Купить
 
 
Жанр: Электронное издание

sams1

страница №27

с
необычайной стремительностью: ухватив поперек корпуса, он швырнул в воду
сперва Биллендона, за которым следом полетел через перила г-н Аусель - на
это хватило и мига...
Победоносная армия двинулась на приступ.




Не встречая сопротивления, нагруженные до отказа мотоциклетки с
автоматчиками мчались по виткам спирального пандуса, и шум моторов достиг
слуха ересиарха, расположившегося со своей свитой в зале здания под золотым
куполом.
- Теперь все зависит от вас! - сказал Жюстип, с тревогой наблюдая
смятение в мыслях своего главнокомандующего. - Дело ваше простое: думайте!
Думайте очень настойчиво, как мы договорились, ведь вы же наизусть
выучили... Может быть, выйдете к ним?
- Чтобы меня подстрелили? - взвизгнул вострепетавший ересиарх. - Выходите
сами! Я лояльный гражданин и уважаю власти! Надеюсь, господин мэр вспомнит
все-таки...
- Предатель! Ты всех пас погубишь!
Дверь распахнулась. Вошел г-н мэр в окружении эскорта автоматчиков. Он
широко улыбался. Город взят без единого выстрела!
При виде Эстеффана и Жюстипа улыбка ею несколько подкисла, хотя Эстеффан
отвечал на нее собственной - сладчайшею!
- Ах, господа, господа! - с грустью произнес мэр - Все ловчив, все
обманываем!? Только номер больше не пройдет! Я принужден соблюдать
твердость, ничего не попишешь, таков закон войны. Распорядитесь! - приказал
он, обернувшись к Доремю, с которым сделался неразлучен. Автоматчики пошли
вперед - Кое-кто назовет это жестокостью, но если бы вы не мешали моим
планам, которые, могу смело сказать, ведут ко всеобщему благу... - Не
договорив, г-н мэр прижал ко глазам своим грязный платок. - Прощайте,
господа!
- Думайте! - страшным шепотом проорал Жюстип в самое ухо ересиарха. Тот,
в пароксизме ужаса, казалось, этого даже не услыхал. Вся его жалкая и
забавная жизнь проносилась перед вытаращенными очами, в которые уставились
черные зрачки автоматов.
- Господин мэр, но я же сдаюсь!.. - успел и смог он все-таки проверещать.
Мэр молча взмахнул рукой, зажал уши, отворотился:
- Пли!
- Аве! - нараспев провыли автоматчики. - Аве, господине Эстеффане! - Они
опустились на колени. Грянула "Глория", мощно подхваченная тысячами голосов
пешею воинства, бредущего снизу. Святые позабытые слова гремели над дремучим
лесом, сливаясь в нечто единое со святым запахом розы, властвующим над этим
краем... У того, кого все это напрямик не касалось, могло и сердце защемить
от умиления! Но в зале здания под куполом ни одного такого не нашлось.
Гипнотизер, держась руками за свое разнесчастное горло, ошалело метался от
г-на мэра к г-ну Доремю, не в сипах будучи хоть что-нибудь предпринять -
Слишком громко поют! - блаженствуя, прокричал г-н Эстеффан в ухо г-ну
Жюстипу.
- Надо сперва окончательно обезвредить этою, - Жюстип указал на
гипнотизера. - Прикажите мысленно, связать и заткнуть рот!
Через минуту гипнотизер, упакованный, словно почтовая посылка, лежал под
ногами г-на Эстеффана. Изо рта у него торчал кляп.
- Пение можно прекратить, - сказал Жюстип. "Глория" немедленно умолкла,
ибо хотя звуки ее для уха вероучителя были сладки, но для оною же
утомительны. - А теперь, - продолжал Жюстип, - давайте удалим посторонних! Я
имею в виду тех, кто находится.., в бессознательном состоянии. - И это было
исполнено. Автоматчики вышли. - Господа, я буду предельно краток. Разбудить
всех несложно, только стоит ли? Должен признать, в мыслях господина мэра
было немало здравого смысла.
- Весьма обязан, - отозвался мэр. - Продолжайте, господин Жюстип!
- Я протестую! - зазвеневшим голосом выкрикнут г-н Эстеффан. - Почему
этот.., этот субъект ведет себя здесь председателем, ему дозволяется?.. - Он
задохнулся от негодования. - Пусть сперва даст отчет..
- Не время, - возразил Жюстип смиренно, - и не место... Все ли отдают
себе отчет в нашем положении? Мы отрезаны от мира надолго или навсегда.
- Скорее всего, последнее, - вставил г-н мэр.
- В этом случае наши десять тысяч человек составят ядро будущего
человечества. Неужели непонятно, как важно сразу, с самого начала установить
настоящий порядок!
- Например, женщин у нас маловато, - сказал озабоченно мэр. - Из-за этого
одного знаете какая поднимется буча, если их всех разбудить!
- Слыхали? - сказал Эстеффану Жюстип. - Нам с вами это в голову бы не
пришло. Без деловых людей не обойтись! Бросьте обижаться на пустяки. Мы ему
тоже свинью подложили!

- Уж что да, то да! - весело откликнулся мэр. - Сказали бы, как
изловчились? Ну, понимаю, специалист мой без голоса остался, так ведь.
- ..вы сделали Доремю индуктором! - подсказал Жюстип.
- Да! И что?
- А то, - со злорадством отвечал Жюстип, - что господин капельмейстер
никуда не годен ни как индуктор, ни как реципиент! Он совершенно неспособен
воспринимать!! транслировать телепатеммы!
- Почему?
- Потому что антенной служат волосы, понятно? Без волос никак не
обойтись.
- Понятно, почему он брился! - Мэр сердито пихнул связанного незнакомца
ногою. - Главное-то утаил, негодяй! Но что до волос, то Доремю - самый
волосатый человек во всей округе!
- Он лыс как коленка! - завопил Жюстип с долгожданным торжеством. -
Считайте, сделали индуктором глухонемого!
- Доремю - лысый? - мэр не верил ушам.
- Смешно не знать, - сердито сказал Эстеффан. - Всем известно, что это
парик!
- Тоже мне, специалист! - воскликнул мэр, с отвращением глядя на
незнакомца. - Я насчет волос не компетентен, у меня своих мало, но... - и
тут он вдруг захохотал, долго, заливисто, курлыкая, теряя дыхание, шмыгая в
кулак и вытирая платочком глаза... - Ловко, ловко заморочили!.. Я с вами,
ребята! Мы заживем тут неплохо. Это вольная, никому не принадлежащая
территория, кодексы я знаю наизусть. Если местное население объявится, гм..,
посмотрим, посмотрим! Думаю, следует создать здесь свое правительство, а не
думать о возвращении. Что мы там хорошего оставили? А здесь? Эстеффан -
живой бог, никакой конкуренции! Мы с господином Жюстипом...
- Не забывайте, я могу читать мысли, - сказал Жюстип, хотя телепатическая
антенна у вас никудышная! Опять запели про себя "Августина"? Не поможет!
Вам, господин мэр, придется ограничиться хозяйственной деятельностью, причем
под надежным контролем!
- Что ж, - сказал мэр, лучась в улыбке, - может быть, в этом и заключено
мое истинное призвание!
- Надеюсь!.. Со временем мы, конечно, разбудим кое, кого из
подследственных.., из подопечных, - поправился он, - которые почище!
- Элиту! - подключился г-н Эстеффан. - Новые Афины!..
- Афины так Афины, - сказал мэр, - но между прочим, кое-кого следовало бы
как раз усыпить, да поскорее!
- Кого? - Жюстип насторожился.
- Например, я видел, тут шляется Биллендон, - отвечал мэр, прищурясь, -
не охваченный гипнозом, как-то проморгали! Первый смутьян, наделает хлопот,
будьте здоровы!
- Биллендон не принадлежит к элите, - уронил небрежно г-н Эстеффан.
- Дальше, - сказал мэр, - Аусель, эта девчонка, президентшина дочка! Если
нам придется выяснять отношения с нашим бывшим правительством...
- Бойкий ребенок! - сказал, поежившись, г-н Эстеффан,. - Да-да, - сказал
мэр, - вот и надо утихомирить, чтобы не сломала шею! Пригодится при
переговорах!
- Понятно! - сказал Жюстип. - Это касается н мальчишки, я так полагаю!
Но, - продолжал он осторожно, - поскольку мы возложили на себя...
- ..это тяжкое бремя, - подсказал г-н мэр, как бопее опытный оратор.
- ..то надо решить насчет еще одного человека. - Жюстип помедлил. - Я
говорю о Даугентале! Подождите, господин Эстеффан, возражать, сперва
послушайте! Он наверняка красный: все они красные в своих университетах. Так
что до стабилизации обстановки...
- Без него наверняка не обошлось! - кипя, перебил мэр. - Открыл вход -
откроет и выход! Кем опять станем: мэришкой, легавым, аптекаришкой! Бомба
замедленного действия - вот что такое ваш Даугенталь!
- Если вы... Если хоть волос... - затопав ногами, прошипел г-н Эстеффан,
- я прикажу проснуться этим вашим илотам...
- Кому-кому? - спросил мэр.
- Вашим рабам! - выкрикнул г-н Эстеффан.
- Ого! Ну и словечки, - сказал мэр.
- Отдает пропагандой, - с отвращением подтвердил Жюстип.
- Гм, рабам! - повторил мэр. - Я нашел бы другой термин, но пусть будет
так. Рабы! А вы знаете, до чего они счастливы? Господам - хлопот полон рот,
а рабы видят сны - и какие! Хотел бы я...
- Так усните, долго ли? - ядовито посоветовал г-н Эстеффан.
- А кто же обо всех будет заботиться? - мэр щедро раскинул руки. - Эх,
господин Эстеффан, мало вас, видно, лупили! Думаете, спасибо они вам скажут?
Да на клочки разорвут!.. Либеральничаете, предаете общие интересы! Это ж
какие возможности: взять хоть рекламное дело!..
- Без доктора Даугенталя элита не будет элитой, - стоял на своем г-н
Эстеффан.
- Да не съедим мы вашего профессора! - сердито вмешался Жюстип. - Ничего
с ним не сделаешь, пуля его не берет, временно изолировать, чтоб не заварил
каши!..

- Временно! - сказал г-н Эстеффан, величаво воздев своп перст. - Проявить
максимальную деликатность!
- Ваша воля - закон! - льстиво подхватил г-н мэр.
- Тем более, что его разыскать еще надо, - сказал Жюстип, наклоняясь к
гипнотизеру. - Переходите в мое подчинение, - обратился он к нему,
вытаскивая изо рта его кляп. - Будете возражать?
- Н-нет!.. - просипел гипнотизер, едва ворочая помятым языком. Жюстип в
награду за ответ разрезал на нем веревки.
- Ого! На ловца и зверь бежит! - воскликнул г-н мэр.




- Вот они эти связывальщики! А вот и усыпляльщик, жутко надоедливый тип!
Здравствуйте, господин Эстеффан, ох, смешно же вы разговаривали, помните,
когда инквизиция вас судила? Как спалось? - Марианна и Элиза хихикнули. -
Понравились вам мои призраки?
Г-н Эстеффан побледнел. Г-н Жюстип поджал губы. Так вот оно что! Девчонка
дешево не отделается, надо только выяснить, как достигнуты эти ночные
эффекты с вампирами и прочим - пригодится, глядишь, в дальнейшей
деятельности...
- Здравствуйте, милая мадмуазель! - проворковал г-н мэр. - Господин
президент звонил, справлялся... Ваша матушка была очень расстроена. Ах,
господин Биллендон! Здравствуйте, господин Аусель! Вот мы все, слава
создателю, и встретились, и заживем теперь большой дружной семьей! - Он
говорил это, одновременно следя за спором Жюстипа и гипнотизера - тот
упирался. "Девчонка не поддается!" - сипел он. - "Заставьте!" - Вот именно!
- с любвеобильной улыбкой проговорил мэр. - Иным бездельникам, ради блага
этой большой семьи, придется как следует потрудиться, только и всего, им это
будет полезно!
- А собака? - просипел гипнотизер.
Кьерк, стоявший обок с Марианной, и впрямь мог бы войти в историю первой
собакой, совершившей государственный переворот, кабы ему вовремя подали
команду. Но все вновь прибывшие не подозревали о решениях, принятых на их
счет, а потому были настроены скорее юмористически.
- Но дела, дела! - воскликнул г-н мэр с добродушным огорчением. - Мы
должны будем вас покинуть. А этот господин, - он кивнул на гипнотизера, -
пусть останется и позаботится о ваших удобствах.
- Еще чего! - сказала Марианна.
- Непременно, - ответил мэр. - Я попытаюсь связаться с их
превосходительствами, но до тех пор ответственность за вашу безопасность
лежит на моих плечах, дорогая мадмуазель. Слыхали, что здесь водятся дикари?
Господин Жюстип, оставьте ему пистолет!
- Опять - я, только я останусь во всем виноват, - просипел гипнотизер
вслед мэру, Жюстипу и трем праведным мужам, уводящим г-на Эстеффана, ибо
никто не пожелал присутствовать на предполагаемом зрелище, - Прошу внимания!
- просипел он погромче. - Глядите сюда! - В руке у него что-то заблестело.
- Опять? - сказала Марианна. - Хрипун паршивый! Кьерк!
Кьерк напрягся в ожидании команды. Гипнотизер поднял пистолет.
- Жаль собачку! - сказал он, пуская с перепугу петуха. - Ну как, господа
дети и взрослые? Может быть, подчинимся?
- Да не спорьте вы с ним, послушайтесь! - сказал другой голос, хотя
никого в зале больше не было. - Им же хуже будет! Пускай себе усыпляет!
- Он еще и чревовещатель! - сказала Марианна, вертясь в поисках источника
звука.
- Что такое? - сипло всполошился гипнотизер, явно недоумевая. - Продолжим
сеанс!
Он либо притворялся, либо на самом деле не слыхал нового голоса, который
с раздраженной ноткой продолжал:
- Алло, слушайте и не вертитесь! Говорит сержант Дамло. Биллендон, вы
меня узнаете? - Голос точно принадлежал Дамло, однако это могли быть и
гипнотизерские штучки. - Повторяю, говорит Дамло! Слушайте и подчиняйтесь, а
то они забеспокоятся, всю музыку испортят! Ясно, Биллендон?
- Ясно, - сказал Биллендон.
- Что? - сипло осведомился гипнотизер. - Прошу не отвлекаться! Вам ужасно
хочется спать! Ваши глаза невольно закрываются.., вам трудно смотреть!.,
ваши веки наливаются ртутью.., тяжелеют.., тяжелеют.., тяжелеют!..
- Вот-вот - подхватил невидимый Дамло. - Тяжелеют! Сейчас он скажет,
чтобы вы увидели, что пожелаете, такое у него правило! А вы пожелайте
увидеть меня, сержанта Дамло! Приятного сна!
- Приятного сна! - заключил гипнотизер, с удовлетворением озирая
результат своей деятельности. Но он не увидел того, что увидали они: посреди
зала, как раз возле довольного собой гипнотизера, стоял полицейский Дамло Он
приятельски ухмылялся.
- Вот и повстречались! - сказал Дамло. - Господин сыщик, ознакомьте людей
с оперативной обстановкой. Я, извиняюсь, не оратор.





- Удалось! - прошептал г-н мэр, наблюдая за ходом событий сквозь дверную
щелку. - Он все-таки неплохой специалист. Очередь за Даугенталем!
- Погодите-ка!.. - отмахнулся г-н Жюстип, напряженно подслушивая...
"Ах, мой милый Августин!... - запел про себя мэр, погладил редкую макушку
и от нечего делать прилип снова к щелке.

Глава 17


- Вот и все, - заключил сыщик. - Но главного я сам не знаю: как господин
Дамло сумел.., э-э.., достиг, ну, в общем...
- Это я вам и задаром изложу, - отвечал Дамло. - Каждый имеет право
увидеть, что захочет: охотник дракона отстреливает, булочник миллионами
ворочает. А я всегда хочу видеть все, как оно есть на самом деле, без
вранья, и неукоснительно исполнять! Если вам не понятно, так только из-за
вашей безответственности.
- Стоп! - сказал Рей. - Как вы смогли сбросить с моста Биллендона и
господина Ауселя?
- Знал, что совершат наезд, и сбросил! Сначала-то сам хотел встать на
дороге, по привычке: начинал регулировщиком, потом думаю: какого черта, они
же меня не увидят, проедут насквозь...
- Мэра насквозь, стену насквозь - вас все равно что нету, господин Дамло!
А в Биллендоне центнер весу! Как же...
- Не впрок тебе наука. Повторяю: вижу, что хочу. Хочу видеть то, что есть
на самом деле. Теперь сообрази: если я захотел увидеть, что я сбросил его в
воду, то, согласно правилам, увижу, а раз я это увидел, значит, он
натурально окажется в воде, потому что видеть вранья я не заказывал, это
было бы не как на самом деле, а сплошное надувательство, понял теперь?
- Господин Дамло, вы гений! - ответил Рей.
- Никогда не занимался! - отрубил Дамло сердито.
- Выходит, - сказала Марианна. - вы можете все, что угодно?
- В пределах закона, мамзель!
- Зачем же вы нас усыпили? - спросил Биллендон.
- Помощники нужны, - сказал Дамло. - Один не поспеваю. За сыщиком самим
глаз нужен, отворотись - споются!..
- Вы же могли заставить их увидеть нас, не усыпляя! - сказал сыщик, ни
капельки не обидевшись.
- Что вы мелете? Это было бы ненатурально и вредно: является
галлюцинацией. А тут здоровый сон.
- Но мы-то с вами никому не видны, не слышны, спим себе в подвале,
путешествуем.., мысленно, а они стоят где стояли, видят то, что без этого
видели, плюс вас и меня - ну, какая же разница?
- Еще какая! - воскликнул Рей.
- Сержант, - сказала чинно Марианна, - я скажу своему папе, чтобы он
сделал вас министром!
И тут господин мэр увидел в щель такое, что на его реденькой макушке
зашевелились волосы: Марианна, взмахнув руками, взмыла под потолок. Все,
включая всполошившегося гипнотизера, в изумлении подняли головы. Кьерк
заскулил.
- Вы что, никогда не летали во сне? - крикнула сверху девчонка. -
Захотите-ка увидеть, что летаете?
Рей пробкой взлетел вслед за ней. Биллендон медленно поднимался в воздух
тоже... "Ах, мой милый Августин!" - подумал г-н мэр и попятился в кусты...
Оттуда он мог наблюдать, как г-н Жюстип оглядывался, потеряв его из виду,
как махнул затем рукою, помчался к мотоциклетке... "Да ну их совсем! -
подумал г-н мэр. - Ограничимся чисто хозяйственной деятельностью!" К
сожалению, ни он, ни насмерть напуганный гипнотизер не увидели самого
главного, да и не смогли бы увидеть, как Дамло слегка развел локти, сердито
кашлянул, взмахнул кистями рук и, не теряя достоинства, поплыл в воздухе!
Сыщик ринулся за ним, кувыркаясь, барахтаясь, как необученный птенец возле
родителя. Бессмысленный восторг сочился в его душу по замусоренным каналам -
и проник, полился, обжигая... Сыщик жизнерадостно хихикнул.
- Скорей к Даугенталю! - закричал Рей.
- Сперва надо этого изолировать, - заявил Дамло, указывая на гипнотизера.
- Да пускай его кондрашка хватит! - ответила Марианна - Не бойтесь,
усыпляльщик не насовсем!
Но гипнотизер этого не услышал, поскольку паралич его уже разбил.




Они вылетели наружу через дверь, когда первые колонны пешего воинства
маршировали уже к зданию, увенчанному золотым сфероидом.
- Пора будить, - сказал Биллендон.
- Осторожнее, - сказал Рей, - чтоб не перепугались!..
- Всех, кроме нас, - сказала Марианна. - Кто как, а я запрещаю себе
просыпаться!

Биллендон и Рей переглянулись.
- Одна-то ты много чего натворишь, - сказал Биллендон. - Придется
составить компанию! Что с вами, Дамло?
Яйцо Дамло побагровело, исказитесь. Он что-то силился сказать, но смог
только ткнуть пальцем в серьгу, из которой доносился говорок репортера:
- Господин Эстеффан вынимает иглу из мускулистой руки сержанта! Второй
укол получает господин частный детектив!
- Ой! - пискнул сыщик - и сразу словно бы растаял в воздухе.
Дамло все еще сопротивлялся, скрипя зубами. Помутнели глаза, и под слова
репортера: "Идея оказалась правильной: наркологические уколы произвели
ожидаемое действие, сержант исчез столь же внезапно, как появился, - вместе
с серьгой...
- Я их прикончу! - завопила Марианна. - Хочу, чтоб они облысели все -
мэр, этот Жустель, или как его, связывальщики!..
- Ты еще позолоти им лысины, - посоветовал Рей, обрадованный тем, что она
не поступила хуже.
- Добро переводить! - ответила Марианна. Мэр, сидя в кустах, не слышал
этого разговора. Но его словно ветер по голове погладил. Вискам и затылку
стало непривычно прохладно. Мэр потрогал голову - как бильярдный шар! Только
что были волосы, не так много, но все-таки, куда они девались? "Ах, мой
милый Августин, Августин, Августин.., вот н дожил до седин, черт тебя
возьми!" Страшновато было увидеть в упор эти лица, серые от усталости, с
неподвижными тусклыми глазами, ряд за рядом... Победоносная армия, двинутая
на завоевание того, о чем она понятия не имела, лишенная теперь командиров,
но все же движущаяся вперед во исполнение последнего приказа и готовая
двигаться, пока выдерживают ноги и сердца.
Г-н мэр, лысенький, сидя в кустах, принимал этот жуткий парад. Было ему
грустно, было чего-то жаль...
- Наваждение какое-то! - спохватился Биллендон. - Сейчас они посыплются с
обрыва! Эй, проснитесь!
Результат был для всех неожидан.
Спящие пробудились только на миг. Лица ожили. Засверкали глаза, оглядывая
этот удивительный новый мир, и тут же закрылись снова. Колонны рассыпались,
каждый повалился где стоял, и каждый уснул на свой манер, обыкновенным
человеческим сном, избывая нечеловеческую усталость.
- Ну, братцы, это надолго, - сказал Биллендон.
- И пускай себе! - сказала Марианна, прислушиваясь. Не взрыв - эхо
отдаленного взрыва донеслось откуда-то из глубины чащи... И приближающийся
шум мотоциклетного мотора...
- Рей! Это мамочка!
- Теперь только Гентчера не хватает! - неожиданно для себя съязвил Рей.
- Ревнуешь? - отбрила Марианна. - Давно пора!

Глава 18


В апартаменте пахло малагой. Г-н президент сидел в кресле, уронив голову
на стол, но сразу встрепенулся на звук отворяемой двери. Она мигом отметила,
что он небрит и что даже очки у него потускнели.
Муж движением руки остановил поток вопросов.
- Мы свергнуты, дорогая, - сказал он. - Мне предъявили ультиматум:
заговор против руководства вооруженных сил, принудительная изоляция..,
словом, совершенно абсурдные обвинения, но когда ты звонила, дворец
находился в осаде. И, видишь ли, пришлось бежать!
- Приведи себя в порядок, - холодно ответила она.
Вскоре лимузин с г-ном президентом за рулем выкатился из подземного
гаража, пролавировал по узеньким улочкам и не без труда развернулся перед
распахнутыми воротами каменного сарая.
Ее превосходительство отметила не без удивления, что улицы не были уже
вовсе пусты, как во время недавней прогулки; навстречу попалось три или даже
четыре человека, показавшиеся ей ряжеными: в плетеных шляпах с перышками, в
полотняных расшитых блузах и таких же штанах, в грубых башмаках, прошитых
некрашенной суровой нитью. Завидев лимузин, они будто бы остолбенели от
изумления и провожали его выпученными глазами! Наблюдение примечательное...
Г-н президент был слишком погружен в себя, но и он заметил чуть в стороне
от сарая старенькую запряженную лошадью пролетку. Возница поклевывал носом,
намотав вожжи на руку. "Должно быть, - подумал г-н президент, - это кто-то
из окрестных фермеров, хотя не слыхать было, чтобы в этой округе водились
еще лошади".
Так или иначе, этот человек не обратил внимания на президентскую машину и
даже не подумал издать приветственного клика. "Тупы еще эти сельские жители,
- подумал с обидою г-н президент, - и когда придет к ним просвещенность?"
Впрочем, отсутствие просвещенности было сейчас как нельзя более кстати. Не
до ликующих толп, было бы лучше, кабы вообще никто не увидел машины и не
проследил ее маршрута!..
Лимузин проехал сквозь сарай, напоследок отразившись в сияющем зеркале -
радужные блики погладили лица, г-н президент, морщась, поправил очки. Машина
остановилась возле ступенек. Прежде чем выйти, мадам включила свет, чтобы
оглядеться и не позабыть ничего нужного в салоне.

- Откуда это? - ахнула она.
На туалетном столике возле радиотелефонной трубки лежала перчатка,
длинная черная ажурная перчатка, пара той, что была у нее на руке. Перчатка,
которую она сама недавно швырнула туда, за дверь, в те кусты...
Поверх перчатки лежал необыкновенно пышный многолепестковый благоухающий
цветок шиповника. Он начал уже осыпаться.
Когда меня.., когда меня, мой рыцарь верный, ты любишь так, как
говоришь...
Г-н президент довольно умело вывел благоразумно прихваченную с собою
мотоциклетку. Когда-то в молодости они на такой вдвоем катались - и довольно
лихо. С его, конечно, точки зрения!..




Машина все же не осталась вовсе уж незамеченной, Беглые телохранители,
вовремя спрятавшись, вышли из укрытия только тогда, когда чихи
мотоциклетного мотора удалились.
- Пронесло! - сказал один другому с облегчением.
- Тс-с!.. - отозвался другой.
Им помешали опять: какой-то старик с бородой во всю грудь вышел из той
заклятой двери! Он, шаркая, обогнул лимузин, брошенный у ступенек, не
задержался и возле зеркала, которое ярко окрасило белую бороду, проковылял в
ворота к пролетке, тронул за плечо возницу. Тот встрепенулся, принялся
расправлять вожжи.
На ракетном кладбища возле покинутой железной кельи г-на Ауселя пролетка
ненадолго остановилась.
- Ну, давай! - сказал один тип другому - теперь уж неважно, который
которому, так как едва зубило приподняло крышку наконец-то найденного
железного сундучка Биллендона, как оба они обратились в пыль вместе с
циклопическим строением, где находились. Дом Биллендона, примыкавший к
зданию мастерской, также перестал существовать.
Эхо взрыва, прогремевшего чуть ли не три столетия назад, достигло слуха
Марианны...




- Девочка моя!..
- Ну, сейчас начнется!.. - пробурчала Марианна. И, разумеется, не
ошиблась.
Но прежде чем остановились мотоциклетки г-на президента и сопровождавших
его Эстеффана и Жюстипа - облысевших, - навстречу, лучезарно улыбаясь,
выступил из кустов лысенький, благостный, не слишком чистый с виду г-н мэр.
- Мое почтение, ваше превосходительство!
- Здравствуйте, здравствуйте, градоправитель! - шутливым тоном произнес
г-н президент, вручая г-ну мэру ладонь, которую тот ухватил двумя. - Попали
вы, как говорится, в переплет?.
- Да, возникло довольно сложное положение, - деловито ответствовал г-н
мэр, - однако, слава богу, обошлось без особых последствий. Если вас
интересуют подробности...
- Интересуют, - сказал г-н президент. - Например, где мои генералы?
Они отошли ото всех в сторонку, занятые долгим и, наверное, увлекательным
разговором. Марианна выдерживала бурю поцелуев, шлепков и ласк, уши ее
пылали с досады, Рей за нею приглядывал: девчонка могла, не утерпев,
отослать мамочку в какие-нибудь тартарары, причем вовсе не фигурально!
Биллендон был тоже настор

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.