Жанр: Любовные романы
Полночь и магнолии
...значит - это хорошие чувства. Другого не дано.
- Пичи, - прошептал он. - Я докажу тебе, что ты не права.
- Видит Бог! Я не лгу! Сенека, со мною что-то странное происходит: мои женские
чувства твердят мне "да", "да", "да", а мой разум - в ответ... "нет", "нет", "нет", -
закончил он за нее.
От нее не ускользнуло его разочарование.
- Я сказала тебе, что хочу доставить тебе удовольствие, но я сейчас поняла, что еще не
могу сделать этого, вот как...
- Пичи, - произнес он и начал целовать ее. Он никогда прежде никого так не целовал,
как целовал ее.
Чувства - сильные, острые - вновь нахлынули на нее. Но, как ни странно, она теперь не
боялась его. Ей хотелось доверять ему. Она прошептала:
- Я не знаю, что делать. Я не знаю, что со мною происходит... Сенека.
- Моя Принцесса.
Ей нравилось, когда он так называл ее.
- Я сейчас могу думать только об этом...- сказала она и положила ему свою руку на
грудь.
- О чем же, моя Принцесса?
- Я... я думаю о том, что могу довериться тебе сейчас... И если ты думаешь,... что время
пришло... то я верю тебе, Сенека.
Сенека не мог и слова произнести. Да, время пришло.
- Я доверяю тебе, Сенека. - бормотала она ему на ухо.
Ему показалось, что в ее голосе прозвучали нотки страха. Очень осторожно он
распахнул полы ее халата.
Пичи почувствовала его руку у себя на бедре. Она прекрасно понимала, что он делал, и
от этого задрожала.
- Ты сделаешь это специально? Он оторвал взгляд от ее красивых бедер и заглянул ей в
глаза.
- Я сделаю это специально. Дичи, - прошептал он в ответ.
Пичи все еще колотила мелкая дрожь.
- Мой первый раз... Я уже молилась за то, чтобы это случилось. Мы... У нас с тобой
внутри будут прекрасные чувства. Не только тело, но сердце и душа будут ощущать те
радостные чувства. Ты сделаешь это для нас, Сенека. Да?
Его рука так и лежала на ее бедре, а пальцы перебирали халат. В голове у него
проносились ее слова:
"Ты сделаешь это для нас, Сенека. У нас с тобой внутри будут прекрасные чувства".
Он тихо застонал. Он прекрасно понимал, какого сорта чувства она ожидала. Она
жаждала чувственного и эмоционального удовлетворения. И если она его любит, то будет
чувствовать именно это. Она доверилась ему.
И вдруг Сенека понял, что сейчас он ничего не сможет сделать. Он перевернулся на
спину, уставился глазами на балдахин и стал себя проклинать на чем свет стоит.
- Сенека? Что случилось? Почему ты...- удивилась она, - ничего не делаешь? Время...
Настало время любви, не так ли?
- Нет, - сказал он и даже ушам своим не поверил, что это слово и таким тоном могло
слететь с его губ.
Он выскочил из постели и нашел свою рубашку. Пичи наблюдала за тем, как он стал
натягивать ее на себя.
- Т... ты уходишь? - пролепетала она.
Он судорожно застегивал пуговицы на рубашке. - Не вижу больше причины оставаться
здесь, -
сказал он.
В его голосе звучали какие-то странные нотки.
Она подумала, что он сильно расстроился.
- Ты утомился со мной, да? - прошептала она. Он сам не мог понять, что он наделал. У
него был шанс сделать ее своей женой прямо здесь и прямо сейчас, но он упустил его.
Глупее он еще ничего в своей жизни не делал. Что на него нашло? Что остановило его? Но
он больше не желал, чтобы такое вновь повторилось.
Полдень был на исходе, а ночь еще не наступила. И у него было чувство, что ночь не
пройдет напрасно и запомнится им навсегда.
Была не была! Он строго взглянул на нее.
- Мы сегодня вечером будем ужинать у меня, в моих апартаментах, Пичи. В семь часов
вечера, - сказал он и собрался уходить.
- Сенека, - произнесла она. Он остановился у подножия кровати и повернулся к ней
лицом.
- У меня кое что есть для тебя, - сказала она и надела халат, подвязав его пояском.
Затем она подошла к своему буфету, взяла стакан и вручила его Сенеке. Внутри стакана
был паук. Это был большущий длинноногий паук. Пауки приносят счастье в жизни.
Он стоял и смотрел на подарок и не переставал" удивляться. Ему приходилось в жизни
получать разные подарки. Все эти подарки были дорогие - золотые, серебряные,
драгоценности. Но ни один из них ничего не значил.
А это был простой подарок: просто паук. Но этот подарок тронул его до глубины души.
- Сенека? Тебе понравился подарок? Я хотела тебе что-нибудь подарить, но так как у
меня не стало денег, я решила так поискать что-нибудь. И когда я увидела в саду паука... В
общем, я решила тебе его подарить, - сказала она.
- Это... это очень хороший подарок. Спасибо.
- Тебе спасибо.
- За что? - спросил он.
- Спасибо за то, что для нас еще не наступило хорошее время.
Сенека подумал о предстоящем вечере.
- И спасибо за мою корону тоже, - продолжила она.
Она подошла к кровати, взяла корону и надела ее себе на голову. Он увидел, что
бриллианты гармонируют с ее прекрасными локонами.
Пичи улыбнулась.
- Можно, я приду на ужин в короне, Сенека?
- Конечно. - Он подошел к двери и открыл ее.
- Сенека?
Он поглядел на нее.
- Сделай что-нибудь для меня.
- Что именно?
- Улыбнись! Я никогда не видела, как ты это делаешь!
- Прости, но по какому поводу?
Он не привык улыбаться по заказу, и хотя она стояла и ожидала его улыбки, открыл
дверь. - Увидимся в семь! - сказал Сенека.
Она низко поклонилась. - Увидимся в семь, - повторила она. - И, может быть, сегодня
ночью ты улыбнешься.
Он проигнорировал ее намек.
Во время поклона в глубоком вырезе халата показались и чуть не вывалились ее груди.
И он опять стал как зачарованный, а потому не ушел так быстро из комнаты, как
собирался.
Наконец он пришел в себя и решительным шагом вышел из ее комнаты. Он буквально
влетел к себе в апартаменты и сходу приказал Латимеру приготовить ванну.
- Сейчас, Ваше Высочество! Пойду прикажу накипятить воды.
- Не надо!
Латимер остановился:
- Как не надо. Ваше Высочество? Будет слишком холодно, сэр.
- Да, будет, Латимер. Мне такая и нужна.
Три дворцовых медика помогли королю улечься в огромную кровать. Один из них
натянул простынь на больные ноги Его Величества.
- Мы все надеемся на это новое лекарство. Ваше Величество, - сказал сэр Брамстилл.
У него в руках была маленькая коричневая бутылочка, которую он встряхнул и показал
королю.
- Это - сложная микстура, состоящая из необычных ингредиентов. Нам пришлось
потратить много времени, чтобы приготовить ее. Мы уверены, что Вам, Ваше Величество,
станет намного легче от него, и боль пройдет.
Король разглядывал бутылку.
- Его нужно принимать вовнутрь? Сэр Гришир покачал головой.
- Это лекарство нужно втирать в Ваши колена Ваше Величество, а внутрь - другое, -
сказал он, а затем встряхнул бутылочку.
- Это лекарство состоит из редкостных и сильнодействующих средств из разных стран.
Третий лекарь Трис стянул простынь, чтобы обследовать колени короля.
- С Вашего разрешения мы начнем массаж и растирание сейчас. Ваше Величество!
Король знал, что массаж принесет нестерпимую боль и старался как-то настроить себя.
"Вы, трое врачей, приносили мне лекарство, которое я глотал, в котором я купался, вы
втирали уже что-то в меня, я что-то вдыхал. Я уже сбился со счета, сколько я принял
ваших лекарств. Ни одно из них не помогло. Скоро я вам не буду доверять".
Придворные медики нервно переглянулись. Сэр Гришир налил большую ложку
лекарства и поднес королю.
- Мы его хорошенько подсластили. Ваше Величество!
Король выпил лекарство и произнес:
- Хорошо пошло.
Затем медики смазали мазью больные колени и втерли ее. Эта процедура была крайне
неприятной. Вместо ожидаемого облегчения король почувствовал внезапно острую
глубокую боль. Он старался не стонать, и поэтому судорожно сжимал пальцами рук
матрац.
- Вы так сильно натираете. Так нельзя. Мне стало хуже, чем было. Вы опять толком
ничего не сделали.
- Потерпите, Ваше Величество! - посоветовал сэр Трис. - Мы еще не все втерли
вовнутрь. Пожалуйста.
- Хватит. Глупцы! Вон отсюда!
Медики почти что выбежали из комнаты. Второпях они сбили Пичи, которая в ту
минуту собиралась постучать в дверь короля.
- Черт бы вас всех побрал, - закричала она.
- Ваше Высочество! - крикнул испуганно сэр Боамстилл, увидев, что принцесса упала.
Он помог ей подняться и быстро побежал за своими коллегами, которые уже были в
конце коридора.
Пичи рассердилась. Она разгладила руками свои шелковые юбки, которые помялись
при падении, поправила свою корону и драгоценности, которые она надела на себя сразу
же после того, как ушел Сенека, и хлопнула несколько раз в ладоши. Белка тотчас же
отозвалась и прыгнула ей в руки. Теперь она потихоньку повернулась и отправилась вновь
к комнате короля. Она вошла в комнату.
Король не понимал, что происходит. Он уставился на нее.
- Уйди сейчас же! - потребовал он.
- Не уйду, - ответила она и взглянула на часы.
Она отметила, что у нее еще целый час до встречи с Сенекой, а потому решила
действовать. Она посадила белку и закрыла за собой дверь.
- Я пришла сюда, чтобы устроить разгон!
- Разгон?
- Да, пришла к Вам ругаться. Неужели никто к Вам не приходил так, как я. Вы себя
считаете хозяином Авентины. Но Вы знаете, как люди говорят о Вас?
Король не знал, как ему избавиться от этой дикарки. У него начинался такой приступ
боли (он знал по опыту), после которого он не сможет ходить. Он попытался натянуть
простыню на ноги. Ему это не удалось, и он зарычал.
- Я требую, чтобы ты сейчас же покинула то" комнату! Я нездоров.
Пичи прошла через богато убранную комнату в поднялась по ступенькам, покрытым
красным ковром, к кровати короля.
- Вы правы. Вы нездоровы. Вы самый нездоровый старый козел на этой земле. Есть
кто-нибудь на этом острове, кто любил бы Вас? Знаете, что Вам надо сделать, если
захотите с кем-нибудь подружиться? Привяжите свиную котлету себе на шею и позовите
собак.
- Тиблок! - закричал король.
- Руперт-Дуперт внизу. Я видела его там, когда шла сюда. Он не слышит Вас. Здесь
только я. Вы и моя белка.
Король попытался достать звонок, что висел на алой ленте у него над кроватью.
Но Пичи опередила его: быстрым движением руки она схватила звонок и отбросила его
наверх балдахина.
Превозмогая ужасную боль, король попытался сам встать из кровати. Он поклялся
себе, что выползет из этой комнаты, но не останется в присутствии этой нахалки.
Пичи толкнула его на постель.
- С тех пор, как я здесь, ты все время избегаешь меня, как пьяница избегает болота
ночью. А теперь. ..
- Убери свои руки от меня! - сказал он и отдернул ее руки со своей груди.
Услышав шум, белка взвизгнула и прыгнула королю на грудь.
- Эй ты, если бы я была на твоем месте, - казала она белке, - я никогда бы не прыгнула
на больного человека.
Король с ужасом смотрел на животное, которое уцепилось ему в грудь.
- Убери ее, - прошептал он.
Пичи пощелкала пальцами, и белка спрыгнула на подушку, махнув хвостом королю по
лбу.
Пичи сказала королю:
- Ты сейчас ляжешь здесь и выслушаешь то, что я тебе скажу. А если не захочешь
выслушать, то я прикажу своей белке откусить тебе ухо. Нет, она его не съест, а откусит
кусок, вот и все.
- Ты...
- Заткнись!
- Ты не смеешь, - закричал в гневе король. - Что тебе надо? - спросил король. - Я никак
не могу понять, о чем ты говоришь. Убирайся отсюда!
- Я говорю о твоих людях, - ответила Пичи. - Они не хотят выращивать твои
пасхальные цветы. Они - не фермеры, они - пастухи!
- Я здесь король! Я распоряжаюсь каждым человеком здесь, в Авентине.
- Да, в этом я уже убедилась, - сказала она, скрестив руки на груди. - А когда сегодня
Сенека ушел из моей комнаты, я долго думала и размышляла о власти. Он был в моей
власти, но он... бесчувственный болван... Впрочем, я знаю, что если он захочет сделать
что-либо для этих обездоленных людей, то он сделает. Вот только ты - тот человек,
который ему помешает это сделать.
Король ничего не ответил. Он был озабочен тем, что, с ее слов, Сенека был у нее в
спальне. Интересно, преуспел ли его сын в любви или нет? Эта мысль не давала королю
покоя.
- И вот что я еще хочу сказать. На острове есть один человек, на которого твоя власть
не распространяется.
- Кто же это? - спросил король.
- Это я! Вот об этом я пришла тебе сказать, и еще кое-что я тебе хочу сказать тоже. -
Она поближе наклонилась к нему и уставилась ему в глаза.
- Как это они позволяют тебе быть королем? Но я тебе, коротко, в двух словах, хочу
рассказать о том, что ты - дурак! Здесь, в Авентине, твои подчиненные имеют такие
большие стада овец. Ты когда-нибудь видел их шерсть? Задумывался, что это самая
прекрасная шерсть в мире? Ты бы лучше, чем посылать их разводить эти дурацкие
пасхальные цветы, ты бы лучше...
- Это ты ничего не знаешь. Вся Европа разводит овец и утопает в шерсти, а Англия...
- Да, я слышала про английскую овечью шерсть. У моей соседки в Поссом Холлоу, у
миссис Макинтош, было овечье шерстяное одеяло. Так она не могла им нахвалиться. Но я
тебе говорю, что авентинская шерсть куда лучше, и, я думаю, неплохо было бы, если бы
весь мир узнал об этом. Я даже послала один такой свитер из шерсти авентинских овец
королеве Виктории в Англию. И если она хоть в чем-нибудь разбирается, то она оценит
эту шерсть.
- Ты ничего не знаешь о производстве шерсти, - перебил ее король. - Я...
- Я знаю только одно, что на авентинской шерсти ты бы сделал огромное количество
денег... В... как его, в "зилион" раз больше, чем на продаже этих дурацких цветков. И
пастухи тоже имели бы деньги, так как ты бы покупал у них шерсть, и потом...
- Убирайся! Убирайся отсюда! - закричал он и, превозмогая боль, стал вылезать из
кровати.
Пичи руками всплеснула, когда увидела его ноги: они были красны, как...
Боль и огромный живот короля не дали ему возможности самому вылезти из кровати.
Тогда, понимая глупость своего положения, король попытался вновь натянуть на свои
ноги простыню.
Пичи подошла поближе и стала рассматривать его ноги. Ее нос задергался:
- Каштановая кожура? - удивилась она.
Король смотрел на нее, вытаращив глаза.
Она еще ниже склонилась над ним и начала обнюхивать его колени.
- Отстань от меня, я тебе сказал! Но она не обращала на него внимания, а продолжала
бормотать:
- Молочай, конский щавель и корень хурмы. - Она нахмурилась и озабоченно взглянула
на короля.
- У тебя нет бородавок на коленках?
- Чего-чего? - переспросил король.
- Того, что каштановая кожура, молочай, конский щавель и корень хурмы - все вместе -
даются от бородавок. Но у тебя их нет. А вот я вижу, что у тебя "плохая кожа". Так в
народе говорят. И еще говорят, что в таком случае ноги сильно болят. А ты знаешь, от чего
это заболевание: оно от постоянного брюзжания.
- Убирайся вон! Убирайся вон! - вновь закричал он.
- А это что? - спросила она, поднимая пузырек, который лежал у его ног. Открыв
пузырек, она его обнюхала и нахмурилась.
- У тебя что, ночное недержание мочи?
- Что???
Она понюхала пузырек еще раз.
- Ягода бузины, красный сумах с медом, и все это замешано... А вообще ягода бузины и
красный сумах назначаются при ночном недержании. Здесь ничего постыдного нет.
Лицо короля побагровело.
- У меня нет недержания.
- А тогда почему же ты принимал этот сбор? Король нервно сжал край простыни и
сказал:
- Потому, что мои медики приготовили это лекарство для меня и это лекарство не от
бородавок не от недержания!
- Да что ты говоришь? - съязвила Пичи.
- Ты хочешь сказать, что ты знаешь намного больше моих докторов?
- Ну, если они тебе сказали, что эти лекарства тебя вылечат, то - да! Я знаю много
больше твоих докторов. Все, что тебе надо, так это вправить сустав, поменьше брюзжать и
укрепляющий напиток каждый день. Твои доктора ничего не знают. Я...
- Ты не доктор, - перебил ее король.
- Да, ты прав. Я много раз лечила животных, а не таких, как ты, причудливых
стариканов. Но, как видишь, у меня сейчас нет выбора. Я вылечу тебя за месяц-другой
медициной. Да, и еще тебе нужна трость. Возможно, ты будешь пользоваться ею долго,
пока лекарство начнет давать отдачу.
- Трость? - закричал король. - Ни-когд-да!
- Почему? Боишься выглядеть старым и разбитым?
- Я... Ты... Пошла прочь!
- Ты - стар, - продолжала Пичи, - но не настолько, чтобы быть официантом на
Последнем Ужине! А ты - совершенно разбитый. Правильная медицина и трость помогут
тебе. Трость должна быть из ясеня, а может быть и из белого дуба. Но я неравнодушна к
ясеню. Растут тут у вас ясеневые леса?
- Меня не интересуют охапки дров!
Пичи покачала головой. - Это - твои проблемы. Ты интересуешься не чем надо, и не
уделяешь внимания главному. А ты видел когда-нибудь по-настоящему эти охапки в дров
в своем королевстве? Тебе бы следовало побывать в какой-либо маленькой деревушке и,
возможно, переночевать там, чтобы понять, что такое холодный ночной ветер,
продувающий дом насквозь. Бьюсь об заклад, что ты ничего не знаешь ни о здоровье
жителей Авентины, ни о той природе, что окружает тебя. Что ты знаешь о шелесте
морского прибоя, о крике чаек, о пенье певчих птиц? Да ничего! Ты лежишь, как увалень,
и только смотришь, как проплывают над тобой облака, да, может быть, птицы летят.
- Члены королевской семьи не лежат, как ты выражаешься, как увальни.
- Я знаю, все знаю. И узнаю больше с каждым днем. Бедный Сенека даже не знает, как
выглядит несчастный паук.
- Паук?
- Деньги и власть закрыли все перед вами. Ты, должно быть, самый несчастливый
человек во всем мире. И если я тебя не уважаю, то очень сожалею по этому поводу.
Она взяла белку и отошла от кровати. Когда она подошла к двери, то обернулась и
сказала королю:
- Тебе следовало бы научиться вырезать ножом по дереву. У меня есть поленья и
хороший нож, а я покажу тебе, как это делать.
- Я не хочу ничего вырезать! - ответил король.
- Ах да, это же занятие для простаков. Да, и не забудь, что я тебе рассказала о здешних
людях.
- Я запрещаю тебе вмешиваться...
- Запрещаешь? Ха! - засмеялась она. - Ты не можешь запретить мне помогать тем, кто
нуждается в помощи. Если я тебя послушаюсь, то это будет большой грех. Да, и не
вздумай послать меня "к чертям", а то я скажу, что ты - полоумный. Спокойной ночи!
Королю пришлось долго отходить после посещения принцессы. Когда гнев его
поубавился, он взял пузырек из-под лекарства и хорошенько осмотрел его.
- А вдруг мои доктора и вправду дали мне лекарства от бородавок и недержания мочи?
- подумал он.
Да еще эта маленькая негодяйка? Что она ему наговорила про лечение?
Вдруг новый приступ нестерпимой боли пронзил все его тело. Это была невыносимая
боль...
Глава 8
Кэтти с облегчением вздохнула, когда увидела Пичи, спускающуюся вниз по
мраморной лестнице.
- Где ты была? - спросила она принцессу. Пичи спустилась с последней ступеньки и
ответила:
- Навещала Его Величество Короля! Она поправила съехавшую корону и бриллианты из
тех украшений, что висели у нее на шее.
- Теперь я иду к Сенеке. Кто придумал эти этажи? Король - на одном, Сенека - на
другом. Этот этаж, тот этаж... красная комната, зеленая комната, желтая комната... Боже!
Как можно человеку ходить с этажа на этаж, из комнаты в комнату и не потеряться в этом
разноцветье?
Пичи увидела сверток в руках у служанки.
-Это свитер для королевы Виктории? Тот, что хотела послать? - спросила Пичи и
указала рукой на сверток.
Кэтти закивала головой.
- Я готовила его к отправке, когда... - Она пгляделась и зашептала, чтобы никто не
услышал ее:
- Здесь животные!
-Животные? Какие животные? - переспросила Пичи.
- Стражник, что стоит у восточных ворот замка, прислал тебе записку. Это тот
стражник, который помогал тебе, когда ты лечила барашка Тивона. Там маленькая
девочка и юноша ожидают тебя. С ними много животных, а маленькая девочка говорит,
что ты сказала привести с собой животных.
- Ох, это, наверное. Марли, - сказала, улыбнувшись, Пичи. - А юноша, надо думать, ее
брат Минтор. У него больная собака, а у Марли - котенок. Да, я вспомнила. Я говорила им
придти. А свинью привели они?
- Собаку, кошку, свинью, кролика, индюшку.
О, Боже! Они даже привели корову!
- Корову? - переспросила Пичи.
- Да, стражник сказал, что она кашляет. Пичи нахмурилась.
- Я лучше пойду осмотрю ее. - Она подняла свои юбки и направилась к перилам
лестницы. Кэтти взглянула на Пичи и произнесла:
- Но, Пичи, а как же принц? У тебя с ним ужин через 10 минут.
- К черту! Подождет. Сходи и скажи Сенеке, что я лечу животных и когда закончу, я
приду к нему в его покои. А сейчас отнеси горячий ужин назад. Все, - сказала Пичи.
- Пожалуйста, - сказала служанка, - не заставляй меня этого делать. Принц
рассердится. Пичи увидела, как побледнели щеки у Кэтти.
- Он не рассердится на тебя, Кэтти. Он рассердится на меня. Но, знаешь, я не думаю,
что он совсем рассердится. Он тот человек, который сказал мне помогать бедным людям.
А еще было бы тебе известно! Я только сегодня узнала, какой он добродушный человек.
Он дал Тивону три ягненка взамен одного умершего.
- Где ты будешь, если Его Высочество принц потребует, чтобы я привела тебя?
- Я буду в башенной комнате, - ответила Пичи.
- Как, ты собираешься взять корову в башню? О, дорогая...
- Кэтти, я не собираюсь взять корову в башню. Она не поднимется по тем высоким
ступенькам. Я осмотрю ее так, на улице, прежде чем подниму других животных в ту
комнату. Сходи за моими травами. И я хочу, чтобы ты принесла туда несколько ламп, а
также мягкие одеяла, немного мыла и чистого тряпья. Я собираюсь вымыть комнату и
приспособить ее под госпиталь для животных. А еще мне хотелось бы, чтобы вы с Нидией
помогали мне. Вы не устали вчера, помогая мне, Кэтти?
Кэтти ласково улыбнулась. Принцесса Пичи никогда ничего не требовала от своих
служанок.
Она всегда просила.
- Конечно, поможем, - пообещала служанка.
- Да, чуть не позабыла, - сказала Пичи. - Мне еще понадобится свиное сало, виски,
сахар, камфора и пара кусков фланели для коровы. Попроси Нидию принести все это к
восточным воротам. И не забудь отослать свитер королеве Виктории.
Кэтти поторопилась выполнить приказание. На у ода думала, зачем это Пичи
попросила принести виски для коровы.
- О Пичи, - бормотала она. - Пьющая корова! Боже! Да где это видано? Надеюсь, что
принц воспримет все так, как надо.
Стемнело. При свете трех ламп и лунном свете Пичи втирала корове в грудь мазь,
приготовленную из сала, камфоры и сажи.
- Держите корову, - сказала она всем присутствующим,-и проследите, чтобы Минтор
влил ей сбор от кашля.
Все - стражник. Марли, Нидия и Кэтти - держали корову, а Минтор заливал корове в
пасть сбор, настоенный на виски с сахаром.
Марли испугалась, когда корова судорожно передернулась. Девочка сказала:
- Мы влили корове много виски, может быть, она опьянела?
Пичи ничего не сказала, а только вытерла свои испачканные руки о свои шелковые
юбки.
- Да, корова явно "перебрала", и вам придется вести ее домой. Так, Минтор? Минтор
кивнул головой.
- Так, мэм.
Пичи улыбнулась. Волосы на макушке у юноши сбились в космы. В глазах было
беспокойство за корову и других больных животных, которых он принес во дворец.
- Вливайте этот сбор корове дважды в день. А также ей нужно давать понемногу лука и
чеснока. Они хорошо влияют на кровь. Изо рта коровы будет сильно пахнуть чесноком,
поэтому не целуйте корову или не делайте что-то в этом роде. Да, и втирайте эту мазь ей
в грудь, а затем обвязывайте фланелевой тряпкой так, как это сделала я.
И она показала, как нужно обвязывать корову взяла две фланелевые тряпки, которые ей
принесла Нидия, и обвязала грудь животному.
У Минтора рот раскрылся от удивления, когда он увидел, что было на этих тряпках. На
обоих кусках был вышит королевский герб Авентины.
Минтор побледнел.
- Его Королевское Величество...
- Не беспокойся. - перебила его Пичи. - Они уже старые. Королю еще вышьют. Это его
ночные одежды. Поэтому старая корова Вильма может носить эти тряпки, как делал это
король.
- Ну вот, старуха-Вильма, - обратилась Пичи к корове, - ты выздоровеешь через
несколько дней. Пичи улыбнулась.
- Посмотрите, Минтор! Какая у нас корова стала важная! Привяжи ее теперь к воротам
и давай других животных. Их мы отнесем в башенную комнату.
Стражник сказал;
- Ступайте! Я присмотрю за коровой. Ваше Величество!
- Ты очень добрый человек. Такого нигде не найти! Как тебя зовут? - спросила Пичи у
стражника.
- Дискин, мэм.
- Тебе нравятся животные, Дискин? - спросила его Пичи.
- Да, мэм! - ответил стражник. - У меня были животные, и я... На меня произвело
глубокое впечатление то, как Вы пытались спасти бедного барашка несколько дней тому
назад и... В общем, у меня есть коза. У нее икота. И она икает вот уже целую неделю, и
ничего у нее не проходит.
- Икота? - переспросила Пичи. - Можешь ты двести козу завтра утром?
Дискин стоял, переминаясь с ноги на ногу.
-Не хотелось бы. Ваше Величество, чтобы Вы осмотрели ее сегодня. Она вон там, в том
кустарнике я ее привел сюда, - сказал он и показал на кустарник, что был невдалеке.
Пячи поглядела в ту сторону, куда указал Дискин но ничего не смогла рассмотреть.
Было уже темно. Она улыбнулась Дискину.
- Что ж, веди ее сюда! - сказала Пичи.
- Посмотрите, Ваше Величество, да? - обрадовался стражник.
Он помог Минтору привязать корову к воротам, а потом побежал за козой. Минтор же
взял свою собаку и индюшку. Марли - своего котенка, Нидия - поросенка, а Кэтти -
кролика, и все они зашагали вместе с Пичи в замок.
Дискин посмотрел им вслед. Как только они скрылись из виду, он вернулся на свой
пост и увидел у ворот, напротив коровы, старую женщину. То была Орабелла.
Она укрыла свое лицо капюшоном, и трудно было разобрать, что это была за женщина.
- Что тебя привело к дворцу? - спросил стражник.
- Обстоятельства, сэр, - ответила она, - и больше ничего. А та прекрасная девушка,
которая осматривала корову, она кто? Принцесса?
Орабелла хорошо знала, что это была принцесса Пичи. "И эта сучка носит столько
драгоценностей, что хватило бы десяти женщинам", - подумала про себя Орабелла.
Сама мысль о том, что у принцессы такое состояние приводила Орабе
...Закладка в соц.сетях