Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Влюбляясь в тебя

страница №12

, — сказала маленькая блондинка. Ее
нельзя было назвать красавицей, если не считать прелестных живых глазок и
безупречно чистой кожи.
— Видимо, мы продали вам лишние билеты. Я сожалею. — Рори
преградила им грудью дорогу, почувствовав себя воинственной амазонкой рядом
с хрупкой подругой Чанса. Так вот, значит, какова эта Пейдж! — подумала
она. Рори с первого взгляда возненавидела ее.
— Прости, — сказал Чанс, обращаясь к Пейдж, но не отрывая взгляда
от Авроры. — Мы, наверное, пришли слишком поздно.
— Разумеется, вы опоздали, — подтвердила Рори. На несколько
недель.
— Не понимаю, — выступил вперед второй мужчина. — Почему же
вы продали нам билеты, если у вас больше нет мест?
Рори молча оглядела всю группу. Все четверо наверняка принадлежали к
галвестонской элите. Об этом говорили не только дорогая одежда и модно
уложенные волосы. Что-то особенное было в их манере держаться, в плавных
движениях тонких ухоженных рук, в уверенности и властности тона, которым они
обращались к ней. И Чанс был среди них, он был такой же, как они, и это было
еще больнее, чем видеть его в банке, в строгом костюме с маской равнодушия
на лице. Как же глупо было надеяться, что она сможет увлечь Оливера
Чанселлора и что между ними может быть что-то большее, чем мимолетная
случайная связь.
— Эй, Рори, — сказал Бобби, выходя из офиса. — Что там
случилось? Давай быстрей загружай эту компанию, и мы отчаливаем.
— У нас нет места. — Она бросила на босса отчаянный взгляд,
надеясь, что он прочитает мольбу в ее глазах. Но фортуна сегодня отвернулась
от нее. Капитан Боб был слишком любезен, улыбаясь Пейдж и ее друзьям.
— Ну конечно, у нас есть места, — сказал он. — На борту
Дэйдример всегда найдется место для таких очаровательных леди.
— О! — Пейдж залилась стыдливым румянцем и жеманно закатила
глазки. Другая девушка, привлекательная брюнетка, только засмеялась.
Отпихнув Рори с дороги, Бобби поднялся на борт и протянул руку Пейдж.
— Меня зовут капитан Боб. — Он взял под козырек, будто отдавая ей
честь. — А вы мисс...
— Пейдж Бакстер.
Бакстер... Аврора могла не знать ее имени, но фамилия была ей знакома.
Недвижимость Бакстеров — строительная компания, заселившая целые районы по
всему Техасу! Когда Бобби нашел места для Пейдж и компании, Чанс подошел к
Рори.
— Прости меня, — тихо сказал он, — нам не следовало
приходить.
— Почему же? — Она с невероятным трудом заставила себя
улыбнуться. — У нас нет причин избегать друг друга. А поскольку, как
выяснилось, у нас еще есть места, ты можешь занять свое и наслаждаться
поездкой.
Чанс уселся на скамеечку рядом с Пейдж, краем глаза наблюдая за Рори.
Увидеть ее снова было непростительной ошибкой. Он не подумал о том, чего
будет ему стоить это неосмотрительное решение. Но он не предполагал также,
что застанет ее такой бледной и уставшей. Не настолько бледной, чтобы
окружающие заметили это, но он-то знал ее и не переставал спрашивать себя,
может быть, ей так же плохо спалось все это время, как и ему?
Чанс усмехнулся. Нет. Если Авроре и было не до сна, то причина этого крылась
в ее предприятии, а вовсе не в нем. В тот день, когда он пришел на пирс
сообщить ей неприятное известие, она была расстроена тем, что он не позвонил
ей. Но теперь она наверняка справилась с этим и забыла. Забыла его.
Ему тоже следовало перестать думать о ней.
Их пути пересеклись на короткий миг, но теперь они неотвратимо расходились в
разные стороны. И все же Чансу хотелось, чтобы они расстались друзьями и
сохранили приятные воспоминания о чудесных минутах, подаренных друг другу.
Однако сейчас на сердце у него было мучительно пусто и больно.
Мотор, фыркнув, завелся, выпустив облако черного дыма, и пристань стала
медленно отдаляться. Аврора вышла на середину палубы и взяла микрофон.
— Добрый вечер. Мы рады вас приветствовать на борту Дэйдримера. Это
наша первая экскурсия на Жемчужный остров с ленчем в доме с привидениями.
Тем, кто первый раз па Галвестоне, я расскажу немного о его истории,
остановившись на некоторых достопримечательностях. Если у вас возникнут
вопросы, не стесняйтесь и обращайтесь ко мне.
Пользуясь возможностью открыто смотреть на Рори, Чанс откинулся на спинку и
буквально впитывал в себя ее образ. Соленый морской ветер обдувал ее со всех
сторон, и белая рубашка надувалась со спины словно парус. Солнце освещало ее
сзади, превращая рыжие кудри в языки пламени.
— Сейчас, — объясняла Аврора, — мы входим в главный
судоходный канал залива Галвестон, через который, как вы можете видеть,
проходит в порт большая часть торговых судов. Задолго до того, как был
прорыт большой судоходный канал в Хьюстоне, Галвестон уже был одним из
крупнейших портов Южного побережья. Он славится также как обиталище многих
известных кровожадных пиратов, таких как капитан Жан Лафит. Бухта, в которой
мы пришвартуем катер на время прогулки и ленча, является одним из немногих
мест, где, как предполагают историки, находятся потерянные сокровища Лафита.

— Мама сказала, что мы будем проплывать прямо над обломками
корабля, — перебил ее какой-то мальчуган.
— Совершенно верно, — кивнула Аврора с искренним
энтузиазмом. — Но сначала надо добраться до Жемчужного острова, и там я
расскажу тебе всю историю, а пока нас ждет еще много интересных вещей. Ясно?
— Ясно! — ответил мальчик, влюбленно глядя на Аврору. Чанс
улыбнулся, разделяя его чувства и припоминая, как когда-то, когда сам еще
был мальчишкой, он сходил с ума по Рори Сен-Клер. Тогда это было похоже на
сладкую добровольную пытку. А ведь он совсем не изменился с тех пор...
— Итак, — обратился капитан Боб к Пейдж, пока Аврора посвящала
пассажиров в детали истории их города, — откуда вы?
— Что? — Пейдж повернулась к нему, оставив Чанса наедине с Авророй
— именно так он себя чувствовал. — Я живу здесь, в Галвестоне.
— Неужели? — обрадовался капитан. — И где же вы до сих пор
прятались от меня?
— Последние несколько лет я училась в колледже, — вежливо ответила
Пейдж. — Но даже когда я дома, я не часто бываю в районе порта.
— Вам не нравятся корабли? — Пейдж рассмеялась.
— Вообще-то я обожаю корабли. И мой отец тоже. Сейчас у нас есть своя
моторная лодка и тридцатнфутовый шлюп. А вы ходите под парусом?
— Милая, я был королем регаты в Корпус-Кристи.
— Правда? — Она широко раскрыла глаза.
— Только не это, — рассмеялась Стейси, сидевшая напротив. —
Похоже, мы потеряли Пейдж на весь день.
— Ну и хорошо, — улыбнулся Пол своей невесте, — значит, ты
наконец уделишь мне больше внимания.
Чанс взглянул на Пейдж, чтобы убедиться, что чересчур дружелюбный капитан не
докучает ей. Она сидела, повернувшись к собеседнику, так что Чанс не мог
видеть ее лица, но он слышал ее веселый смех — она с увлечением беседовала с
капитаном о кораблях. Решив, что его помощь ей не нужна, Чанс возвратился к
своему блаженному созерцанию.
Спустя полчаса они уже заходили в бухту Жемчужного острова, и Чанс посмотрел
на дом. Как здесь все изменилось за такой короткий срок! Чанс не верил своим
глазам. Ограду из цепей снесли и постелили на склонах газоны, зеленым
покрывалом спускавшиеся до самого песчаного пляжа. Дорожка, выложенная
белыми ракушками и с двух сторон окруженная миртами и азалиями, тянулась от
пристани до самых дверей дома. Кусты были еще слишком малы, но как только
они подрастут, получится прекрасная аллея, ведущая к дому.
Удивительно, как они сумели так облагородить ландшафт острова! Чанс решил,
что новые хозяева занялись сначала окружением дома, что было более важно для
проведения экскурсий.
Аврора как раз закончила свой рассказ о Маргарите и капитане Кингсли, когда
лодка ткнулась носом в деревянные доски причала.
— А теперь — ленч.
Она выключила микрофон и спрыгнула на пристань.
— Спускайтесь осторожно. Смотрите под ноги, — предупреждала она,
помогая пассажирам сходить на берег.
— Восхитительно, правда? — воскликнула Пейдж, когда они ждали
своей очереди спуститься на пристань. Сияющая и довольная, она взяла Чанса
под руку. — Я уже заходила в эту бухту, и мне всегда так хотелось
подойти к дому поближе и все рассмотреть!
— Ты веришь, что здесь есть привидения? — шепотом спросила Стейси.
— Не бойся. — Пол ласково обнял ее за плечи. — Я защищу тебя
от всего на свете, кроме... самого себя. — Стейси хихикнула, и он
поцеловал ее в шею. Она рассмеялась еще задорнее, когда он шепнул ей что-то
на ушко.
Пейдж с завистью посмотрела на них и отвернулась.
— Новые хозяева, кажется, принялись наводить здесь порядок.
— Естественно, — буркнул Чанс, удивляясь внезапному приступу
раздражения. После стольких часов труда над проектом Сен-Клеров
несправедливо было совсем отстранять его от дел.
Спустившись на берег, Чанс задержался, чтобы дождаться Аврору.
— Вы уже решили, в какой цвет красить фасад?
— Нет, — сказала она, даже не оглянувшись на него, и обратилась к
пассажирам. — Поднимайтесь вверх по дорожке к дому. Ленч будет накрыт
на веранде.
Рори облегченно вздохнула, глядя вслед Чансу и Пейдж. Слава Богу, что они не
последними сошли с катера — в противном случае ей пришлось бы всю дорогу до
дома идти за ними следом. Ее несчастный живот непрестанно скручивало с той
самой минуты, как, обернувшись, она увидела перед собой Чанса рядом с Пейдж.
Теперь, на берегу, у нее не было микрофона, за который можно было
спрятаться. Нервная дрожь, поднимаясь от желудка, уже добралась до груди, и
ей стало тяжело дышать. Она старалась не обращать на это внимания, когда
вместе с капитаном Бобом шла по дорожке вслед за пассажирами.
— Добро пожаловать на Жемчужный остров! — приветствовал их Эдриан
у входа на веранду. У него был лихой вид: рубашка с широкими рукавами и
белый кожаный ремень — Эллисон все-таки уговорила брата надеть его. Рори
пожалела, что Эллисон не видит его сейчас, но в антикварной лавке ей не дали
отгула в воскресный день.

— Проходите и садитесь. — Эдриан учтивым жестом пригласил их за
столики. Его актерская сущность проявилась в полной мере, когда он предстал
в роли гостеприимного пирата. — Позвольте угостить вас кулинарными
диковинами нашего острова.
Когда все расселись, Рори присоединилась к Эдриану, возившемуся у
холодильников, раскладывая на подносах фрукты и салаты.
— Вот это да! — прошептал Эдриан. — Сколько билетов вы
продали?
— Целую кучу! — ответила она, заражаясь его восторгом, забыв на
мгновение о волнении.
— Однако я удивился, увидев здесь Чанса, — сказал Эдриан. — Я
думал, что он потеряет к нам всякий интерес после того, как его банк отказал
нам.
Рори — в ее крови тоже были артистические гены — равнодушно пожала плечами:
— Может быть, ему просто любопытно.
— Может быть. — Эдриан водрузил поднос себе на плечо. — Что
ж, давай накормим всю эту ораву.
Она перевела дыхание и тоже взяла поднос, решив, что не обращать внимания на
Чанса и его компанию, — это самое мудрое, что она может сделать. Эдриан
так проникся своей ролью, что смех его то и дело гремел по веранде, словно
здесь поселился кровожадный пират из прошлого века. Аврора завидовала его
спокойствию. В компании она обычно чувствовала себя не менее раскованно,
умела развеселить людей, но сегодня ей никак не удавалось избавиться от
этого невыносимого, беспричинного волнения. Она боялась сделать что-то не
так и выставить себя дурочкой перед всеми.
На ее подносе оставалось еще несколько приборов, когди она заметила, что
столик Чанса не накрыт, а поднос Эдриана уже пуст. Она бросила на брата
умоляющий взгляд, но тот уже направился к холодильнику за новыми порциями.
Ничего. Я справлюсь, — сказала она себе, поравнявшись со столиком
Чанса. Она тихо подошла из-за его спины, надеясь поставить их порции фруктов
на стол и улизнуть, прежде чем он заметит ее.
— Мне не хочется поднимать этот неприятный вопрос в такой прекрасный
день, — говорила Пейдж своей подруге, — но есть ли какие-нибудь
идеи, где можно устроить бал пиратов?
— К сожалению, нет, — ответила брюнетка. — Вилла Эштон и дом
Менардов уже заняты на этот уик-энд.
— Подождите, — сказал друг брюнетки, — а я думал, что вы
снимете в этом году отель Голвез.
— Мы так и хотели, — начала объяснять брюнетка, когда Рори
наклонилась, чтобы поставить тарелку между Чансом и Пейдж. — Но у них
случилась авария с трубами и первый этаж весь затоплен. Так что теперь нам
придется срочно искать другое место.
Рори как раз протянула руку с тарелкой через плечо Чанса, стараясь, чтобы он
не увидел ее, когда он неожиданно обернулся, задев ее. Тарелка выпала из
руки Рори, и фрукты покатились по столу, падая на колени Пейдж. Рори сделала
неловкую попытку удержать их, но потеряла равновесие, и поднос,
накренившись, словно тонущий корабль, упал в другую сторону. Тарелки с
фруктами с грохотом падали на каменный пол, и эхо отзывалось звонкими
ударами по всей веранде до тех пор, пока последний кружок апельсина не
закатился под соседний столик.
Когда все закончилось, Рори подняла глаза: все изумленно смотрели на нее.
Кроме Пейдж, которая не менее изумленно уставилась на фруктовую жижу,
размазанную по ее желтым шелковым шортам. Чанс переводил потрясенный взгляд
с Пейдж на Аврору и обратно. Кто-то за одним из дальних столиков
присвистнул, и все начали аплодировать. Это была естественная реакция на
официанта, уронившего поднос. Рори следовало бы рассмеяться, поклониться и
привести все в порядок.
Но она стояла, не в силах шевельнуться. Ей казалось, что грудь превратилась
в тесную клетку, сдавливающую легкие, и она не могла дышать.
Не могла... дышать.
Сжав руками горло, она слепо повернулась к двери и ринулась в дом. Дверь
веранды захлопнулась за ней, и она очутилась внутри, мечтая лишь где-нибудь
спрятаться.
— Аврора! — крикнул Чанс и побежал за ней-мимо застывшего в шоке
Эдриана.
Тот бросился было за ними, но Чанс жестом остановил его. Вбежав в дом, Чанс
захлопнул за собой дверь и остановился. Он ожидал увидеть темный сырой зал,
но вместо этого очутился в просторном холле, залитом солнцем, проникающим из
высоких окон над лестницей и открытых дверей, ведущих в комнаты.
Разноцветные стекла окон окрашивали стены и мебель в яркие веселые цвета.
Конечно, здесь еще многое надо было сделать, но по крайней мере от паутины,
пыли и сырости не осталось и следа.
Чанс стоял, прислушиваясь. Толстые каменные стены не пропускали ни одного
звука снаружи. Он весь обратился в слух, надеясь, что малейший шорох
подскажет ему, где скрылась Рори.

Откуда-то сверху донесся слабый звук сдавленных рыданий. Эхо, принесшее их,
прозвучало так жутко, что волосы у него на голове зашевелились. Ориентируясь
по звуку плача, он поднялся по лестнице на второй этаж. Последняя ступенька
предательски скрипнула — и рыдания смолкли. Холодок пробежал по спине Чанса.
— Аврора? — позвал он, снова вслушиваясь в тишину. Теперь он
услышал ее. Она вовсе не плакала, а жадно хватала ртом воздух. Он нашел ее в
комнате Маргариты в башне. Она сидела на кушетке, уткнувшись головой в
колени и закрыв лицо руками. Все ее тело сотрясалось от судорожных попыток
восстановить дыхание.
Встревоженный, он бросился к ней, упав на колени рядом с кушеткой.
— Аврора! Что с тобой?
— Ничего. — Она тяжело вздохнула. — Просто я не могу дышать.
— Что я могу сделать? Скажи, как тебе помочь? Может, вызнать скорую?
— Нет! — К удивлению Чанса, она рассмеялась, закашлявшись от
нового глотка воздуха. — Не надо скорой. Это просто... просто...
приступ паники.
— Паники?
— Все пройдет... когда я... расслаблюсь.
— Ладно. Хорошо. — Он и сам немного запаниковал, не зная, что
делать. — Тогда ложись. — Он уложил ее на кушетку. В золотых лучах
солнца ее кожа казалась белой.
— О Господи, — простонала Рори, закрывая рукой глаза, — я
вела себя как... законченная дура.
— Нет, это вовсе не так. — Чанс приподнял ее ноги и аккуратно
подложил под них подушку, затем присел на корточки рядом и снял с нее
туфли. — Ты просто уронила поднос. Ну и что? Сотни людей каждый день
роняют подносы. Кроме того, и я виноват не меньше, ведь это я толкнул твою
руку.
— Я так хотела, чтобы сегодня все было... идеально. И сама же все
испортила!
— Ничего ты не испортила. — Он начат массировать ее ступни. —
Дыши глубоко. Расслабься. — Ее грудь высоко вздымалась и опускалась.
Постепенно дыхание становилось спокойным и ровным. — Ну вот, —
ласково сказал Чанс, продолжая массаж. Когда ступни полностью расслабились,
он двинулся дальше, к икрам, чувствуя, как мышцы играют под его пальцами.
Стараясь не замечать возрастающего возбуждения, он поглаживающими и
успокаивающими движениями прошелся по ее коленям, икрам и вернулся к
ступням.
— Как приятно, — прошептала Аврора.
Наклонив голову, Чанс продолжал разминать ее крепкие мышцы — вверх до колен,
вниз к стопам. Страсть, словно розовый бутон, набухала в его теле, стремясь
раскрыться; желание, которое он не мог осуществить, жгло ею изнутри. Снова
дойдя до голени Рори, он почувствовал с внутренней стороны колена биение ее
пульса Аврора томно вздохнула, все се тело затрепетало от наслаждения, и он
снова спустился к ее ступням. Ее тихий стон пробудил в нем новую волну
желания, которую уже трудно было сдерживать.
— Думаю, тебе пора остановиться, — прошептала Рори дрожащим
голосом.
Его руки замерли на ее ступнях. Он открыл глаза и скользнул жадным взглядом
по ее голым ногам, плоскому животу, пышной груди и зарумянившемуся лицу. Ее
глаза, словно в зеркале, отражали его чувства.
— Да, действительно.
Он смущенно хмыкнул и, поцеловав кончики пальцев на ее ноге, поднялся. Рори
села на кушетке, спустив ноги на пол, и Чанс тоже присел рядом с ней.
— Тебе лучше?
— И да, и нет.
Она нервно рассмеялась. Этот смех без тени веселья болью отозвался в его
груди. Он, Оливер Чанселлор, сидит здесь с Авророй Сен-Клер, сгорая от
страсти и смятения, а женщина, на которой он собирается жениться, ждет его
там, на веранде. Поистине ему нечем было гордиться, хотя он и знал, что не
позволит соблазну завладеть им.
— Мне нужно идти вниз, — сказала Рори, — исправлять все, что
я там натворила.
— Подожди. — Он взял ее за руку. — Еще одну минуту. —
Она хотела возразить, но у нее не нашлось на это сил.
— Скажи, как идет реконструкция? — ухватился Чанс за спасительную
нейтральную тему.
— Вчера мы одобрили проект архитектора. — Лицо Рори
помрачнело. — На следующей неделе все здесь начнут переделывать.
— Но ты же знала это. И ты сама хотела устроить здесь гостиницу.
— Конечно. Но я не думала, что придется все менять, — покачала она
головой. — Однако прошлое нельзя вернуть, ведь так?
— Да, нельзя. — Их глаза встретились на мгновение. —
Так, — прокашлялся Чанс, — а как дела с бухгалтерией? Ты нашла
программы, о которых я тебе говорил?

Рори застонала.
— Я еще даже компьютер не купила.
— Как же ты ведешь дела?
— Я складываю все счета в коробку из-под обуви, — застенчиво
усмехнулась она.
— Аврора...
— Нет, даже не начинай. — Она встала и подошла к окну, чтобы
взглянуть на бухту. — Мы сами справимся. Мы не беспомощные дети, и то,
как мы ведем дела, больше тебя не касается.
— Понятно. — Чанс на мгновение задумался. — А жаль.
— Чего тебе жаль? — Рори начинала злиться.
— Жаль, что меня это больше не касается. — Он сам удивился, поняв,
как сильно ему этого хотелось. — Я бы очень хотел помогать вам.
Она настороженно взглянула на него:
— Не понимаю.
— Аврора...
Чанс начал говорить быстро, будто боялся, что она не станет его слушать. Он
говорил о цифрах, статистике, возможностях, опасностях — обо всем, что с
невероятной скоростью мелькало у него в голове. Только о главном он не
сказал ни слова. В конце концов, все эти цифры не имели никакого значения —
важным было только пронзительное чувство, охватившее его и заставившее
быстрее биться его сердце. Он посмотрел на Рори.
— А как вы смотрите на то, чтобы взять партнера?
— Партнера? — Она пожала плечами.
— Подумайте. Я мог бы выкупить любую долю вашего бизнеса, какую вы
пожелаете продать. Я мог бы вести бухгалтерию, и ты посвящала бы меня вдела
настолько, насколько это тебе удобно, доверяя мне то, что захочешь, если это
не будет мешать моей работе в банке.
— Но... почему ты так заинтересован в этом? — Ответ появился сам
собой с неожиданной легкостью.
— Помнишь тот день, когда ты пришла ко мне в офис и сказала, что,
должно быть, это было здорово — взрослеть, учиться и все время знать, что
уготовано тебе судьбой и родителями?
— Я так сказала?
— Ну, что-то вроде этого. Дело в том, что я не выбирал своего будущего
Я получил его в наследство, и мне даже в голову не приходило задуматься.
Чапселлоры занимались банковским делом уже на протяжении нескольких сотен
лет. Я Чанселлор, и, значит, мое дело — банк.
— Ты хочешь сказать, что тебе не нравится быть банкиром?
— Я... — Он помедлил, обдумывая ответ. — Я считал, что мне
это нравится. Но, возможно, мне стоит попробовать что-нибудь еще, перед тем
как взять в свои руки дела моего отца и окончательно определиться.
— Окончательно определиться... — повторила Рори. Это было похоже
на то, как он говорил о своем браке с Безупречной Пейдж. Значит, она,
Аврора, тоже была для него чем-то вроде эксперимента? Проверить, как бывает
по-другому, прежде чем встать на проторенную дорожку и жениться на Достойной
Пейдж. Что ж, наверное, он решил, что его хорошенькая малышка подходит ему
больше. — А как посмотрит Пейдж на то, что ты станешь партнером Авроры
Сен-Клер?
Огонь энтузиазма в его глазах слегка померк.
— Не знаю. — Чанс встал и принялся ходить взад и вперед по
комнате, размышляя вслух. — Но ведь я стану не только твоим партнером,
это ваш общий бизнес — и Эдриана, и Эллисон. Так что не думаю, что у Пейдж
будет повод для ревности.
— Она может ревновать тебя не только ко мне, но и ко всему
предприятию. — Рори видела, что ее слова привели Чанса в
замешательство. — Ты хоть представляешь себе, сколько часов в день мы
посвящаем своему делу? У нас совершенно не остается времени на личную жизнь,
ведь, помимо гостиницы, у нас есть и другие, постоянные, места работы. Ты
готов пожертвовать всеми вечерами и уик-эндами?
— Ты права, мне нужно будет продумать свое расписание так, чтобы Пейдж
не почувствовала себя брошенной. Но это преодолимо.
Придется, однако, отказаться от воскресного гольфа с ребятами, — пронеслось у него в голове.
— Чанс, — Рори пристально посмотрела ему в глаза, — скажи, а
ты не будешь чувствовать себя неловко, работая со мной? После того как мы...
После того что случилось...
Он смотрел на нее грустно и нерешительно.
— Неужели

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.