Жанр: Любовные романы
Французский квартал
...ебя. Они утверждают, что спасали его бессмертную
душу, и требуют от нас зачитать его
завещание.
Сделав паузу, она глянула на Джека. О'Лири, воспользовавшись этим, сомкнул
глаза.
- Мы наводили сегодня кое-какие справки в Батон-Руж, - заговорил Джек. -
Церковь Ридов закрыта. Что
неудивительно, ведь они все это время находятся здесь, в Новом Орлеане. Словно
два стервятника, которые ждут своей
добычи...
- Что вы узнали? - спросил детектив.
- Эррол привязался к сыну миссис Рид от первого брака, Бену Эйнджелу. Сам
мистер Эйнджел скрылся за горизонтом
несколько лет тому назад, и на его место заступил мистер Рид. Но сейчас не это
интересно, а то, что Эррол привязался к
смышленому пареньку и уговаривал его вернуться в школу, которую тот бросил.
- Похвально, - буркнул О'Лири.
- Эррол потерял собственного сына, - вступила Селина. - Возможно, это
сыграло свою роль. Он хотел помочь
Бену. Тот помогал убираться после проповедей в церкви, ходил с подносом для
пожертвований. Мы так и не узнали, вернулся
ли он в школу, но сейчас он здесь, в Новом Орлеане. До нас в Батон-Руж приезжал
другой человек, который тоже
расспрашивал там об Эрроле. И как говорят люди, выискивал компрометирующую
Эррола информацию.
- Какие люди? Как звали того человека?
- Они не запомнили его имени, но сказали, что ему тоже приглянулся Бен
Эйнджел. Однажды вечером мальчишка
повздорил с родителями и уехал из Батон-Руж вместе с тем человеком.
- Послушайте, это все, конечно, очень интересно, но... - О'Лири снял ноги
на пол и навалился на стол всей своей
тяжестью, затем выбил из смятой пачки сигарету и прикурил.
- В настоящий момент Бен Эйнджел находится в Новом Орлеане, - продолжил
Джек. - Я его видел только сегодня.
Он разговаривал с миссис Рид. У нас к вам вот какая просьба, О'Лири: не могли бы
вы поднять кое-какой материал?
Детектив развел руками.
- Мое время - ваше время. Я слуга народа, вы - народ. Пока он говорил,
сигаретка прыгала у него во рту, устилая
пеплом стол.
Джек даже не улыбнулся.
- Пару недель назад вас вызвали на одну светскую вечеринку, проходившую в
доме мистера и миссис Ламар. По
поводу попытки кражи. Подозреваемого удалось задержать возле бассейна, когда он
попытался сбежать. У вас сохранились
какие-нибудь документы по этому происшествию?
Детектив тяжело вздохнул и, поднявшись из-за стола, вышел. Минут через
десять он вернулся с компьютерной
распечаткой.
- Это, что ли? - Он передал бумагу Джеку. Тот быстро пробежал ее глазами.
- А где остальное? Сами материалы дела?
- Это все. Ламар решил отпустить пацана. Заявил, что, мол, никаких
претензий не имеет.
Селина наклонилась вперед.
- Никаких претензий, говорите? То есть...
- Ну да. - О'Лири вновь сел за свой стол и принялся сосредоточенно
вычищать грязь из-под ногтей кончиком
перочинного ножа. - Пацан, как видно, не успел ничем поживиться, и Ламар его
пожалел. Явился в участок и сказал, что не
будет писать никакого заявления. Все, точка. А нет заявления - значит, нет и
преступления. Пришлось отпустить...
Другими словами, Уилсон устроил целое театрализованное представление,
чтобы иметь законный предлог нанять в
телохранители Бена Эйнджела, который до того находился при аквариумах.
Вопрос стоял просто: зачем Уилсону понадобилось все это? Чем это
объясняется? Нездоровой привязанностью
Уилсона к юношам?
- Мы хотели бы заявить вот что, - проговорил Джек. - В Новый Орлеан Бена
увез Уилсон Ламар: В настоящее
время Бен является его личным телохранителем и шофером. Я ничего против этого не
имею, но дело в том, что несколько
недель назад Уилсон ездил в Батон-Руж, где расспрашивал про Эррола и искал на
него компромат.
О'Лири вновь стал ковыряться в пачке сигарет.
- Все, я надеюсь? - буркнул он.
Селина и Джек переглянулись и одновременно поднялись.
- Все, - сказала Селина. - Мы просто хотели поделиться информацией...
- Прекрасно! Замечательно! Искренне благодарен и признателен вам за это.
Если что еще забавное появится, не
стесняйтесь, приходите запросто - поболтаем. Заодно поучите меня моему ремеслу.
Джек глубоко вздохнул и... сохранил самообладание.
- Я хотел бы отнять у вас еще минутку вашего драгоценного времени, О'Лири,
У Эррола был садовник, работал у
него много лет. Его звали Антуан. Фамилии не помню, а вернее, никогда не знал.
Так вот, Антуан исчез. Спустя несколько
дней после гибели Эррола. Я думаю, он скрылся, потому что боится чего-то или
кого-то.
- Вы наконец закончили? - раздраженно буркнул О'Лири.
- Да, сэр, - прошипел Джек, взял Селину под руку и молча вышел с ней из
кабинета.
Уже на улице она спросила:
- Почему ты заговорил с ним об Антуане?
- Потому что вспомнил о нем. Я ему всегда искренне симпатизировал и теперь
ломаю голову над тем, что с ним могло
случиться.
Селина опустила глаза, и Джек с любопытством взглянул на нее. Почувствовав
на себе его взгляд, она улыбнулась и
прижалась к нему, чем сразу разрядила обстановку.
- Поход к О'Лири оказался пустой тратой времени... - проворчал Джек спустя
несколько минут.
- О нет, не согласна. По крайней мере теперь нам известно, что ограбление
дома Ламаров было инсценировано самим
Уилсоном, с тем чтобы у него появился удобный предлог приблизить к себе Бена.
- Остается выяснить, зачем он его к себе приблизил... - проговорил Джек,
свернув к заведению Дуэйна.
- Ты очень умный, - с улыбкой отозвалась Селина. - И я нисколько не
сомневаюсь в том, что мы найдем ответы на
все вопросы!
Дуэйна в "Кошках" не оказалось. Обеспокоенный Жан-Клод рассказал про
какого-то человека, который нанес его
другу визит, после чего Дуэйн поспешил на Ройал-стрит к Сайрусу.
... Дуэйн возлежал на ярко-желтом диване в гостиной дома на Ройал-стрит.
Увидев вошедших, он прикрыл глаза рукой.
- А где Сайрус? - спросила Селина. - Он говорил, что будет дома.
- Святой отец отправился консультировать свою кающуюся Магдалину, миссис
Пейн. Я посоветовал ему не
связываться с ней, но он, как вы понимаете, "выполняет свой долг". Твой братец,
Селина, воистину святоша, но мне лично он
нравится. Порядочный человек по нынешним временам - большая редкость.
- Да, - сказала Селина. - Спасибо.
- Папаша твой звонил... - Дуэйн поморщился. - Наболтал тут черт знает что!
Все жаловался, что дети у него,
видите ли, от рук отбились. А еще хотел узнать, где тебя носит. Тебя и Сайруса.
Я ничем не смог ему помочь, увы, ибо сам
ничего не знал.
- Спасибо, Дуэйн. А мы только что разговаривали с Жан-Клодом. Он сказал,
что к тебе приходил какой-то человек и
сильно тебя расстроил. Может, скажешь чем?
- А тут и рассказывать нечего. Ко мне пришел человек и велел заткнуться,
вот и все. Потребовал от меня молчать о
том, чего я и так не знаю. Ну не забавно ли?
В следующее же мгновение Джек опустился в кресло и посадил Селину к себе
на колени, да так естественно, словно
делал это всю жизнь.
- Понятно... Он просил тебя молчать о визите Антуана, так?
- Точно. Чуть руку мне не сломал, между прочим. - Дуэйн засучил рукав и
показал Селине и Джеку синяки. -
Скотина! Как он посмел наброситься на пацифиста!
Джек только хмыкнул.
- Я сказал ему, что Антуан ничего мне не рассказывал. Пришел почему-то в
ковбойской шляпе, попереминался с ноги
на ногу, поозирался по сторонам и ушел.
Джек улыбнулся и подтолкнул локтем Селину.
- Где он сейчас? - спросил Дуэйн, глядя в потолок. - Я его давно знаю.
Антуан не такой человек, чтобы бросать
друзей в беде. Особенно когда дело касается Эррола. Он его любил. Знаете, я
вообще не должен был этого говорить, но,
принимая во внимание все обстоятельства... Словом, Антуан работал здесь
незаконно, без оформления разных бумажек.
Эррол отыскал его вместе с женой и детьми - тогда они были совсем малышами - во
Флориде и привез сюда. Дал
нормальную работу, платил хорошие деньги. Нет. я не верю, что Антуан пустился в
бега.
- А может, он испугался, что его депортируют? - спросил Джек.
Дуэйн только покачал головой.
- Детектив, который занимается делом Эррола, узнал об Антуане еще в первый
день - ну и что? У нас столько
народу здесь работает без документов, что за каждым гоняться бесполезно. Полиция
давно махнула на это рукой.
"Может, все же рассказать о той кровавой футболке и переднем зубе? " -
подумала Селина и поежилась.
- Эй, есть кто живой? - раздался вдруг снизу голос Жан-Клода. - Сайрус, у
тебя проблемы, дорогой!
- Он с Салли. С Салли Ламар, - отозвалась Селина как ни в чем не бывало. -
Он договорился с ней о встрече и
заявил, что не собирается забиваться в угол только потому, что по городу о нем
поползли гнусные сплетни. Он сказал, что
человек нуждается в его помощи, а все остальное не важно. Сайрус убежден, что
Салли искренне решила примириться с
Господом.
- А где у них свидание на сей раз? - спросил Джек. Селина в ответ только
пожала плечами. И вообще она полагала,
что чем меньше будет вслух рассуждать о пастырском рвении брата в отношении этой
"заблудшей овечки", тем ей самой
будет спокойнее.
- Послушайте, перестаньте наконец от меня бегать! - вдруг воскликнул
Дуэйн. - Или соглашайтесь со всеми моими
задумками и предложениями, и вам действительно не придется ни о чем
беспокоиться. Я видел пару раз твою гостиную,
Джек. Можешь мне поверить - я превращу ее к пятнице в конфетку! С потолка на
лентах будут спускаться цветы. Повсюду я
расставлю горшки и вазы с цветами. Мне обещали богатый выбор роз. Я думаю
остановиться на белых и кремовых. Что
скажешь, Селина?
- Очень красиво... - смущенно отозвалась она.
- Послушайте, совсем было забыл... Не хотелось вас огорчать, но... -
неожиданно воскликнул Жан-Клод, вытаскивая
из внутреннего кармана пиджака сложенный вчетверо газетный лист и передавая его
Джеку. - Завтра эта весть разнесется по
всему городу. Боюсь, Сайрус попал в непростое положение.
Джек брезгливо развернул самое известное в Новом Орлеане бульварное
издание. Селина тоже заглянула в газету.
На одной из полос красовалось пикантное фото женщины, явно охваченной
страстью. Спина мужчины закрывала
почти все ее тело, кроме одной груди... которую увенчивал цветок. Для того чтобы
понять, чем они занимаются, большой
фантазии не требовалось.
- Черт возьми... - пробормотал Джек. - Сдается мне, свобода слова зашла
слишком далеко...
- Это Салли Ламар, - пояснил Жан-Клод. - Кто-то из прислуги Ламаров
разоткровенничался с репортером. Не
удивлюсь, если он же и подстроил эту съемку. Смотрите: "Личность мужчины не
установлена". Как вам это нравится?
- "Ненасытная жена будущего сенатора", - прочитал Джек заголовок заметки.
- "Телохранитель кандидата поведал
о том, как систематически подвергался домогательствам со стороны супруги своего
босса. Она без обиняков дала ему понять,
что рассчитывает на услуги интимного характера, в противном случае грозилась
увольнением... " - Джек покачал головой, а
потом осклабился: - Видит Бог, я не отношу себя к числу поклонников Салли Ламар,
но даже мне ее жалко!
- Так, - нетерпеливо сказал Дуэйн. - Ну а дальше там что?
Джек стал читать вслух:
- "... Миссис Ламар со слезами на глазах созналась в том, что занималась
сексом с десятками мужчин, в том числе и с
влиятельными, заметными в Новом Орлеане людьми. Заявив, что патологически
ненасытна в сексуальном плане, она теперь
решила пройти курс обследования и лечения. Вместе с тем миссис Ламар
подчеркнула, что ей очень стыдно перед мужем и
она не станет обременять его своими личными проблемами в столь ответственные для
него дни подготовки к выборам".
Шарбоннэ на мгновение умолк, обвел глазами присутствующих и продолжил
чтение:
- "Она не высказала ни малейших сомнений в том, что он найдет себе другую
подругу жизни, которая с большей
ответственностью подойдет к его положению и репутации. А в довершение всего
миссис Ламар заявила, что собирается
пойти в полицию, так как считает, что последней видела Эррола Петри живым. Она
сообщила, что в ту роковую для него ночь
они занимались сексом в его ванной".
ГЛАВА 33
Все кончено.
Салли быстро направилась по узкому проходу погруженной в полумрак церкви.
Свернув в придел, она сразу же
увидела силуэт высокого мужчины в церковном облачении, сидевшего в первом ряду.
На лице его играли блики от
подрагивающего огня свечей. Он был удивительно красив...
- Сайрус! - дрогнувшим голосом позвала она. - Спасибо, что пришел.
- Садись. Ты уверена, что никто тебя не видел? Мы должны соблюдать
осторожность.
- Я уверена. Я очень осторожна, Сайрус. Сбежала с вечеринки и пришла сюда
самым окольным путем.
Он кивнул на соседний стул, и Салли присела на краешек.
- К счастью, мое духовное начальство поверило мне, а не газете. Они
понимают, что я всего лишь помогаю
страждущим. И нет смысла преследовать меня.
Салли подвинулась к нему ближе. Их колени соприкоснулись.
- А ты видел, что напечатали про меня сегодня? Там говорится, что я
согласилась дать Уилсону развод.
- Ты в самом деле согласилась?
Салли поднялась со стула и, присев на корточки, поставила локти Сайрусу на
колени.
- Я не признаю разводов. - Осторожно, стараясь не делать резких движений,
она погладила его по ноге, потом
положила на нее голову. - Прошу тебя, Сайрус, сними с меня эту тяжесть, дай мне
утешение. Я так одинока!.. Скажи, как
мне спасти брак? Уилсон подставил меня, потому что хочет другую. Но прежде чем
избавиться от меня, ему нужно
заручиться поддержкой и сочувствием общества. Тогда развод не повлияет на
предвыборную кампанию.
- Почему ты мне все это рассказываешь?
- Потому, что ты имеешь косвенное отношение к этой ситуации. Дело в том,
что Уилсон добивается твоей сестры. И
если ему удастся убедить весь мир в том, что я ужасная женщина, все будут только
аплодировать его разводу со мной и
женитьбе на твоей хорошенькой, сексуальной сестричке!
- Салли, поверь мне, сестра равнодушна к твоему мужу. Она вздохнула и
потерлась щекой о его ногу.
- Ты гораздо мудрее меня. Возможно, ты прав. Сайрус шевельнулся... Просто
чтобы дать ей понять, что его смущают
ее прикосновения, но Салли только устроилась поудобнее и подняла на него
умоляющие глаза.
- Ты мне поможешь?
- Я очень хочу тебе помочь, - искренне ответил он, - но не знаю как.
- Поговори с Уилсоном. Предупреди, чтобы перестал порочить меня на людях.
Иначе... Мне известно, как Бен
Эйнджел появился у нас в доме. И где были мои глаза раньше?.. Оказалось, Бен
никогда не занимался аквариумами, до того
как стать телохранителем и шофером Уилсона. Это все подстроил Уилсон, чтобы
"легально" провести Бена к нам в дом.
Сайрус удивленно хмыкнул:
- Но зачем такие сложности? Почему нельзя было просто нанять его?
- Дело в том, что ему надо было подтолкнуть мальчишку ко мне. Как
подсадную утку. Уилсон знает, что я...
развратная. И не сомневался в том, что сразу же западу на этого красавца! И он
все подстроил. А потом уже сам Бен - по его
заданию, конечно, - сделал так, что нас сфотографировали во время свидания,
переговорил с газетчиками, наплел им про
меня бог знает чего... Сайрус, повторяю: Уилсон мечтает о Селине.
- Я поговорю с Селиной, - отозвался Сайрус. - Она будет очень удивлена,
когда узнает об этом.
- Мне плевать. Пусть спит с ним сколько влезет, - махнула рукой Салли. -
Мне он не нужен; главное, чтобы он
оставался моим мужем!
Сайрус посмотрел на нее как на умалишенную.
- Ты знаешь, Сайрус, кого я хочу. Тебя. Много лет назад я совершила
роковую ошибку и оттолкнула тебя, но теперь я
старше и мудрее.
Салли хотела, во-первых, отомстить Уилсону и Селине, совратив ее брата.
Во-вторых, она действительно жаждала его
объятий. И в-третьих, рассчитывала с помощью Сайруса низвергнуть Уилсона.
- Прошу тебя, будь рядом, когда я стану рассказывать репортерам обо всех
делишках Уилсона. Тебе, кстати, известно,
что он наркоман? Без кокаина и дня прожить не может.
- Салли... - мягко проговорил Сайрус. - Это его дело.
- Но я говорю тебе это как брату Селины! Неужели ты хочешь, чтобы твоя
сестра связалась с наркоманом?
- Селина выходит замуж. В пятницу. За Джека Шарбоннэ.
Салли неожиданно рассмеялась.
- Прекрасные новости! - воскликнула она. - Рада за Селину. А тебе
известно, между прочим, что Уилсон дико
ревновал к Эрролу? Во-первых, он знал, что мы с Эрролом были любовниками. А вовторых,
просто завидовал ему - ведь
Эррола любили все! Он влюблял в себя всех вокруг, практически не прилагая к
этому никаких усилий, чего никогда не
удавалось Уилсону. И наконец - может быть, самое главное, - он думал, что Эррол
спит с Селиной, и любой ценой
намеревался положить этому конец! Понимаешь, Сайрус? Любой ценой! Уилсон не
пожалел бы денег на то, чтобы разлучить
Эррола с Селиной на веки вечные! И он вполне мог "заказать" его! Вполне!
- Нет, Салли, тебе изменяет чувство объективности.
- Мы не на исповеди, и я не прошу у тебя отпущения грехов, а говорю с
тобой как со старым другом.
Сайрус отвел глаза.
Салли мягко коснулась рукой его лица и вновь развернула его к себе так,
что они встретились взглядами.
- Я занималась любовью с Эрролом в ту ночь, когда он умер. Но когда я
уходила, он был еще жив и прекрасно себя
чувствовал. Это уже потом с ним как будто случился сердечный приступ и он
поскользнулся в ванной или что там говорят...
- Не говори со мной о супружеской измене, Салли. Я не тот слушатель,
который способен воспринять это
благосклонно.
- Но ты должен понять! Должен понять, что мне все известно про Эррола! Я
знаю, почему он погиб!
Она приподнялась на коленях и взяла в руки его лицо, чтобы он больше от
нее не отворачивался.
Он не сделал попытки освободиться.
Тогда Салли его поцеловала, но Сайрус словно окаменел.
- Да что с тобой? - взмолилась Салли. - Ты разве уже не мужчина?
Он улыбнулся:
- Мужчина и человек, который серьезно относится к данным им обетам. Я
помогу тебе чем смогу, но... только не это.
Салли лихорадочно соображала. Что ж, по крайней мере она уничтожит мужа.
- Уилсон знал, что я сплю с Эрролом, - проговорила она. - А он не любит,
когда другие пользуются тем, что, как он
считает, принадлежит одному ему. В общем, Эррол был жив-здоров, когда я уходила
от него. Мы вместе принимали душ,
затем вернулись в постель, и только потом я ушла.
- И что?
- А то, что Эрролу было кое-что известно про Уилсона. Он так мне и сказал.
Предупредил, что мне лучше бы
дистанцироваться от Уилсона, иначе неприятности заденут и меня.
- Неприятности? Эррол грозил Уилсону неприятностями?!
- Да. У них должна была состояться встреча. Сразу же после нашего
свидания. Эррол говорил, что после их разговора
Уилсону придется снять свою кандидатуру на выборах. А еще сказал, что боится за
свою жизнь, но твердо решил довести
дело до конца.
- Салли...
- Сайрус, найди способ передать эти сведения полиции. Честным ее
представителям. Пусть допросят Уилсона по
поводу той ночи. Я лично думаю, что муж подождал, пока я уйду от Эррола, а
потом... убил его.
Салли вышла из церкви и быстро направилась к машине. Уилсон решил ее
погубить и, возможно, преуспел в этом. Но
одна она на дно не пойдет!
Сквозь рваные облака временами проглядывала луна, то заливая все вокруг
мягким светом, то прячась и уступая место
кромешной тьме.
Каблучки Салли звонко стучали по мостовой.
Отказ Сайруса в некотором смысле даже утешил ее. Наверное, он последний
благородный человек на всем белом
свете. Она грамотно выбрала себе союзника. Уж он-то позаботится о том, чтобы
Селина не досталась Уилсону!
В доме справа заиграл рожок. Плачущие нежные звуки трепетом отозвались в
сердце Салли.
Машину она оставила за следующим поворотом. Ускорив шаг и нашарив в
кармане связку ключей, Салли успокоилась.
Когда впереди показался "мерседес", она протянула руку и нажала кнопку на
пульте. Дверца щелкнула, и в салоне
тотчас зажегся свет. Она улыбнулась: Уилсону вскоре придется отвыкнуть от
многого - деньги-то, в конце концов, ее.
Салли взялась за ручку дверцы и уже хотела было открыть, как вдруг чьи-то
сильные руки обхватили ее из-под машины
за лодыжки и рванули на себя. Салли, не удержавшись, повалилась навзничь и
ударилась головой о край тротуара...
Стон ее потонул в звуках рожка.
Блеснуло лезвие ножа, и не успела она закричать, как ее рот зажала та же
мускулистая рука.
Мужчина навалился на нее сверху, потное лицо его скривилось в зловещей
ухмылке. Боже, как хорошо она знала это
лицо!..
Боль молнией ударила от подбородка к низу живота. Салли захрипела. Из раны
брызнула кровь. А он бил ее ножом
снова и снова...
"Ла Мурена" никогда не относилась к числу тех заведений, куда по вечерам
любили заглядывать супружеские парочки.
Джек, скользнув взглядом по неоновой вывеске на фасаде, решительно вошел
внутрь.
Нервы его были натянуты как струна. Что ж, вполне естественно для такого
места. Джек пришел сюда не по своей воле
- просто не было другого выхода. Он должен добиться от Вина гарантий спокойствия
для себя и своих близких. А то, что
Вин "заказал" в свое время его родителей, - это сейчас не имеет значения.
Джек хотел попрощаться с этими ребятами раз и навсегда, несмотря на то что
они не любят этого. Задача заключалась
в том, чтобы "выйти из игры" незаметно, усиленно делая вид, что ни о чем таком и
не помышляешь.
- Эй, Джеки!
От стойки бара оторвался Санни Клин и направился к Джеку.
Тот небрежно сунул руки в карманы.
- Вот решил заглянуть на огонек, Санни. Скучно. Некуда податься, нечем
заняться. Пойти бы поспать, да не спится.
- А вот я сплю прекрасно. - Санни перекатил зубочистку из одного уголка
рта в другой. - Сказать, в чем секрет?
Надо знать правила игры. И не лезть на рожон.
Никакого перевода эта нехитрая метафора не требовала.
- Я пришел повидаться с Вином.
- А по мне, так тебе лучше сейчас отправиться домой и лечь спать.
Джек решил поговорить с мерзавцем начистоту.
- Я не ваш человек, Санни, - проговорил он, не сводя с мафиози прямого
взгляда. - Факт есть факт - Вин не
приглашал меня в "семью". Ты пошел в этой жизни одним путем, я другим.
Понимаешь?
- Понимаю. Но тебе хочется, чтобы тебя пригласили, верно? Хочется стать
"своим", Джеки, так? Войти в "семью" и
заполучить то, на что большинство из нас гробит всю свою жизнь. Хочется всего и
сразу. В качестве подарка. Так вот, должен
тебя предупредить: даже если ты и получишь этот подарок, то будешь генералом без
армии.
- Ты меня не понял, - покачал головой Джек. - У меня своя жизнь, Санни, и
меня это устраивает. И запомни
хорошенько и прочувствуй: я уважаю твое стремление унаследовать трон Вина. А
сейчас мне надо поговорить с боссом.
- О чем? - Санни преградил Джеку путь.
- Я по личному вопросу, - отозвался тот, и улыбка окончательно сошла с его
лица. - Ты понимаешь? По сугубо
личному вопросу. Если Вин захочет, то потом тебе расскажет. Итак, не прощаюсь.
Подойдя к тяжелой двери из красного дерева, Джек постучал.
- Ты ел? - спросил Вин, когда он вошел и закрыл за собой дверь.
- Да, спасибо. Хочу просить тебя уделить мне несколько минут.
Вин радушно развел мясистыми руками. На пальцах тускло сверкнули дорогие
перстни.
- Мое время - твое время. Садись, в ногах правды нет. Джек сел за стол
напротив Вина, стараясь не смотреть ему в
глаза. Старик этого не любил.
- У меня возникли кое-какие проблемы... - проговорил Джек. - А ты всегда
просил обращаться, если что. Сдается
мне, у Санни на меня большой зуб. Похоже, он действительно опасается, что я
займу его место, и предпринимает шаги, чтобы
подстраховаться. Нехорошие шаги.
Не спуская неподвижного взгляда с Джека, Вин залпом осушил стакан красного
вина.
- Женщину, на которой я собираюсь жениться, выкрали средь бела дня и чуть
не убили. За дочкой в детском саду
присматривает какой-то странный дядя. В мой адрес поступают угрозы, Вин. Короче,
я решил просить тебя о помощи.
Вин налил себе еще, сделал два больших глотка и отставил стакан в сторону.
- Ты близок ко мне, и неудивительно поэтому, что кое у кого возникают
подозрения. Боюсь, тебе придется самому
рассеивать их.
- Но как, Вин?
- Очень просто. Я знаю, это уязвит твою гордость, но... Плати небольшой
процент Санни. Пусть видит, что ты
относишься к нему с уважением.
Джеку это предложение явно не понравилось.
- Неужели нельзя просто попросить его отстать от меня? Неужели ты не
можешь на него повлиять?
- Может, и могу, - . качнул головой Вин. - Но лучше последуй моему совету.
У меня у самого сейчас кругом одни
проблемы. Вокруг уже поползли слухи о том, что я теряю контроль над ситуацией.
Ребята начинают делить мое наследство,
распределять посты... - Он поманил Джека толстым пальцем. - Я тебе скажу сейчас
кое-что... на тот случай, если вдруг
больше не придется...
Шарбоннэ стало не по себе. Он наклонился к Вину и лишь с трудом удержался
от того, чтобы не вздрогнуть, когда тот
взял его за руки.
- У меня есть семья. Настоящая, кровная. Жена и дети. И дети моих детей. У
меня пять правнуков, Джеки. Я должен
побеспокоиться об их безопасности.
- Я о том же самом тебе говорю...
- Но и ты мне небезразличен. А потому последуй моему совету, и не ради
Санни, а ради меня. Сделай в память о
своей матери.
Джек все-таки вздрогнул.
- Я никогда не рассказывал тебе всей правды... А теперь, похоже, пришло
время. Я любил ее, Джек. И хотел жениться
на ней, а она выбрала твоего отца.
Джек не стал напоминать Вину, что на тот момент он был уже женат и имел
своих детей.
- Ты мог бы быть моим сыном. - Босс крепче сжал его ладонь. - Я часто
думал об этом, потому и заботился, как о
родном. Если бы все сложилось, ты был бы моим сыном.
"Незаконнорожденным... "
- Какой прок думать сейчас об этом? - осторожно проговорил Джек.
- Никакого, - буркнул Вин. - Я просто объясняю, почему так заботился о
тебе все эти годы. Теперь же у меня полно
своих проблем. Санни никак не угомонится. Из-под меня вышибают стул, и мне это
не нравится.
- Я...
- Дай мне закончить. Твоя мать не должна была умереть. Просто ребята...
скажем так, увлеклись.
Джек был твердо убежден в том, что Вин заранее знал о кровавой расправе в
дом
...Закладка в соц.сетях