Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Первозданный рай

страница №8

онечно. Я заключила с ним соглашение, такое же, как и с тобой.
Разница только в том, что отцу он почему-то понравился больше, чем ты. Не
знаю, утешит ли это тебя, но знай, что мой брак с Б„рком будет чисто
формальным.
При таких словах у Рассела глаза полезли на лоб.
- Что это ты такое говоришь? Мы с тобой никогда не договаривались о
фиктивном браке. И с чего бы это Б„рку принимать такие унизительные
условия?
- Ничего в них нет унизительного!
- Да зачем Б„рку нужна такая жена, скажи на милость?
- Я введу его в свет. Он станет человеком нашего круга. Больше ему ничего
не надо, - солгала Коринна.
- Больше ничего? Невероятно!
- И тем не менее это так.
- Ну и дела, - усмехнулся Рассел, - это же надо было такое придумать!
Б„рк использует тебя, а ты используешь его. Он будет вести веселую жизнь,
ухаживать за женщинами, но жениться его никто не заставит: он ведь уже
женат. Отлично придумано. Ну и тип, такого я никак от него не ожидал!
- Наверное, так оно и есть. - В голосе девушки прозвучала тревога, ведь
она никогда всерьез не задумывалась о том, что именно двигало ее будущим
мужем.
- Так, значит, мы сможем встречаться и после того, как ты выйдешь замуж?
- Не знаю, Рассел, не знаю, - нахмурившись, ответила Коринна.
Ободренный этим ответом, Рассел обнял ее за плечи.
- Не отталкивай меня, милая! Не порывай со мной!
- Ты все еще надеешься, что я тебя полюблю? Но этого никогда не случится.
Знаешь, иногда мне кажется, что я вообще не смогу полюбить. Я не хочу ни от
кого зависеть, любовь - это цепи.
- Коринна, эта надежда - последнее, что у меня осталось. Не отнимай ее.
Рассел притянул девушку к себе и приник к ее губам. Коринна молча
высвободилась из его объятий. Униженный тон бывшего жениха был ей противен,
а злобный взгляд пугал. Отец был прав. Рассел - просто тряпка. Он не сумел
даже отставку принять с достоинством.
- Давай останемся друзьями, - мягко сказала она, желая поскорее закончить
разговор, - но встречаться нам больше не следует, во всяком случае, пока я
не выйду замуж.
- Хорошо, Коринна, я сделаю все, что ты хочешь. "Это было так похоже на
него: выполнять любое мое желание. Все-таки жаль, что отец не дал своего
согласия. Я бы неплохо ладила с Расселом, уж гораздо лучше, чем с Джейрдом".
С этой мыслью Коринна протянула руку бывшему жениху и поспешила проститься.

Глава 13


Утром десятого октября проливной дождь стоял стеной. Казалось, земля
прогневила небеса. Потоки воды неслись по мостовой, парк напротив дома
Бэрроузов превратился в непроходимое болото. Коринну охватила жуткая тоска,
и она поспешила отойти от окна, чтобы не расплакаться.
- Ах, Флоренс, ведь это очень плохая примета, когда в день свадьбы идет
дождь!
- С каких пор вы стали суеверной, мисс? Все это пустые бредни. Да и
времени еще достаточно. Может, к четырем часам и прояснеет.
Коринна снова выглянула в окно и безнадежно вздохнула:
- По-моему, этот дождь никогда не кончится. Ты только подумай, в каком
виде я буду в церкви. Пока выйду из коляски, от моей прически ничего не
останется. А платье? Представляешь, во что оно превратится?
- Ну, все не так страшно. Поедем в церковь заранее. Там я вас переодену и
причешу, - успокоила Флоренс хозяйку.
- Да-да, конечно, - машинально согласилась Коринна, но мысли ее были
далеко.
Сегодня с самого утра на душе было грустно и беспокойно. Откуда ни
возьмись, накатили сомнения. Еще вчера она была уверена, что поступает
правильно, а сегодня от ее уверенности не осталось и следа. Коринна смотрела
на свою преданную служанку огромными испуганными глазами.
- Флоренс, Флоренс, что я наделала! Я совсем запуталась.
- В свое время вы не желали ничего слушать, а теперь уже поздно.
- Я ведь совсем не знаю человека, за которого выхожу замуж. Я даже не
знаю, откуда он приехал, кто его родители!
- Неужели это так важно?
- И где мы будем жить, я тоже не знаю. Не сможем же мы поселиться в его
отеле!
- Уверена, что он уже все обдумал и сделал необходимые приготовления,
Кори.
- Лучше бы Б„рку ничего не делать, не посоветовавшись со мной. Пусть не
думает, что ему удастся мной командовать, - возразила Коринна совсем
по-детски. - И я вовсе не намерена уезжать из Бостона. Пусть и не надеется.
- Не понимаю, мисс, почему вы заранее не обсудили все это с будущим
мужем. Или только сейчас об этом вспомнили?

- Вот именно, только сейчас. - И Коринна разрыдалась. - Флоренс, милая! Я
не хочу замуж! Не могу! Не буду!
- Вот это будет скандал так скандал! Весь Бостон узнает, что Коринна
Бэрроуз не явилась в церковь.
- Но...
- Никаких "но"! - Флоренс обняла девушку за плечи. - Вы просто
волнуетесь. Кори. Со всеми невестами такое случается. Ни вы первая, ни вы
последняя. Разве вам не такой муж был нужен? Красивый, богатый, любит вас.
Ну, будет, будет...
- Он дьявол, настоящий дьявол...
- Ну теперь вы уже точно городите невесть что. Да я и не видела второго
такого любезного господина. Нечего на него напраслину возводить.
- Ты его совсем не знаешь, Флоренс, а я знаю. Он может быть совсем
другим, как будто в нем сидят два разных человека. Ты видела только
хорошего, а я видела обоих.
- О чем это вы толкуете?
- Ни о чем, - опомнилась Коринна, - ты права, это просто нервы. Наверное,
я просто переволновалась, вот и все. Я так боюсь того, что будет после
свадьбы...
- Ах вот в чем дело! Ну, тут бояться нечего. Я тебе обо всем рассказала.
Поверь, все будет хорошо. Будь твоя мать жива, она бы тебя лучше
подготовила, но теперь придется мне ее заменить. Ей-то не очень повезло...
Но ты. Кори, совсем на нее не похожа, и у тебя все будет хорошо.
- Я ее почти не помню, - пробормотала Коринна сквозь слезы, - они с отцом
никогда не ладили, правда?
- Да, их брак был по расчету. Как раз то, что тебе так нравится.
- Да, я знаю, - ответила Коринна и добавила уже спокойно:
- Ты была совершенно права. Переодеваться мне придется в церкви. Надо бы
приехать туда пораньше. И не забудь бабушкино ожерелье с бриллиантами. Оно
очень подойдет к свадебному платью.
- Знаю, знаю, - улыбнулась Флоренс, - ничего не забуду, не волнуйтесь,
мисс. Вижу, вы уже успокоились. Вот и слава Богу!




Невдалеке от церкви, в самом конце улицы, остановился старомодный экипаж,
запряженный двумя прекрасными кобылами. Кучер в низко надвинутой на глаза
шляпе и темном плаще неподвижно сидел на облучке. Даже когда грянул гром и
снова хлынул дождь, он не тронулся с места. Прошел час, другой, а странная
неподвижная фигура по-прежнему одиноко маячила на опустевшей улице. Но вот к
церкви стали подъезжать экипажи, и кучер ожил, вздрагивая каждый раз, как
только раздавался стук колес по мостовой, и нетерпеливо оборачивался.
Он ждал человека, который обязательно явится сегодня в церковь, и хорошо
подготовился к встрече с ним! Под темным просторным плащом он крепко сжимал
новенькую винтовку.




Со смутным чувством тревоги и недовольства собой Джейрд ехал в церковь.
Его сопровождал Уиллис Шерман, поверенный, рекомендованный ему Догерти. Это
был единственный человек со стороны жениха на свадьбе. Стараясь скрыть свое
тревожное состояние, Джейрд откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза.
Что за дьявол толкнул его на этот шаг? Жениться на дочери Бэрроуза! Еще
полгода назад такое не могло ему привидеться и в страшном сне. Каждый раз,
глядя на свою красавицу невесту, Джейрд вспоминал ее отца, и ненависть
охватывала его с неугасающей силой. Конечно, это ненадолго. Ему понадобится
пара месяцев, чтобы, сложив вместе свои акции и акции Коринны, полностью
заблокировать дела на верфях, а тогда можно разводиться. Правда, развод тоже
требует времени, и неизвестно сколько. Джейрд больше не был уверен, что
следовало жениться на дочери Бэрроуза. Но теперь уже поздно, да и отступать
не в его правилах. Сколько сил и времени было вложено в это дело, сколько
средств! Пять месяцев прошло с тех пор, как Джейрд покинул дом, и теперь он
с нетерпением ожидал первой возможности вернуться. Единственное, что
несколько улучшало его настроение, так это уверенность в том, что дома никто
никогда не узнает ни о его женитьбе, ни о его разводе.
Экипаж остановился, Джейрд приоткрыл дверцу и выглянул наружу. Дождь лил
как из ведра. "Отличный день для бракосочетания!" - с досадой подумал он и
снова откинулся на спинку сиденья, ожидая, пока прибежит прислуга с
зонтиками. В это время ударил раскат грома, который странно напомнил ему
ружейный выстрел. И лишь через несколько секунд жених понял, что это
действительно был не гром; в него стреляли. Внимательно осмотрев дверцу
кареты, Джейрд обнаружил, что пуля прошла в двух сантиметрах от него.
Раздался шум быстро отъезжающего экипажа, и Джейрд догадался, что стреляли
именно из него.
- Очень странный гром, - только и отметил Шерман, когда они с Б„рком шли
к церкви.

- Весьма странный, - ответил Джейрд, не желая вдаваться в подробности
происшествия.
Первым его побуждением было броситься вслед за странным экипажем. Но он
остановил себя. Коринна не простит, если ей придется ждать у алтаря хоть
одно мгновение. Столь открытое нападение взволновало Джейрда, и вовсе не
потому, что ему было страшно умереть. Просто он не мог себе представить, кто
мог стрелять. У него не было врагов в Бостоне. В конце концов Джейрд решил,
что это дело рук какого-то сумасшедшего, стрелявшего без определенной цели.
- Скорее, мистер Б„рк, скорее! А не то промокнем до костей! - Крик
Уиллиса вернул Джейрда к действительности, и они побежали к церкви.
Странный выстрел больше его не занимал: сейчас он женится на дочери
Бэрроуза и получит доступ к ее акциям.
Через несколько минут Джейрд уже стоял перед алтарем в ожидании невесты.
Вскоре из центральных дверей появилась Лорена, а вслед за ней Самюэль
Бэрроуз вывел свою дочь. Как ни странно, Коринна выглядела совершенно
счастливой: что и говорить, таким женихом можно гордиться!
Лорена была от Джейрда просто в восторге. Она и радовалась за кузину, и
немножко завидовала ей, мечтая встретить мужчину, во всем похожего на него.
Синтия на венчание не приехала. Слишком много надежд она возлагала на
Джейрда, и все они в один миг были разрушены подругой.
В церкви собралось много друзей Коринны и друзей ее отца и, конечно,
много родственников Бэрроуза.
Отец крепко сжимал локоть Коринны, но это ее не успокаивало. Она и не
думала, что будет так нервничать. Сердце учащенно билось, в висках стучало,
а ладони стали влажными. Она почти не различала лиц гостей.
Джейрд взял невесту за руку и, почувствовав, как дрожат ее холодные
пальцы, понял, что она испугана, словно маленькая девочка: даже вуаль не
могла скрыть смятения и волнения Коринны. Джейрд был восхищен ее красотой.
Она всегда хороша, но сейчас в воздушном подвенечном платье казалась
ангелом, спустившимся с небес. Но Джейрд-то знал, что еще не встречал более
взбалмошной и бессердечной девицы, чем Коринна.
Странная штука природа, думал он. Почему, создав такую совершенную форму,
она не позаботилась о достойном ее содержании.
Священник начал проповедь, но ни Джейрд, ни Коринна ничего не слышали,
поглощенные своими мыслями. Они стояли рядом, рука об руку - и были страшно
далеки друг от друга.
Минутный восторг, который Коринна испытала при виде своего жениха,
бесследно прошел, и теперь она чувствовала себя страшно одинокой. Отец
отдалялся от нее с каждой минутой, ведь теперь Коринна становилась
совершенно независимой. Ей больше не придется давать отцу отчет в своих
поступках и о расходах, она сможет все решать сама. Джейрд клятвенно обещал
не вмешиваться в ее жизнь. Вот она, долгожданная свобода! Но почему-то ее
приближение больше не радовало. Сердце девушки сжималось от тревожных
предчувствий. С завтрашнего дня ей предстояло рассчитывать только на свои
силы, надолго ли их хватит?
Она не заметила, как прошла церемония, не помнила, как ответила "да" на
вопрос священника. С этой минуты Коринна стала замужней дамой. И ничего
теперь изменить нельзя.
Джейрд приподнял вуаль и поцеловал ее в губы, но невеста была как во сне
и ничего не почувствовала.
- Улыбнитесь, мисс Б„рк, - прошептал Джейрд, беря Коринну под руку, -
день свадьбы - это день радости.
Новобрачная с трудом изобразила натянутую улыбку. Ей приходилось отвечать
на бесконечные поздравления и пожелания счастья, одаривать гостей
традиционными поцелуями и благодарностями за то, что они почтили своим
присутствием их венчание. Джейрд уверенно вел ее к выходу. Молодоженов
ожидал экипаж, чтобы отвезти к фотографу, а затем домой, на Бикон-стрит, где
должен был состояться банкет.
У фотографа Коринна сидела окаменевшая и неподвижная, а Джейрд даже не
пытался поднять ей настроение. За все время пути домой они не обменялись ни
словом.
Коринна старалась не встречаться взглядом с супругом. В висках у нее
болью стучало только одно: "Все кончено". Только что, не читая, она
подписала свадебный контракт, а дома в бюро бережно хранила другой, в
котором Джейрд обещал ей свободу. То, что он согласился на предложенные
условия, немного смягчило Коринну. Но... Но впереди еще одна ночь, ужасная
ночь. Ничего, Коринна вытерпит и станет наконец свободной, как ветер.
Гости уже собрались на Бикон-стрит. На молодоженов обрушились
поздравления и пожелания, и очень скоро их тоже захватило веселье. Прием
удался на славу. Сэмюэль Бэрроуз позаботился о том, чтобы ужин был
изысканным, а шампанское - самым лучшим. Один тост сменялся другим, и
казалось, этому не будет конца. Неожиданно Джейрд предложил жене уехать. Она
отказалась, но муж продолжал настаивать, и в конце концов Коринна вынуждена
была подчиниться. Весь вечер она пила шампанское, но ей-таки не удалось
опьянеть настолько, чтобы забыть обо всем и не чувствовать ни страха, ни
одиночества.

- Пора, Коринна, пойдем, - сказал Джейрд и поднялся из-за стола.
- Разве мы не останемся ночевать здесь? - удивленно спросила Коринна.
- В доме твоего отца? Конечно, нет! Наш короткий медовый месяц мы
проведем в моем отеле, - ответил он чуть слышно, чтобы никто, кроме Коринны,
не мог его услышать.
- Подожди, Джейрд, еще совсем рано, - прошептала она.
- Детка, я понимаю, что ты задумала, - тихо, но твердо сказал Джейрд, -
ты хочешь напиться. Ничего не выйдет. Эта ночь принадлежит мне, и я
собираюсь насладиться ею сполна.
- Ты можешь чем угодно наслаждаться, только знай, что для меня это будет
пыткой, - процедила она раздраженно и даже злобно из-за того, что он
разгадал ее план.
- Уверен, что ты получишь наслаждение. - И от этих слов, и от его
гипнотизирующего взгляда Коринна вся содрогнулась. - Поднимись к себе и
переоденься. Я жду тебя через двадцать минут. Если ты не спустишься, я приду
за тобой и уведу силой.
В спальне ее ждала Флоренс. На кровати было разложено платье, в котором
Коринне следовало покинуть отцовский дом.
- Вот уж не думала, что вы так рано уедете, мисс.
- Я и сама не ожидала.
- Все ваши вещи уже отправлены в отель.
- Это еще почему?
- Мистер Б„рк так распорядился.
- Как это "распорядился"? С какой стати, Флоренс, ты выполняешь его
приказания?
- Ну будет. Кори, успокойтесь. Право же, вы несправедливы. Не собирались
же вы провести первую брачную ночь в отцовском доме? Теперь вашим домом
будет дом вашего мужа.
- Я все это знаю. Ради Бога, даже сегодня ты меня поучаешь. Просто мне не
нравится, что мои вещи собрали без моего ведома.
- Надо было все заранее обсудить с женихом, и не было бы никаких
недоразумений.
- Ты права, а сейчас поторопись, Флоренс, я должна быстро переодеться и
идти к мужу. Он что-то нервничает.
- Ах, как ему не терпится! - усмехнулась Флоренс.
- Он получит свою ночь, первую и последнюю, - резко ответила Коринна и
вышла из комнаты, не простившись со служанкой.
Не прошло и нескольких минут, как они с Джейрдом уже сидели в экипаже,
который стремительно летел по пустынным ночным улицам Бостона.
Отель, в который они приехали, был одним из самых роскошных в городе.
Номер Джейрда состоял из гостиной, спальни и кабинета.
Джейрд снял с Коринны плащ, и она, поправив перед зеркалом прическу,
подошла к столику, на котором в ведерке со льдом стояла бутылка шампанского.
- А мы еще с тобой не поздравили друг друга, - с улыбкой сказала Коринна.
- К чему эти формальности, милая, у тебя и без того, наверное, голова
идет кругом.
- Чего ты боишься? Лишний бокал шампанского нам не помешает.
Джейрд подошел вплотную к Коринне и, подняв ее лицо за подбородок,
заглянул в глаза:
- Отлично, я согласен. Но пока я буду разливать шампанское, ты пойдешь в
спальню и переоденешься.
- А разве нельзя немного подождать? - спросила Коринна, пряча взгляд.
- Нет.
- Прошу тебя, Джейрд!
Он обнял ее за плечи и притянул к себе.
- Ты забыла о нашем соглашении, - неожиданно нежно прошептал он. - Почему
ты хочешь отнять у меня эту единственную ночь? Тебе будет хорошо, обещаю.
Коринна чувствовала, что не права: ведь она получала от их союза так
много, а он - только одну эту ночь.
- Прости, я, кажется, просто боюсь, - призналась она.
- Я знаю, милая. Но у тебя нет для этого причин. - Он ласково коснулся
губами ее щеки. - Эта ночь ничем не будет похожа на тот кошмар, который тебе
пришлось пережить. Обещаю, я буду нежен и терпелив.
Голос Джейрда убаюкивал Коринну, и она уже почти верила ему. Приятное
тепло обволакивало ее, голова слегка кружилась. Опустив глаза, она сказала:
- Я пойду переодеться.
Джейрд разжал объятия и улыбнулся. Какой строптивой и неприступной
казалась эта девушка, и как легко ею управлять! Он подарит ей незабываемую
ночь, он заставит Коринну пожалеть о том, что она настояла на раздельных
спальнях.
В спальне Коринна увидела свой дорожный чемодан. Она достала тонкую
шелковую зеленую рубашку и такой же пеньюар, заботливо приготовленные
Флоренс. Коринна переоделась и распустила волосы по плечам. Не успела она
вынуть последнюю шпильку, как вошел Джейрд с бокалами шампанского на
подносе. Он был уже без сюртука, ворот белой крахмальной рубахи расстегнут.

- Не обращай на меня внимания, милая. Я хочу только разжечь камин. У вас
в Бостоне слишком холодно для нас, южан.
Коринна сделала несколько глотков шампанского и принялась расчесывать
волосы, краем глаза наблюдая за мужем. Так, значит, он привык к теплу? Что
ж, она в этом и не сомневалась. Слишком уж темным был его загар.
- Так откуда же ты приехал, Джейрд? Не пора ли сбросить покров
таинственности? - спросила Коринна и заметила, как он весь напрягся, словно
его ожидает сейчас какая-то опасность.
- Это не так уж важно.
- Может быть, но неужели тебе трудно удовлетворить мое любопытство?
Прояви снисходительность к женской слабости.
- Я родился очень далеко отсюда, на маленьком острове, затерянном в Тихом
океане.
Коринна была искренне удивлена. Она да и все окружающие были уверены, что
Джейрд Б„рк - выходец с Дикого Запада.
- А как он называется?
- Оаху, - но Джейрд не добавил, как называется архипелаг, в который
входил остров.
- Никогда не слышала о таком.
- Я так и думал. - Джейрд отошел от камина: дрова весело пылали, и
спальня наполнялась теплом и ароматом смолистого дерева. - Но больше никаких
вопросов, - с улыбкой добавил он.
- Один, последний, хорошо?
- Ну ладно, но только самый последний, - ответил Джейрд, расстегивая
рубашку.
- Что ты делаешь у себя на острове?
- Строю дома.
Еще один сюрприз. Такого ответа она никак не ожидала. Коринне было легче
представить Джейрда золотоискателем, владельцем ранчо, моряком, даже
карточным шулером. Ей в голову не приходило, что он может заниматься столь
прозаическим делом, как строительство домов. Это было так не похоже на него!
- У тебя там свой бизнес?
- Да.
- И ты собираешься туда вернуться?
- По-моему, ты обещала, что задашь только один вопрос.
- Значит, ты уедешь?
- По-моему, мы договаривались только об одном вопросе.
- Джейрд, скажи, пожалуйста!
- Вполне вероятно.
Коринна отвернулась, стараясь не смотреть, как он раздевается, и подумала
о том, как хорошо, что они будут жить каждый своей независимой жизнью да еще
и за тысячи миль друг от друга, ведь она вовсе не собиралась хоронить себя
на каких-то забытых Богом островах. Вот только скорая разлука с Джейрдом
почему-то ее больше не радовала.
Пока Коринна погружалась в печальные раздумья, Джейрд закончил свой
туалет и, подойдя сзади, крепко обнял ее. Целуя ее белоснежную шею, он начал
расстегивать платье. Коринна и не подумала протестовать. Странное тепло
обволакивало ее, и каждое прикосновение Джейрда дарило неожиданную радость.
Реальный мир со всеми ее тревогами уплывал куда-то. В темной комнате подле
жарко пылающего камина остались только он и она.
Джейрд повернул Коринну к себе и жадно поцеловал в губы. Она колебалась
только мгновение, а затем столь же страстно ответила ему. Между ними больше
не существовало преград. Коринну уже не пугала близость...
Наконец Джейрд оторвался от ее губ, и Коринна поймала себя на том, что
хотела продлить этот поцелуй навечно. Джейрд стал целовать ее тонкие длинные
пальцы. Взгляд его серо-голубых глаз все глубже погружался в ее
темно-зеленые широко раскрытые глаза, из которых уже исчез страх. Джейрд
поднял жену на руки и отнес в постель.
Лежа на прохладной простыне, Коринна с восторгом и изумлением смотрела на
его обнаженное тело. Он был атлетически сложен, с гладкой, темной от загара
кожей: здоровый красивый мужчина, полный сил и желания. Против воли взгляд
Коринны спускался вниз, хотя ей и было стыдно смотреть на обнаженного
Джейрда. Заметив, что он проследил за ее взглядом, Коринна покраснела до
корней волос: "Неужели он понял, как я восхищаюсь им и хочу его?"
- Я не хотела тебя разглядывать, - пробормотала она, - но я еще ни разу
не видела... - Она совсем смутилась и замолчала.
- Ни разу не видела мужчины?
- Нет.
- А в ту ночь, когда мы с тобой...
- Нет, тогда я вообще ничего не видела и не чувствовала. Я не хочу больше
ни о чем вспоминать, не надо.
Джейрд поразился, до чего она была наивна и ребячлива. Они уже провели
вместе одну ночь, но она по-прежнему чувствовала и вела себя как девушка. Он
улыбнулся и лег рядом с ней.
- Ты так прекрасна, Колина, и так наивна, - шептал он, осыпая ее тело
нежными поцелуями, - и так женственна.

Он скользил взглядом по ее волосам, по лицу, по плечам. Он с восхищением
смотрел на ее грудь прекрасной формы, на изящную линию бедер, на стройные
длинные ноги. За взглядом следовали его теплые руки и горячие губы. Коринна
забыла о своем страхе и с восторгом отдавалась новым ощущениям. Неужели и
тогда он делал то же самое? Нет, об этом она не будет вспоминать. Теперь все
по-другому.
Когда Джейрд провел ладонью между ее бедер, она уже готова была принять
его. Он приник к ней губами, и Коринна задрожала от восторга.
- Колина, милая, я хочу тебя! Если бы ты знала, как я тебя хочу, - шептал
Джейрд, отрываясь от ее губ.
- Я знаю.
- А ты хочешь?
- О Джейрд, милый, да, - выдохнула она.
- Когда?
- Сейчас, сейчас. - Коринна задыхалась от нетерпения и желания. Она
обхватила ладонями затылок Джейрда и, пригнув к себе его голову, с
неудержимой страстью поцеловала его. Джейрд брал ее медленно и осторожно, и
теперь уже она сама задавала темп. Их тела, их дыхание слились в едином
желании и наслаждении.
Коринна медленно возвращалась в реальный мир. То, чего она боялась,
оказалось так прекрасно! Какой же дурочкой она была! И подумать только, она
заставила пообещать Джейрда, что это случится всего один раз. Только бы он
забыл о ее требовании!
Наконец Коринна нашла в себе силы открыть глаза и взглянула на Джейрда.
Он выглядел тоже счастливым и умиротворенным.
- Это всегда бывает так хорошо? - мечтательно спросила она, гладя его по
волосам.
- Нет, моя радость. Только когда оба испытывают равную страсть.
- Как мы, да?
- Вот именно, девочка моя.
Джейрд нежно поцеловал ее. Он до сих пор не мог поверить в то, что
произошло нечто потрясающее. Никогда еще ему не было так хорошо с женщиной,
никогда еще он не испытывал такого полного удовлетворения. Эта женщина
разожгла тайный, доселе спавший огонь в его крови. И сейчас он снова желал
ее.
- О, Джейрд, - прошептала Коринна, прижавшись лицом к его груди, - мне
так понравилось, а тебе?
- Кажется, ты ждешь комплиментов? Ты их заслужила. Ты самая прекрасная
женщина на свете, Колина.
- Ты уже второй раз называешь меня Колина. Что это значит?
- Так на моем языке звучит твое имя. - И Джейрд снова стал целовать ее.
Ах, если бы он забыл обещание, которое она вынудила его дать, если бы
забыл о том, какой глупышкой она была... Может быть, он так и сделает?
Коринна была уверена, что теперь, после этой великолепной ночи, Джейрд не
захочет расстаться с ней.

Глава 14


- Уже проснулась, Колина?
Она сладко потянулась и протянула руку, но Джейрда рядом не было. Уже
одетый, тщательно выбритый и причесанный, он стоял у камина с бокалом
шампанского.
- Ты не собираешься спать сегодня? - капризно спросила Коринна.
- Знаешь, я не каждый день женюсь. Слишком много впечатлений, чтобы сразу
заснуть.
- Так ты готов продолжать? - Лицо

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.