Купить
 
 
Жанр: Научная фантастика

Вероятностный человек. Вероятностная планета. Батальоны тьмы.

страница №27

льно сделал, сержант. Дьявол ушел искать себе другую пропасть.
Лиз Хэсселл все еще чувствовала себя неловко в присутствии Марвелла. Глупо, но ничего
не поделаешь!
- Ее больше нет, - сказала она ему. - И все это ты!
Марвеллу было неудобно стоять на двух ногах. Его так и подмывало ссутулить плечи и
коснуться руками земли. Но он подавил такое желание.
- Без тебя у меня ничего не вышло бы. Спингарн расхохотался. Скромный Марвелл -
это что-то новое! Марвелл присоединился к его смеху. Но Хок нарушил их веселье.
- Не смейтесь над дьяволом! - предупредил он Спингарна. - Он ведь, как жабы, -
появляется, когда меньше всего ждешь.
Спингарн взглянул на чистое сиреневое небо. Куда же оно ушло, это странное существо?
Холодное эхо блестящего, растерянного разума до сих пор отдается у него в ушах. Неужели
таинственная сила и вправду покинула Талискер?

Глава 17


Возвращение в Центр тысяч таймаутеров оказалось нелегким и утомительным. Спингарн
предоставил все хлопоты Горацию. Поникшие, усталые, потрясенные люди едва отдавали себе
отчет в том, что с ними произошло. Естественно, было много потерь. Тем не менее число
таймаутеров увеличилось благодаря нормальному процессу воспроизводства. Среди беженцев
из ада были сотни детей.
В Вероятностном Пространстве уровень рождаемости как будто даже повысился.
Лиз Хэсселл обнаружила, что беременна. Марвелл но переставал удивляться вновь
обретенным силам. Скромность с него, конечно же, слетела, но вес, как ни странно, не
прибавился. Он убедился, что спортивная форма благоприятно сказывается на здоровье. После
ухода таинственной силы они с Лиз несколько недель бродили по Сценам Талискера, вернее, по
тому, что от них осталось после падения барьеров. Вместе строили планы новой Сцены,
которая будет воссоздана на основе предсказаний Спингарна - Вероятностного человека. Это
было время приятных волнений для них обоих.
Марвелла почти не тронуло сообщение о том, что Дайсон изрядно напорол в Военных
Играх Механического Века. По-видимому, этот щеголь настолько снизил степень
выживаемости, что людские резервы оказались почти полностью исчерпаны. Судя по всему, в
обширной системе Сцен не нашлось больше психопатов и самоубийц. Марвелл послал в Центр
докладную с требованием о немедленном отстранении Дайсона, но в ответ пришло сухое
сообщение, что его уже намечено послать в почти забытую Сцену, воссоздающую конец жизни
на Земле. Ее населяли длинноголовые ползающие мужчины и женщины, к тому же в ней
непрерывно шли дожди. Лиз ощутила жалость к стройному красавцу, но довольно мимолетную.
В настоящее время ее больше занимал процесс воспроизводства. В Этель она обрела
словоохотливую родственную душу.
Спингарну пришлось привыкать к второстепенной роли мужчин в обществе. Этель теперь
была спокойна за будущее своих детей, и у нее совсем не осталось времени на обсуждение
сложных перипетий, выпавших на их долю. Она словно бы выбросила из головы то, что они
вместе были первобытными животными и на своей шкуре испытали фантастические причуды
таинственной силы. Здесь, сейчас, дом, дети - вот был ее космос.
Когда из Центра пришла директива, Спингарн даже обрадовался. Талискер должен
вернуться и своему музейному статусу.
Огромный космический эксперимент завершился. Таинственная сила выбралась из
подземелья, где пребывала сотни миллионов лет, и отправилась строить гипотезы своей
собственной эволюции.
А как же Спингарн?
Он с трудом вытерпел возбужденное квохтанье Марвелла, когда они летели обратно в
Центр. Путешествие протекало относительно спокойно.
Пилотам уже не понадобилось совершать головокружительные трюки, чтобы избежать
опасных неведомых сверхъестественных изменений. Талискер утратил свой приоритет.
Сержант Хок обеспокоенно наблюдал, как его капитаном овладевает все большее уныние. Он
изо всех сил старался развлечь его рассказами о легендарных схватках с чудовищами,
появившимися в результате случайных процессов слияния клеток. Карьера сержанта достигла
своего апогея, ибо, по его твердому убеждению, именно он помешал коварному союзу между
французами и дьяволом. Хотя, повествуя об этом, старательно выпячивал роль Спингарна.
Но никакие военные истории не могли развеять у Спингарна ощущения безысходности и
упадка настроения. То и дело возвращался он мыслями к странному разуму, выпущенному на
свободу. Вспоминал испепеляющую жажду самоопределения бездомной таинственной силы.
Она вышла из недр, терзаемая проблемами личностной идентификации, которые ни один
человеческий разум не в силах был воспринять. А теперь покинула Талискер.
После нее остались одни руины.




Под взглядом немигающих черных змеиных глаз Спингарн закончил свой доклад, сделал
выводы и сообщил о своих планах.
- Вы ждете поздравлений, Спингарн? - ледяным тоном произнес Директор.
Спингарн усматривал в нем черты того жуткого красногубого, хвостатого, змееголового
существа, каким он стал несколько лет назад. По слухам, Директор питался человеческим
мясом, которое поставляли ему верные роботы, жил в вонючей желтой грязи, среди паутины,
контролирующей Сцены. В течение нескольких лет человек, смотревший на Спингарна с
неистребимой ненавистью, страдал от последствий его экспериментов со случайными,
неспецифическими трансформациями клеток.

Даже теперь этот человек напоминает змею. Тонкая шея, плоские черные глаза, свистящее
дыхание - все напоминало о том страшном монстре. И Спингарн знал, что ему не будет
прощения.
- Я ничего не жду, - сказал он. - Я сделал то, что вы просили. Выполнил инструкции,
данные мне Стражами.
Марвелл тоже был там. И Лиз Хэсселл. И Денеб, старавшийся казаться безразличным,
однако в глубине его глаз нет-нет да и мелькало сочувствие к Спингарну. Человек действия,
Денеб ценил в этом широкоплечем приземистом фанатике бьющую через край жизненную
силу.
- Они все выполнили поставленную задачу, сэр, - подчеркнул Денеб. - Компьютер
еще в самом начале просчитал для нас вероятность успеха. По статистике, по крайней мере
один из членов экспедиции не должен был выдержать столкновения с таинственной силой. На
выживание всех троих мы и не рассчитывали.
Марвелл все никак не мог угомониться.
- Да, все кончено! - с воодушевлением воскликнул он. - Боже, мы это сделали! Я
подсказал таинственной силе верное решение, я, Марвелл! И она его приняла. На Талискере
больше нет постороннего вмешательства - все факторы нестабильности начисто исчезли из
Сцен!
Спингарн с трудом верил его словам. За время, пока таинственная сила обреталась на
Талискере, появились, достигли расцвета и исчезли целые звездные системы. А теперь это
гигантское и непроницаемое существо почти в одночасье как бы растворилось в космосе. И от
него не осталось и следа.
Что же теперь будет со Спингарном и его деятельностью в Сценах Талискера?
Спингарну нелегко было смириться с тем, что он уже не наделен особыми полномочиями.
Он уже больше не Вероятностный человек!
Директор стал расспрашивать Марвелла и Лиз Хэсселл об их фантастической встрече с
таинственной силой. Лиз была немногословна и последовательна, Марвелл говорил быстро и
бессвязно, часто повторяясь, а Директор то и дело обдавал их леденящей ненавистью своих
глаз.
Спингарн улыбнулся, когда Марвелл поведал о своей идее выстроить Сцену на основе
разработок Вероятностного человека. Пускай развлекается, а сам он выйдет в отставку.
Никаких тебе невероятных столкновений, никакого насилия! Спокойное, рутинное
существование в качестве какого-нибудь младшего научного сотрудника в Управлении
контроля за Сценами. Да и его близнецам нужна твердая отцовская рука.
- Мы уверены, что таинственная сила удалилась, - сказала Лиз. - Мы получили
сообщения об энергетических потерях со всей галактики, что соответствует высвобождению
некоего экстравселенского энергетического поля. Компьютер все проверил. По его данным,
наши расчеты верны. К тому же в открытом космосе наблюдается беспрецедентное волновое
излучение.
Спингарн отчетливо себе все представлял.
Таинственная сила стирала во всех уголках галактики следы своего присутствия. Ведь до
сих пор она на свой манер вмешивалась в гравитационные системы миллиардов звезд. Во всех
закоулках Вселенной, на ее необъятных просторах зафиксированы страшные волновые
потрясения - это таинственная сила готовится к прыжку в неведомое.
- Вы думаете, все кончено, Спингарн? - резко спросил Директор, видя, что тот
отвлекся.
- Да, - устало ответил Спингарн. - Кончено.
- В самом деле, - добавил Денеб, - основные факторы нестабильности исчезли. А то,
что осталось, мы вполне можем вычислить отсюда, из Центра.
- Мисс Хэсселл, а вы как полагаете? - обратился к ней Директор с тем же вопросом. -
Вы однажды уже показали свою способность оценивать обстановку. По-вашему, тоже все
кончено?
Спингарн затаил дыхание. В напряженном лице старика проглядывало нечто большее, чем
обычное коварство.
Лиз улыбнулась, хотя чувствовала себя явно не в своей тарелке. Ей осточертели
бесконечные разговоры о Талискере, таинственной силе, Спингарне, теории вероятностей и
последствиях случайных процессов слияния клеток.
- Да, - отозвалась она. - Кончено.
- Марвелл? - продолжал допытываться Директор.
- Да! Мы создадим новые Сцены - повсюду! На Талискере будут вечно существовать
Сцены Спингарна!
- Спингарн?
- Да, как будто, - проговорил Спингарн, внезапно охваченный сомнениями.
А вдруг он что-нибудь упустил?
- Проводите его к Стражам! - распорядился Директор.
- А Марвелла и мисс Хэсселл? - спросил Денеб. Директор пожал плечами. Они были
ему безразличны.
- Пусть возвращаются к своей работе.
Лиз пробормотала, что увольняется, но Директор не проявил никакого интереса. Она
покинула помещение с голубыми пульсирующими экранами, думая о том, что теперь будет со
Спингарном,




- Хорошо бы заснять нас на пленку в обличье обезьян, - задумчиво сказал Марвелл. -
А, Лиз?... Хотя все равно мы вряд ли когда-нибудь научимся изменять внешний облик человека
- в полном смысле слова, я имею в виду.

Лиз сдержанно улыбнулась.
- Вот если бы в паре с таинственной силой!... Со Спингарном она же работала!
Представь себе: Марвелл создает новый план Игры совместно с таинственной силой!
Дьявольское содружество!
- Я, пожалуй, загляну к Этель.
У женщин были более важные темы для обсуждения.




- Капитан! - рявкнул Хок, когда они достигли внутренних отсеков Управления
контроля за Сценами. - Вы гляньте, куда затащили Хока черномордые механические
мартышки!
Денеб удалился, оставив их наедине с четырьмя роботами, которые именовали себя так
громко - Стражи! Они в самом деле выглядели внушительно и пользовались большей
властью, чем кто-либо из людей в Центре. Долгие годы накопления знаний, приближения к
истине, казалось, были сосредоточены в металлических окончаниях манипуляторов. Зачем
злобный Директор отправил его в это святилище роботов?
Стражи приветственно подняли свои стальные манипуляторы.
- Тьфу, гунявые псы! - с отвращением сказал Хок. - И Гораций прямо стелется перед
ними! Чего мы тут забыли, капитан?
- Сам не знаю, сержант.
На черных щитках роботов отразилось нечто вроде сочувствия.
- Ну что ж, Спингарн, - начал один из них, - вы почти преуспели.
Почти...
Спингарн опять почувствовал, как что-то ускользает от его понимания, не поддается
вычислению, не согласуется с Кривой Вероятностей. Одна неуверенность наслаивалась на
другую, повергая в смятение его разум. Может, все это специально подстроено?
- Ее нет, - твердо заявил он. - Нет.
- Да, наши данные тоже говорят об этом, - подтвердил второй Страж. - Она почти
наверняка ушла, и надолго, во всяком случае человечество может не принимать ее больше в
расчет.
Спингарн ощутил незримое присутствие таинственной силы где-то за пределами
вечности. Когда люди исчезнут из Вселенной, она все еще не закончит своих поисков.
- Видите ли, Спингарн, некоторые аномалии тем не менее остались, - заявил третий
Страж.
- Господи, твоя воля! - рассвирепел Хок. - И тут жабья тарабарщина! С кем вы только
водитесь, капитан!
- Погоди, сержант! - оборвал его Спингарн. Первый Стран? опять взял слово.
- Начальник Управления по борьбе с катастрофами упомянул отдельные районы
действия ваших собственных случайных процессов...
Все четверо выжидательно замолчали.
Спингарна охватила дрожь. Опять туда, опять искать приключений на свою голову! А как
же Этель? И близнецы?
- Но Денеб утверждает, что они сами справятся.
- Он ошибается, - возразил четвертый Страж. - Ни он, ни его операторы не обладают
вашими исключительными способностями.
- И вашим опытом, - добавил первый.
- Я говорил, что дьявол так легко не уймется! - заметил Хок. - Треклятая нечисть!
Спингарн вздохнул.
- Я вас слушаю, - произнес он.
Плохо ли, хорошо ли, но он опять Вероятностный человек.




Этель не выразила удивления, когда он сообщил ей о полученном новом задании. Она с
улыбкой заверила его, что всем обеспечена, и только спросила, когда он думает вернуться.
Спингарн не ответил, так как был почти уверен, что она и не ждала ответа.
- Я беру с собой сержанта, - сказал он.
- Разумно.
- И Горация.
- Ну, тогда я спокойна. Пожалуй, надо пригласить Лиз на небольшой прощальный ужин.
Пойду распоряжусь.
Черно-белая колли, виляя хвостом, последовала за хозяйкой.




Космическая пыль, покрывавшая корпус корабля, лучилась небесным светом. Этель и
близнецы несколько секунд наблюдали, как межзвездный корабль замер, сверкая в нереальном
равновесии электромагнитных и гравитационных сил, а потом скрылся, взметнув вихрь
молекулярных частиц, еще долго дрожавших от яростного взрыва энергий.
Дети заморгали и разинули рты. Этель вздохнула.
- Папа улетел, - объяснила она им. - Улетел еще за одной сказкой, которую потом
расскажет своим мальчикам перед сном.
Они заулыбались.
- Он летит сквозь тьму, мимо звезд к новым мирам, - ласково продолжала мать. -
Когда-то и я видела их вместе с вашим папой. Вот он вернется и расскажет вам обо всем, что
сделал на этот раз. - Она обвела взглядом площадку, где только что стоял корабль. - Он
обязательно вернется, - пообещала она не только им, но и себе. - Ведь он сильный и
упрямый, уж я - то знаю.


Брайан БОЛЛ
БАТАЛЬОНЫ ТЬМЫ

Глава 1


Тусклое желтое солнце светило в космосе. Он все еще сотрясался от фантастической
пляски гигантских кубов, за которыми тянулся след. Девушка была взволнована.
- Не понимаю, почему ты так переживаешь? - бросила через плечо миссис
Зулькифар. - Все планеты похожи одна на другую, и эта ничем не отличается от них.
Пожалуй, я вообще не покину корабль.
Халия вежливо улыбнулась.
- Может, ты и права, - ответила она. А сама все продолжала вглядываться в пустоту,
ожидая того момента, когда их туристический корабль выйдет из Фазы предсказаний, разорвав
витки пространства нереальности, и войдет в надежную структуру пространство - время
Она хотела увидеть Солнце. Солнце и Землю.
Мимо стремительно проносились коридоры сверхмощной энергии. Иногда вокруг
оказывалась немыслимая пустота, и тогда корабль начинал сильно вибрировать.
- Нет, - сказала миссис Зулькифар. - Думаю, я не способна еще на одну экскурсию.
- Глупости! - в сердцах возразил ей Бригадир Уордл. - Ты обязательно должна пойти
со мной. Обещаю - не пожалеешь! Какие там, внизу, великолепные руины! Ты не можешь
упустить удобный случай побывать на Земле!
Миссис Зулькифар покачала своей красивой головкой:
- Я могу совершить какую-нибудь другую поездку, - возразила она. - Ходить где-то
целый день - это вовсе не для меня, Бригадир.
Они продолжали разговаривать. Уордл пылко преследовал привлекательную вдову, и если
в начале долгого путешествия это выглядело комичным, то теперь раздражало Халию. Она
хотела только одного - увидеть Землю.
Звездолет начал неприятно подрагивать. Острые углы стен и кресел быстро приняли
нечеткие очертания. И корабль сразу же перешел из гиперпространства в постижимые пределы.
Халия осмотрелась.
Космический корабль плавно продвигался вдоль полосы астероидов. Пассажиры смотрели
друг на друга, не скрывая тайного страха перед безднами, разделявшими Звездные системы. Им
разрешалось выйти из своих защитных укрытий и любоваться планетами, один только вид
которых вселял в них спокойствие и уверенность, что они могут совершить посадку на любую
планету, если только захотят.
Время и пространство существовали где-то в стороне от них, и путешественникам
представилась возможность совершить еще одну экскурсию, предусмотренную маршрутом.
Галактический Центр никогда не терял из виду свой корабль.
Неожиданно судно накренилось, и миссис Зулькифар вскрикнула.
- Какого черта... - начал было Уордл.
- Это не авария! - сразу же произнес ровный, с металлическими нотками голос. -
Капитан приносит свои извинения за доставленное неудобство. Потребовалась небольшая
регулировка, чтобы не столкнуться с кораблем, который внезапно прошел совсем рядом. Для
беспокойства нет причин. Спасибо.
- Ну это уж слишком, - пожаловалась миссис Зулькифар. - Надо же! Никак не думала,
что здесь есть капитан.
Отставной солдат счел за счастье все объяснить!
- Конечно, его нет, моя дорогая Эмма! Это придумано из вежливости, как, скажем,
делают вид, будто еду готовят из настоящих продуктов - крупы, овощей и мяса.
Галактический Центр уже несколько столетий не использует пилотируемые экипажем
космические корабли. Зачем?
- А что здесь делает еще один корабль? - поинтересовалась средних лет женщина с
плотной фигурой, очень изысканно одетая. - Я думала, что планета давно всеми покинута.
- Не совсем так, - ответил Уордл, немного волнуясь. - Что там был за корабль? -
спросил он у гуманоида, разносившего пассажирам напитки.
- Капитан считает, что это частное судно, сэр! - произнес автомат. - Оно не отвечало
на сигналы. Возможно, корабль небезызвестного доктора Дросса. Как вы знаете, он археолог,
сэр.
- Знаю, - подтвердил Уордл.
- Да, сэр. Вероятно, доктор Дросс еще раз продемонстрировал свою широко известную
эксцентричность. Может быть, он нарочно пролетел так близко от нас, сэр.
- Почему? - заинтересовалась Халия.
- Доктор терпеть не может визитеров, - объяснил робот. - Но это не должно помешать
вам посетить столь знаменитые развалины, мисс. Согласно его договору с Галактическим
Центром, доктор обязан быть гостеприимным хозяином по отношению к нашим пассажирам.
Оп произнес эти слова с явным удовольствием, и Калия возмутилась. Робот хихикнул.
Маленький смеющийся робот. Халия слышала его дурацкие шуточки, когда они пролетали
через галактику.
Уордл разразился целой лекцией.
- Кораблем, должно быть, плохо управляли, раз нам пришлось увернуться. Не хочется
думать, что такие недотепы вертятся вокруг именно в тот момент, когда мы выходим из Фазы.
- Но капитан ведь сказал, что не стоит беспокоиться, - решительно прервала его миссис
Зулькифар. - А уж он-то знает!
- Черт побери, здесь же нет капитана! - проворчал Уордл.
Миссис Зулькифар многозначительно промолчала.
- Эти роботы слишком много о себе воображают, - не унимался Уордл, но его уже
никто не слушал.

Халия смотрела через сканеры на зеленую планету. Совсем скоро большой туристической
корабль разошлет свои экскурсионные самолеты, которые доставят пассажиров к различным
развлечениям, устроенным на этой планете.
Халия летела на Землю. Давно она так не волновалась. Лицо ее оставалось довольно
снокойрым, по внутри все клокотало. Остаток долгого затянувшегося путешествия через
галактику показался ей интересным. То и дело возникали все новые виды, познакомьте и часто
непонятные. Ничто не нарушало се мыслей о древней зеленой планете, которая вращалась
вокруг своего желто-красного солнца. Но пока ее не было видно.
А что, если экскурсия принесет одни разочарования? Согласно путеводителям, большая
часть земной поверхности недоступна для посещения. Сильная радиация третьего тысячелетия
и последствия безумных войн все еще разрушали земную кору. На континентах, которые
разделяли земной шар на две половины и были как две капли воды похожи друг на друга, не
росло ни травинки. Южные земли стали еще более пустынными с того времени, когда
человечество начало путешествовать во времени и пространстве. А та часть Земли, где когда-то
находилась Европа, осталась зеленой.
Наконец-то теперь через сканеры можно было разглядеть отдельные детали. Под
проносившимися мимо белыми облаками лежали леса и озера, которые так и манили к себе. То
тут, то там шпили городских башен пронзали облака. Внимание Халии привлек какой-то
голубой город. Он рассекал белый туман, как будто кто-то вышивал рисунок. Входило ли
посещение города в их маршрут?
Порыв бури скрыл город от Халии. Резким движением она отпрянула от сканера, но
прежде успела увидеть небольшой корабль, паривший в облаках. А потом еще один.
- Там два корабля! - воскликнула Халия.
- Что? - спросил Бригадир, засуетившись.
- Я видела - там два корабля! А теперь не могу их найти.
- Не может быть! - искренне удивился Бригадир. - Один - допускаю, но никак не
два. Наверное, ты увидела один и тот же корабль дважды. Оптический обман, изображение
предмета иногда проявляется потом на сетчатке глаза.
- Может, и так, - не стала возражать девушка. В ее голосе Уордл уловил нотки
разочарования.
- Этого просто не может быть! - не унимался он. - Один корабль еще куда ни шло -
наверное, судно доктора Дросса. Время от времени ему необходимо снабжение из
Галактического Центра. А откуда мог взяться второй корабль? Я имею в виду действительно
существующий в реальности. Единственно, кому официально разрешено поселиться здесь, -
это тем, кто ведет раскопки. Уордл помолчал, затем продолжил разговор:
- Конечно, может появиться пара бродяг. Чудаков, которые высадились самостоятельно
несколько лет назад. Они из тех, кто пришел жить на Землю из романтических побуждений.
- Какая разница! - отмахнулась от него Халия. Она была слишком счастлива сейчас,
чтобы возмущаться его покровительственным тоном.
Уордл начал рассказывать о Земле, и сначала Халия слушала с большим интересом. Он
много знал о самой древней из всех известных планет. Но когда он захотел поразить
слушателей, которые состояли сплошь из особ женского пола, познаниями в теории
происхождения человечества, то все испортил. Халия отошла, как только он затянул свой
привычный рассказ. История о мифических поселениях новых землян казалась скучнейшим
надуманным вздором.
И все же, несмотря ни на что, Халия ощутила необычайное волнение, когда космический
корабль вышел из странного и пугающего состояния, называемого Фазой. Если бы она смогла
сейчас взглянуть на себя со стороны, то сильно смутилась бы. Щеки ее горели, глаза широко
раскрылись, на шее бешено пульсировали жилки. Она была целиком поглощена мгновением,
сулившим открытие тайны.
Подобное состояние было вполне естественным для нее - молодая девушка до глубины
души удивлялась своим чувствам, о существовании которых раньше даже не догадывалась. Она
буквально ощущала таинственность планеты, и это вызывало у нее какие-то незнакомые
чувства.
Миссис Зулькифар язвительно сказала что-то Уордлу, Увядающая женщина явно без
симпатии относилась к Халии - стройной девушке с красивой фигурой, мягкими, округлыми
формами. Халия знала, что та говорила о ней, - "...выпендривается..." - донеслось до нее.
Халия пониже натянула короткую юбку, стараясь побольше прикрыть ноги. И почему
только миссис Зулькифар такая злая, подумала она. Халия надеялась, что миссис Зулькифар не
отправится в путешествие на Землю.
- И все-таки я видела два корабля, - произнесла она шепотом, едва слышно, - к чему
ей еще одна лекция Бригадира?




Когда космический корабль капитана Данецкого пробивал себе дорогу в стремительном
вихре, который оставлял за собой огромный космический крейсер, капитан понял, что у него,
возможно, появился шанс. Этих двух нахальных парней, которые высокомерно и небрежно
вели свою разведку в пространственных бурях гиперпространства, предположим, можно сбить
с толку. Они неотступно шли за ним по пятам, заставляя уворачиваться, проваливаться в
лабиринтах континуума, каждый раз готовые напасть на его след.
"А почему бы и нет, - мрачно размышлял Данецкий. - У них и корабль лучше, и
датчики более чувствительные, и экраны больше. И полнейший произвол". Его не спасли бы пи
многими годами с таким трудом добытые знания о мистических пустынях межпланетного
пространства, ни его огромный опыт, ибо в конечном счете перевес был не на его стороне.

Данецкий выбрал сектор, в который залетал крайне редко, потому что он находился почти
на краю галактики. Здесь неопытные мальчики могли потеряться в путанице Звездных систем.
Дважды его маленький непокорный корабль стремительно вырывался из Фазы, но его
преследование продолжалось. Когда Данецкий пытался оторваться от преследователей во
второй раз, внезапно появившийся нагретый до белого каления шар расплющил
вспомогательные силовые установки суденышка, раскромсан все, кроме огромных двигателей.
А поломка на далеком расстоянии от планеты с атмосферой, где было достаточно воздуха для
дыхания, означала верную смерть.
На случай аварии на корабле был лишь отделяемый отсек самой простой конструкции,
который мог плавно спускаться. Данецкий уже несколько часов возился с ручным управлением,
пытаясь добиться, чтобы приборы хоть как-то функционировали. Ему удалось поддерживать их
в рабочем состоянии. Достигнуть пределов пространства-времени, где находилось Солнце, -
это все, на что был способен корабль.
В тот момент, когда его похожее на обрубок суденышко вынырнуло из зоны Фазы,
большой космический корабль вышел из гиперпространства. В первый момент Данецкий
подумал, что его настиг корабль-преследователь, но он оказался значительно более мощным.
Только у космических кораблей Галактического Центра были такие мощные двигатели,
которые отшвырнули в сторону его собственный летательный аппарат. Что за корабль мог
зайти в этот сектор? Все о

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.