрушения? - удивилась Нигли.
- Во сколько садится солнце? - спросил Ричер.
Викария, казалось, поразила такая смена темы разговора. Однако он сразу же
ответил Джеку.
- В наших местах это происходит довольно рано. Скоро оно скроется за горами,
хотя сегодня вы даже этого не увидите, потому что в той стороне все небо затянуто
тучами. К тому же, с запада к нам идет снегопад.
- А когда оно восходит?
- В это время года? Мне кажется, в семь без нескольких минут.
- Вы случайно не знаете завтрашний прогноз погоды?
- Говорят, будет то же самое, что и сегодня.
- Хорошо, - кивнул Ричер. - Благодарю вас.
- Это вы остановили часы?
- Они чуть не свели меня с ума.
- Я из-за них и поднялся сюда. Вы не возражаете, если я снова запущу их?
Ричер только пожал плечами:
- Ну, это, в конце концов, ваши часы.
- Я понимаю, что шум может вам мешать, но...
- Неважно, - отмахнулся Ричер. - После захода солнца мы все равно
собирались уходить отсюда. И, разумеется, оружие мы тоже заберем с собой.
Викарий подтянулся и через пару секунд очутился рядом с Джеком. Затем он
согнулся перед часовым механизмом и принялся колдовать над ним. Только теперь
Джек заметил, что там, среди колесиков и шестеренок, находится миниатюрная копия
больших часов, при помощи которых и настраивается гигантский механизм. Викарий
посмотрел на свои наручные часы и при помощи специального рычага изменил
положение больших стрелок. Миниатюрные стрелки тоже встали на свои места. После
этого викарий рукой провернул зубчатое колесо, и оно, подхватив импульс, привело в
движение весь механизм. Вместе с этим вернулись все знакомые звуки. Самый
маленький колокол принялся каждую секунду так же звучно отзываться на тиканье
часов.
- Благодарю вас, - улыбнулся викарий.
- Самое большее - еще час, - пообещал Ричер. - После этого мы отсюда
уйдем.
Викарий кивнул с видом человека, исполнившего свой долг, и исчез в люке,
аккуратно опустив за собой его крышку.
- Но мы не можем уйти отсюда, - тут же напустилась Нигли на Джека. - Ты
что, с ума сошел?! Они могут заявиться сюда и среди ночи. Не исключено, что как раз
в этом и заключается их план. А вернуться они сумеют и не включая фар.
Ричер посмотрел на свои часы.
- А они уже здесь, - спокойно сообщил он. - Или где-то поблизости.
- Но где именно?
- Я могу показать тебе, где.
Он снова извлек перегородку из рамы слухового окна и передал ее женщине. После
этого прополз под часовым механизмом ко второй приставной лестнице, которая вела
непосредственно на крышу церкви, поднялся по ней и открыл второй люк.
- Пригнись, - посоветовал он.
Джек буквально выполз на животе наружу. Крыша очень напоминала ту, на
которой он уже успел побывать в Бисмарке. Так же, как и там, свинцовая обшивка
кровли была заключена в деревянную раму и имела на торцах водосливы. Массивное
основание обеспечивало надежную установку флагштока, громоотвода и флюгера. По
периметру надстройку окружала трехфутовая стена. Ползком обогнув основание, Ричер
нагнулся к Нигли, взял у нее из рук перегородку и посторонился, давая ей выбраться к
нему. На крыше бушевал ветер, отчего становилось особенно холодно.

- Теперь надо встать на четвереньки, - пояснил Джек, - и, повернувшись лицом
на запад, прижавшись друг другу, перемещаться вперед.
Они так и поступили. Джек оказался слева, Нигли - справа. Ричер до сих пор
слышал тиканье громадных часов. Он чувствовал его даже через свинец и толстые
доски.
- Хорошо, а теперь делаем вот так. - Ухватившись за концы деревяшки, Джек и
Нигли на четвереньках двинулись вперед, пока не уперлись в невысокую стену. Затем,
по команде Ричера, они подняли доску и поставили ее на верхнюю часть стены.
- Чуть повыше, чтобы образовалась щель, через которую можно будет смотреть,
- скомандовал Джек.
Синхронным движением они еще чуть приподняли доску и приникли к
образовавшейся дюймовой щели. Если кто-то задался бы целью внимательно
разглядывать колокольню, их бы, скорее всего, заметили. А так импровизация Джека
оказалась к месту.
- Смотри на запад, - велел Джек. - Или даже на юго-запад.
Прищурившись на закатное солнце, они принялись наблюдать. Перед ними, словно
волнующийся океан, расстилались сорок миль колышущейся золотистой травы. А там,
еще дальше, воздвигалась темная стена снеговых туч. Пробивающиеся полотна
солнечного света придавали всей картине вид театральной декорации: игра света и
теней, начинавшаяся ниоткуда и непонятно где заканчивающаяся.
- Внимательно смотри на пастбище, - посоветовал он.
- А что я должна там обнаружить?
- Сейчас все увидишь сама.
Они стояли на коленях уже несколько минут, а солнце постепенно опускалось к
горизонту. Последние лучи слепили им глаза. И тут наконец они одновременно
увидели то, чего ожидали. Примерно в миле от них солнце вспыхнуло огнем на
золотистой крыше "шевроле", ползущего по траве. Машина двигалась по пастбищу
очень медленно, но неотвратимо приближалась к ним, мягко покачиваясь на
неровностях почвы.
- Они оказались достаточно умны, - кивнул Ричер. - Они хорошо изучили
карту и решили поступить так же, как хотела ты сама, если бы оказалась на их месте,
то есть после окончания операции ретироваться на запад, не пользуясь дорогой, а
прямо по траве. Но затем они провели разведку в городе и поняли, что и добираться к
месту проведения акции следует тем же путем.
Далеко на западе солнце провалилось в низкие облака, и на восток по пастбищу
побежала полоса тени. Золотой отблеск померк. Сумерки наступили стремительно,
словно кто-то выключил электричество. Ричер и Нигли, выпустив из рук доску,
поползли по свинцовой кровле обратно к люку. Оказавшись внутри, Нигли проползла
под механизмов часов и взяла свой "Хеклер и Кох ".
- Еще не время, - покачал головой Ричер.
- Когда же?
- А что сейчас будут делать они?
- По-моему, постараются подобраться по возможности ближе, а потом примутся
выжидать.
Ричер кивнул.
- Они развернут свой фургон к западу в какой-нибудь низине на расстоянии в сто
или сто пятьдесят ярдов отсюда. Затем проверят положение машины, чтобы убедиться
в одном: они видят все, но их не видит никто. Вот только тогда они оборудуют
позицию и станут ждать появления Армстронга.
- Но до этого момента остается еще четырнадцать часов.
- Именно, - кивнул Джек. - И мы оставим их здесь на всю ночь. Пусть
хорошенько замерзнут, устанут и вымотают себе нервы. А потом солнце ударит им
прямо в глаза. Мы явимся за ними вместе с восходом. Они даже не заметят нашего
появления.






Они спрятали длинноствольное оружие под церковной скамейкой, ближайшей к
дверям, и оставили "юкон" там, где он был припаркован. Затем пешком прошлись до
моста и сняли две комнаты в местном пансионе, после чего направились в
продуктовый магазин за едой. Солнце уже скрылось за горами, и стало совсем холодно.
В воздухе порхали снежинки: большие и пушистые, они словно гонялись друг за
дружкой и не желали опускаться на землю, а если все же это происходило, то тут же
снова взмывали вверх, словно крохотные птички.
Прилавки с продуктами уже были пусты, но женщина в магазине предложила
разогреть им в микроволновке что-нибудь из холодильника. Похоже, она посчитала
Ричера и Нигли передовым отрядом Секретной службы. Казалось, весь городок уже в
курсе, что церковь посетит Армстронг. Женщина разогрела пирожки с мясом и какоето
овощное месиво. Расположившись за темным прилавком, Ричер и Нигли быстро
покончили с едой, посчитав ее не хуже, чем стандартный полевой рацион. Деньги за
угощение с них брать отказались.
Комнаты в пансионе оказались чистыми, о чем и уведомляла вывеска. Стены обиты
сосновыми досками, на полах - мягкие ковры. В каждой комнате стояло по кровати с
цветастыми покрывалами, столько раз стиранными, что они казались прозрачными на
вид. Ванная комната располагалась в конце коридора, и Ричер уступил Нигли комнату
поближе к ней. Однако женщина не торопилась уединяться в своем номере, так как
нервное напряжение требовало общения. Они устроились в комнате у Джека, сев рядом
на кровати, поскольку другой мебели здесь не оказалось.

- Нам придется противостоять заранее подготовленной позиции, - заметила
Нигли.
- Двое нас против двоих головорезов, - ответил Ричер. - И ты теперь начала
волноваться?
- Обстоятельства усложнились.
- Тогда повтори для меня, что это не я заставляю тебя делать все это?
- Тебе одному не справиться.
Джек покачал головой.
- Я мог бы сделать все это в одиночку, одной рукой и даже при условии, что у
меня голова будет закрыта мешком.
- Но нам ничего о них не известно.
- Тем не менее, мы можем оценить их возможности. Тот высокий парень,
которого я видел в Бисмарке, является у них стрелком, а второй прикрывает его и
водит машину. Старший брат и младший брат. Они будут поддерживать друг друга до
конца - ведь их связывают кровные узы и братская солидарность. Да все в этом деле
касается их обоих. И объяснить это тому, кто никогда не имел брата, было бы слишком
сложно. Ты же никогда не смогла бы подойти к первому встречному и сказать:
"Послушай, старина, я хочу пристрелить одного типа, потому что как-то раз он
грозился засунуть мне в задницу обломок бейсбольной биты, а я был вынужден
умолять его о пощаде".
Нигли промолчала.
- И я не прошу тебя принимать участия в этом деле.
Нигли улыбнулась.
- Да ты законченный идиот. Я же беспокоюсь за тебя, а не за себя.
- Ну, со мной-то уж точно ничего не случится, - заявил Ричер. - Я умру
глубоким стариком на какой-нибудь койке в одноместном номере далекого мотеля.
- Значит, для тебя это дело тоже означает братскую солидарность. Я угадала?
Джек кивнул.
- Наверное. Мне абсолютно наплевать на Армстронга. Мне нравилась Фролих, а
если бы не мой брат, я бы с ней никогда не познакомился.
- Так, значит, ты все же испытываешь одиночество?
- Иногда. Крайне редко.
Нигли очень медленно протянула руку, и ее пальцы застыли в дюйме от ладони
Ричера. Этот последний дюйм дался ей, словно тысяча миль. Ее пальцы непостижимо

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.