Заложники страсти
Аннотация
Сюжет этого увлекательного романа времен английского средневековья и судьбыего главных героев — знатной англичанки леди Леоноры и гордого шотландца
Диллона Кэмпбелла — подтверждают известное изречение От любви до ненависти
один шаг, а от ненависти до любви — полшага.
Пролог
Шотландское Нагорье, 1281 год— Англичане! Господь Всемогущий, английские воины!
Крик ужаса разорвал идиллическую тишину летнего дня. Луг, затерянный среди
Нагорья, пришел в движение. Мужчины торопливо разбирали оружие. Женщины, еще
мгновение назад наслаждавшиеся мирной беседой, разбежались в разные стороны,
разыскивая детей, игравших в густой траве.
Призвав народ к оружию, Глава клана вскочил на коня, вытаскивая из ножен
меч. Однако конь тотчас же попятился, а затем упал на колени, пораженный
кинжалом в грудь. Как только рухнул и всадник, двое английских воинов
набросились на него, раздробив ему голову деревянным молотом.
Одна из женщин резко вскрикнула и попыталась спастись бегством, но голос ее
потонул в шуме битвы. Когда на помощь ей кинулась другая, помоложе, она
немедленно оказалась в окружении нападавших, чьи глаза горели от
сладострастной жажды крови.
Весь день собравшиеся на небе свинцовые тучи, казалось, вздрагивали от
ударов мечей о панцири и содрогались от криков ужаса. К тому времени, как
солнце, описав дугу, стало клониться к западу, трава на лугу Нагорья
обагрилась кровью обитавших в этом крае людей. Мужчины, женщины, дети, даже
грудные младенцы — все были безмилостно истреблены.
Разгоряченные удачно проведенным нападением, воины повернули коней к дому.
Когда над смертным полем воцарилась жутковатая тишина, из леса показался
монах. Шагая среди убитых, он приступил к свершению последних обрядов.
Заметив неожиданно какое-то движение, он живо повернулся, но, убедившись,
что это лишь легкий ветерок тронул одежду мертвого ребенка, сокрушенно
покачал головой: никого не пощадили безжалостные убийцы. Однако, к его
немалому изумлению, мальчик снова пошевелился. Монах торопливо нагнулся,
затем опустился на колени и дотронулся рукой до плеча раненого.
Тот приподнял голову, глядя на монаха затуманенными от боли глазами. Лицо
его было рассечено от виска до подбородка ударом меча.
— Благодарение Господу. Значит, ты жив? Подожди, сын мой. — Монах
прижал к ране на лице мальчика кусок льняной ткани. — Это поможет
остановить кровь.
Убедившись, что перед ним действительно мирный служитель Бога, раненый
отодвинулся в сторону, приоткрыв естественную ложбинку, где прятались мальчуганы-
близнецы лет шести и девочка трех или четырех лет. Все они были перемазаны
кровью, до смерти перепуганы, но живы.
Придя в себя от изумлений, монах помог им сесть, затем отвязал от пояса
фляжку с согревающим питьем и протянул детям. Они принялись жадно пить —
все, кроме старшего. Он отказался от подкрепления, горящими глазами глядя на
поле битвы.
— Кто вы, из какого рода? — спросил монах.
— Мы из клана Кэмпбеллов, — хором ответили близнецы. — Наш
отец, Модрик, был предводителем клана.
— Но как же вам удалось уцелеть во время сей страшной резни?
— Диллон, — гордо произнесла маленькая девочка, указывая на своего
старшего брата, которого она, очевидно, очень любила. — Он закрыл нас
своим телом.
Монах с интересом взглянул на молчаливого мальчика. Героизм в столь юном
возрасте встречается нечасто и дорогого стоит.
— Кому-нибудь из вашего клана удалось спастись?
Старший из братьев пристально посмотрел вокруг, затем покачал головой,
ошеломленный сознанием того, что он, его братья и сестра — это все, что
осталось от целого клана.
— Тогда вы пойдете со мной в монастырь, — сказал монах. — Там
мы вознесем благодарственную молитву Господу за то, что меч англичан не
коснулся вас. — Он подтолкнул детей в сторону видневшихся вдалеке
шпилей, затем мягко добавил: — Меня зовут отец Ансельм. Со мной вы будете в
безопасности. Монахи позаботятся о вашем будущем. И о тебе, девочка. Как
тебя зовут?
— Флэйм, — гордо ответила малышка.
Монах кашлянул. Отнюдь не христианское имя.
— Тебя отвезут в Аббатство неподалеку отсюда, Флэйм, где добрые сестры
помогут тебе получить хорошее воспитание, подобающее настоящей леди.
Он уже отошел на некоторое расстояние, когда заметил, что старшего мальчика
с ними нет. Он вернулся и увидел, что тот стоит на коленях возле
распростертых на земле мужчины и женщины. Оба были мертвы. Тело мужчины было
изувечено почти до неузнаваемости. С женщины была сорвана одежда, видно
было, что солдаты не пощадили ее, и лишь потом смерть милосердно приняла ее
в свои объятия.

