Жанр: Любовные романы
Всего лишь интрижка
...ство, что впоследствии он может об этом пожалеть.
— Слабые места ее или семьи Валерио? — уточнил Дом.
— А разве это не одно и то же?
— Если ты собираешься соблазнить Натали, конечно, нет.
Позаботься о том, чтобы, не дай бог, не увлечься ею...
— Как Марко? — закончил фразу Антонио. — Так уж и быть. Чего
не сделаешь ради любимого старшего брата.
— Смейся, смейся, — хмуро пробормотал Дом. — А вот мне не до
смеха.
— С чего бы это?
— А ты думаешь, не с чего? Что, если Вирджинии так и не
удалось снять проклятие?
— Но пока у нас все хорошо, — возразил Антонио. — Я имею в
виду, не хуже, чем могло быть.
— Вот именно — пока.
Антонио задумался, вспоминая текст проклятия, который дала ему
прочитать Вирджиния в дневнике своей бабушки, Кассии Феста. Там говорилось,
что ни один мужчина из рода Моретти не сможет быть одновременно успешен в
делах и счастлив в любви, пока разбитое сердце Кассии не будет отомщено.
Вирджиния предположила, что проклятие можно уничтожить, родив ребенка от
Феста и Моретти, но ведь это было лишь предположение.
Словно услышав его мысли, Дом сказал:
— Допустим, Вирджинии частично удалось это сделать.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Проклятие больше не действует на Марко и на нее. Но кто
может поручиться, что то же самое получилось и в нашем с тобой случае?
— Дом, ты же знаешь, что я не особенно в это верю, — парировал
Антонио. — Кстати, я не думаю, что когда-нибудь влюблюсь.
— Вот-вот, и Марко так думал, а что вышло? Уж пожалуйста,
позаботься о том, чтобы это были не просто слова. У меня грандиозные планы в
отношении
Моретти моторз
.
Антонио нисколько в этом не сомневался. Он также надеялся, что
проклятие, в которое так верил Дом, усилиями Вирджинии и Марко уже потеряло
всякую силу. Но опять-таки, как можно успокоить Доминика, если это нельзя ни
измерить, ни проверить?
— Ну что ж, буду действовать согласно своему плану в
ускоренном темпе, чтобы заставить Натали изменить свои требования, — сказал
он.
— Поступай, как сочтешь нужным. — Дом хмыкнул. — Натали?
— Я оговорился. Мисс Валерио.
— Это неважно. Главное, чтобы был результат.
— Он будет. Разве я тебя когда-нибудь подводил?
— Нет, и, надеюсь, так будет и впредь. Братья попрощались, и
Антонио зашел в дом.
В столь позднее время в нем было невероятно тихо.
Антонио удивился — раньше он такого попросту не замечал. У
него не выходили из головы слова Дома о проклятии. И впервые — не иначе как
под влиянием встречи с Натали — Антонио вдруг подумал о том, что остаток
жизни он, подобно деду, может прожить в одиночестве.
Натали провела беспокойную ночь и на следующее утро проснулась
рано. Выйдя на балкон, она любовалась раскинувшимся перед ней городом. В
отдалении был виден собор. Звуки его колокола звали верующих на молитву.
Коснувшись небольшого золотого крестика, женщина подумала об отце.
Он верил в ее успех, потому что в свое время очень сильно
переживал за свою тетю, которую Лоренцо просто использовал, и переживал за
своего отца, также обманутого Моретти. А ведь раньше Пьер-Анри и Лоренцо
были друзьями!
Сделав глоток капуччино, Натали откинулась на подушку,
прикрепленную к спинке кованого стула. После фиаско в истории с Лоренцо
Моретти в их семье больше не было принято терпеть поражение. И пока Натали
удавалось выигрывать все дела. Справится она и с этим.
В дверь постучали. Натали посмотрела на часы. До встречи,
назначенной Антонио, было еще далеко. Ее сердце на миг замерло — это время
было подходящим для авиарейса из Парижа.
На негнущихся ногах Натали подошла к двери. Посмотрев в
глазок, она простонала.
— Папа, что ты здесь делаешь? — спросила молодая женщина,
распахнув дверь.
Эмиль Валерио расцеловал дочь в обе щеки.
— Мы хотели убедиться, что с тобой все в порядке.
— Мы?
Словно по мановению волшебной палочки, на пороге появилась ее
сестра.
— Я решила составить папе компанию, а заодно удостовериться,
что тебе не нужна никакая помощь, — объявила Женевьева.
Младшая сестра Натали была настоящей красавицей. Натали
спокойно признавала сей факт, довольствуясь тем, что из них двоих она умнее.
Поэтому она быстро сложила в уме два и два.
— В чем дело? — сразу спросила Натали.
— Давай обсудим все за кофе. Я вижу, что ты еще не готова к
встрече с Моретти.
— Папа, я уже давно привыкла справляться со всем сама. Я очень
ценю вашу заботу обо мне, но это лишнее. Возвращайтесь обратно.
— Обязательно, — кивнул Эмиль. — Но только после того, как мы
убедимся, что ты знаешь, что делаешь.
— Я вас очень люблю, но не нужно советовать мне, как вести
дела.
— Мы помним, — весело улыбнулась Женевьева. — Но Моретти такие
люди... В общем, мы с папой решили, что наша помощь не будет лишней.
— Иными словами, вы сомневаетесь, что мне по силам справиться
с Антонио, — уточнила Натали и вдруг сама в этом засомневалась. Вчерашний
вечер показал ей, каким Тони может быть. Способна ли она устоять перед ним,
когда узнает его получше?
— Антонио? — сразу ухватилась Женевьева.
— Ну, какой он человек? Я слышал, что в бизнесе ему нет
равных, — сказал Эмиль.
— Я тоже кое-чего стою, — заметила Натали. — В данном случае,
думаю, мы можем получить кое-что от
Моретти моторз
, однако пойти на
уступки нам придется.
— Я всего лишь требую справедливой сделки. Лоренцо своими
манипуляциями добился того, что моя тетя не получила ни цента из его
состояния. Я не хочу, чтобы подобное произошло снова. Тете Анне принадлежала
доля в компании Моретти, от которой Лоренцо заставил ее отказаться, когда
она попросила развод, чтобы иметь возможность снова выйти замуж.
— Я согласна с тобой, папа. Я так и сказала Антонио: пусть они
не рассчитывают, что мы согласны на любую сделку. Она состоится, только если
они предложат выгодные условия. — Натали посмотрела на часы. — Мне пора
собираться.
— Хорошо, — кивнул отец. — Мы подождем тебя здесь.
Натали вздохнула. Она знала, как важны эти переговоры. Брак
Анны принес той одни несчастья и смерть в раннем возрасте. У нее остался
сын, с которым ни Лоренцо, ни остальные члены семьи Моретти не поддерживали
контакта. Раскол между Валерио и Моретти был полным.
— Что наденешь? — спросила Женевьева.
— Если хочешь дать мне совет, не стоит.
— Я всего лишь собиралась напомнить тебе, что этот мужчина
привык иметь дело с утонченными женщинами.
Натали задумчиво посмотрела на сестру. В словах Женевьевы был
смысл. Конечно, можно попытаться выиграть переговоры, полагаясь
исключительно на ум, но почему бы ей хотя бы раз не прибегнуть к женским
уловкам? Считается, что это отвлекает мужчин.
— Что ты предлагаешь?
— Я взяла на себя смелость привезти одно платьице с собой.
Думаю, на тебе, оно будет смотреться превосходно.
— Ты думаешь? — с сомнением переспросила Натали, зная, что ей
никогда не сравниться со своей сестрой.
— Ты глупышка, Натали. Конечно! Стала бы я иначе его везти? К
тому же я рассчитываю на то, что ты уже завладела его вниманием. Это платье
лишь упрочит твои позиции. Уверена, увидев твою грудь, Антонио больше ни на
чем не сможет толком сосредоточиться.
— Ты же знаешь, я не люблю пользоваться своей фигурой как
инструментом для достижения цели, — напомнила Натали.
— Почему? Природа создала нас такими, сестричка. Женщины,
может, и не сильнее мужчин, но чуть хитрее. И красивее, — заявила Женевьева.
— Ты так говоришь, потому что не встречалась с Антонио.
— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовалась старшая сестра. — Неужели
он такой красавчик?
— Да. Он очень красив... И сексуален, — спустя секунду
добавила Натали.
— Тогда я не сомневаюсь, что он-то уж не постесняется
предстать перед тобой абсолютно неотразимым, — заявила Женевьева. — Так что
не только ты будешь использовать сексуальность в своих интересах.
Натали задумалась. В общем, ее сестра была недалека от истины.
Ведь Антонио сам сказал, что не погнушается применить в их борьбе
запрещенные приемы. Значит, она должна быть готова ответить ударом на удар.
Прошлой ночью Антонио сделал деловые границы их общения
размытыми. Они перестали быть просто юристами, у которых нет пола. Они вели
себя друг с другом именно как мужчина и женщина. Может, в другой ситуации
Натали и отказалась бы от предложения Женевьевы, но сейчас ее охватило
странное желание поразить Антонио, а с помощью старшей сестры ей, возможно,
удастся это сделать.
Была уже середина дня, а их встреча еще продолжалась. У всех,
кроме Натали, на лицах были заметны следы усталости и раздражения. Она же,
словно в насмешку, выглядела еще прекраснее, чем утром.
За столом переговоров также сидели ее отец и сестра. Дом,
увидев столь внушительную делегацию, решил со своей стороны оказать Антонио
нечто вроде моральной поддержки.
— Может, отдохнем немного? — предложил Антонио. — Все уже,
наверное, устали. Да и голову проветрить не помешает. Я попросил принести
напитки в сад.
— Не уверен, что это поможет решить все наши вопросы, —
парировал Эмиль.
Теперь было понятно, от кого Натали унаследовала ум. Но, в
отличие от своей дочери, Эмиль Валерио был начисто лишен обаяния. К тому же
он лучше, чем Натали, помнил обиду, когда-то нанесенную его семье Лоренцо, и
это сильно осложнило ход переговоров.
— Может, и нет, но мы по крайней мере отдохнем, — сказал
Антонио. — Передышка даст нам возможность заново все продумать.
— Я
за
, — откликнулся Дом. — Моя секретарша проводит вас в
сад.
— А вы не присоединитесь к нам? — поинтересовался Эмиль.
— Чуть позже, — ответил Дом. — Мне нужно переброситься парой
слов с Антонио.
Анжелина пригласила семейство Валерио следовать за ней. Когда
братья остались вдвоем, Антонио обернулся к Дому:
— О чем ты хотел со мной поговорить?
— Эмиль тот еще упрямец! — дал волю эмоциям Доминик. — Не вижу
смысла все это продолжать. По-моему, он и не думает о том, чтобы передать
право на использование бренда, а только издевается над нами.
— Я заметил, — кивнул Тони. — Но ты ведь сам говорил, что нам
очень нужно это соглашение.
— Я уже начинаю в этом сомневаться. К черту все! Почему бы нам
не использовать имя Марко? Оно тоже стало легендой.
— Было бы неплохо, — вздохнул Антонио. — Но, боюсь, этот тип
машины, пусть и усовершенствованный, всем известен как детище Пьера-Анри. В
общем-то, я думаю, что их притязания обоснованны, — помолчав, продолжил он.
— Вспомнить хотя бы, как наш дед обошелся с сестрой Пьера-Анри.
Дом встал, подошел к окну, занимавшему всю стену, и посмотрел
на внутренний дворик с садом, где расположились Валерио.
— Я не собираюсь принимать правила игры, предложенные Эмилем.
Как бы ни был перед ними виноват дед, мы то-то здесь при чем? Я предлагаю
вполне конкретное деловое соглашение, а не выясняю, кто был не прав в старой
истории и какое наказание заслуживает.
— Я подумаю, что еще мы можем предпринять, — сказал Антонио. —
Может, нам с Натали удастся прийти к какому-нибудь устраивающему всех
решению.
— Только встречаться с ней лучше без отца, И зачем он привез с
собой еще одну дочь, спрашивается?
— Понятия не имею... Почему бы тебе не устроить им экскурсию
по заводу и показать усовершенствованный
Валерио родстер
? Я обещал это
Натали, но лучше в это время поговорю с ней один на один.
— Я попрошу Анжелину сопровождать их.
— Не стоит, — возразил Антонио. — Эмиля может задеть, если
экскурсию проведу не я или ты, а твоя секретарша. Думаю, будет лучше, если с
ними отправишься ты. Надеюсь, такое внимание хоть немного поможет исправить
то, что когда-то причинил их семье Лоренцо.
— Но пострадали не только они, — сразу возразил Дом и
повернулся к Антонио. — Впрочем, я понимаю, о чем ты говоришь. — Он
прищурился. — Ты-то справишься? — (Антонио пожал плечами: мол, о чем речь?)
— Ты уверен? — настоятельно спросил Дом. — Мне несколько раз показалось, что
ты не очень внимателен.
Так оно и было. Вчера Антонио был больше поражен умом и
характером Натали, нежели ее внешностью, но сегодня он видел только ее
фигуру и не мог не думать о том, как ему было приятно, когда накануне он
держал женщину в своих объятиях.
— Так, отвлекся на пару секунд. Все в порядке, — отмахнулся
Тони. — А как у тебя? Узнал, кто стоит за утечкой информации?
— Пока об этом еще рано говорить. Думаю, через пару деньков
станет более-менее ясно, кто клюнул на мою
утку
.
— Может, стоит привлечь профессионалов? — предложил Антонио.
— Я думал об этом, — кивнул Дом. — Контракт со
Старк
сервисиз
уже заключен.
— Хорошо. Мне Йен нравится, он очень серьезно относится к
промышленному шпионажу. Побольше бы людей рассматривали это явление как
преступление.
— Да уж. Он быстро подобрал необходимую команду.
— Как всегда, Йен работает оперативно и двигается в верном
направлении. Он знает об
утке
?
— Это было его предложение, — усмехнулся Дом. — Йен обещал
прилететь из Лондона поскорее, и я жду его уже через день-два.
Йен Старк был другом Дома по колледжу. После его окончания он
трудился в семейном бизнесе. Работа компании
Старк сервисиз
заключалась в
защите интересов клиентов, среди которых было много богатых и знаменитых
людей. Как правило, речь шла не о предоставлении хороших телохранителей, а
об обеспечении сохранности интеллектуальной собственности и
конфиденциальности секретной информации.
— Что ж, я рад, что Йен нам поможет.
— Сначала я надеялся справиться своими силами, но потом все же
решил пригласить Йена. Все-таки он профессионал и сталкивается с подобным
гораздо чаще, чем мы.
— Теперь в успехе можно не сомневаться, — согласился Антонио.
— Мы слишком многого добились, чтобы позволить себе все снова потерять.
— Ни за что, — подтвердил Дом. Антонио пригляделся к брату.
— Мне кажется или ты действительно чем-то смущен?
— Тебе не показалось. Просто иногда я чувствую себя так,
словно заставил вас с Марко работать на мою мечту.
Антонио покачал головой. Будучи еще подростками, он, Доминик и
Марко поклялись друг другу никогда не влюбляться, чтобы никакое проклятие не
повлияло на их успех.
— Мы скрепили нашу клятву кровью, — напомнил брату Антонио. —
Никто никого не принуждал. Все мы хотели одного: вернуться в автомобильный
бизнес и добиться еще большего успеха, чем при деде.
— Так и было, пока на горизонте не возникло симпатичное
личико, — с кривой улыбкой напомнил Дом.
— Думаю, малыш Энцо покорил сердце Марко — так же, как и
Вирджиния.
— Если их союз и мой племянник снимут проклятие, я буду только
счастлив, но мне в это что-то слабо верится.
— Конечно, было бы лучше, если бы доказательства удачи были
осязаемы, но тут уж ничего не поделаешь, — бросил Тони. — То есть это было
бы чудесно для тебя, тогда как я, ты знаешь, вообще не очень верю в
существование проклятия.
— Это потому, что ты никогда не любил.
— И даже не собирался, — согласился Антонио. — Без женщин было
бы скучно жить, поэтому чем больше женщин, тем веселее.
Их разговор прервал звонок мобильного телефона Дома. Он
посмотрел на дисплей и вышел в коридор.
Тони принялся аккуратно складывать бумаги на столе, пока не
почувствовал, что за ним кто-то наблюдает. Подняв глаза, он увидел Натали.
— Значит, для тебя женщины — как игрушки для ребенка? Чем
больше, тем лучше? — сказала она.
— Я лишь имел в виду, что мужчины и женщины редко хотят одного
и того же, тем более на длительный срок.
— А как же твои родители?
— Исключение из правила. Но я не уверен, что их брак был бы
таким счастливым, если бы отец любил автомобили и хотел посвятить им жизнь.
— Наверное, я чего-то не понимаю, — вздохнула Натали.
— Видишь ли, я из тех людей, которые хотят все или ничего. И
пока, боюсь, женщины не соперницы моим деловым интересам.
— Хорошо, что ты об этом предупредил.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Натали поднялась в конференц-зал, надеясь, что ей удастся
поговорить с Антонио с глазу на глаз. Его брат и ее отец настолько упрямы,
что можно было не сомневаться — при таком раскладе им никогда не найти общий
язык.
Услышав, что Антонио думает по поводу женщин, Натали нисколько
не удивилась — большинство мужчин считает так же. И насколько она знала из
своего опыта, женщины редко были счастливы в браке, если муж видел основной
смысл жизни в карьере и бизнесе. Даже собственный отец Натали интересовался
жизнью своих дочерей только потому, что и она, и Женевьева работали в
семейной компании.
До окончания дочерьми колледжа Эмиль не очень-то занимался их
воспитанием, поскольку возложил все заботы на плечи своей жены. Женевьеву
это нисколько не волновало. В отличие от младшей сестры, Натали с самого
детства стремилась завладеть вниманием отца. Повзрослев, она поняла, что
единственным способом добиться этого было участие в семейном бизнесе.
— Доминик покажет твоему отцу и сестре завод, а мы в это время
можем поговорить, — сказал Антонио. — Думаю, только мы с тобой способны
прийти к приемлемому для обеих компаний компромиссу.
Натали кивнула. Она думала точно так же. Следовало поскорее
закончить дела и вернуться в Париж, пока Антонио еще не совсем ее очаровал.
— Ну что, продолжим здесь же? — спросил он.
— Да. Не вижу смысла перемещаться в другое место.
— Хорошо. Тогда садись.
Натали села на свое прежнее место, думая, что Антонио сядет
напротив нее, но он устроился на соседнем стуле.
— Ну что, вы пообщались с отцом, пока были в саду? Каково ваше
решение?
— Ты хочешь знать, изменилось ли оно в сравнении с нашим первоначальным предложением?
— Конечно. Ведь все мы понимаем, что ваши условия просто
грабительские и соглашаться с ними мы не можем и не будем.
— Мы действительно обсудили с отцом сложившуюся ситуацию.
Прежде чем двигаться дальше, мы должны убедиться, что новая марка
Валерио
в достаточной мере унаследовала все характерные детали оригинального
Валерио родстер
, которые напоминали бы о его создателе, то есть о нашем
деде.
Антонио наклонился к женщине, и Натали вдохнула знакомый
аромат его лосьона после бритья. Она так быстро к нему привыкла, что уже
могла бы узнать где угодно. Это был тревожный сигнал.
— Мы сделали все, что в наших силах, — заверил ее Антонио. —
Что еще?
— Пусть ваши маркетологи сфокусируют внимание на том, почему
машина была названа в честь Пьера-Анри Валерио. Упор при разработке
рекламной кампании должен быть сделан на его имя, а не на имя Лоренцо.
Антонио сделал несколько пометок в блокноте. У него был
неразборчивый, но твердый почерк.
— Мы не можем совсем не упоминать Лоренцо. Я подумаю, как
можно решить эту проблему. Что-нибудь еще?
— Мы введем нашего человека в совет директоров
Моретти
моторз
, как ты изначально и предлагал.
— Разумеется.
— Мы также хотим долю от прибыли для наших инвесторов.
— Я не могу решать этот вопрос самостоятельно. Необходимо
обсудить его с нашим советом директоров. Кстати, вы не думали о том, чтобы
сделать подобное предложение и нашим акционерам?
— С чего бы?
— Хорошо... Что еще?
— Мы по-прежнему рассчитываем на семьдесят процентов от продаж
Валерио родстер
.
— Пятьдесят процентов, если мы получим место в совете
директоров
Валерио инкорпорейтед
. Только в этом случае я берусь убедить
Доминика, так как его максимальное предложение — тридцать процентов.
Натали записала несколько строчек, думая о том, что она могла
бы попытаться убедить руководство компании и, главное, своего отца
согласиться на первое условие. Однако она сомневалась, что все согласятся со
вторым условием, не желая, чтобы в управлении
Валерио инкорпорейтед
принимали участие сторонние фирмы. Но пятидесятипроцентная доля в прибыли
была по-настоящему соблазнительным предложением. Дополнительные средства им
не помешают, тем более сейчас, когда идет разработка нового двигателя на
биотопливе. Дело это перспективное и в будущем обещает стать очень
прибыльным направлением... но только в будущем.
— Мы обсудим предоставление вам места в нашем совете
директоров, хотя я не гарантирую... — Натали покачала головой. — Боюсь, я не
могу этого обещать.
— Тогда сделка не состоится.
Натали посмотрела на Антонио и вдруг поняла, что он больше не
пойдет ни на какие уступки, а затем вспомнила его вчерашние слова
Хороши
все средства
. Повернувшись на стуле, чтобы видеть перед собой его лицо, она
подалась вперед, едва не касаясь Антонио. Взгляд его оторвался от стола и
охватил ее фигуру.
Натали улыбнулась про себя. Расчет Женевьевы полностью
оправдался — платье оказалось отличным средством для манипулирования Тони
Моретти.
— Думаю, за сегодняшний день мы оба устали. Может, пора
расходиться? Я пришлю тебе электронное письмо, после того как обсужу с отцом
твои условия.
Натали говорила, а сама старалась держать плечи прямо, чтобы
ее грудь была выдвинута вперед, хотя понимала, что, к примеру, ее профессор
из бизнес-колледжа не одобрил бы такое поведение.
Впрочем, она сразу забыла о своем профессоре, так как Антонио
взял ее за руку. Желание пофлиртовать с ним, удивлявшее ее саму, могло даже
помочь ей. Может, удастся настолько его отвлечь, что он согласится с
выдвинутыми ею условиями?
Натали показалось, что Антонио уже не так сосредоточен, как
требуется для проведения столь важных переговоров. Да и вчера его поведение
было весьма нетипичным для прожженного бизнесмена. Неужели все дело именно в
ее платье? Хотя это вряд ли. Антонио куда искушеннее ее в любовных делах и
привык иметь дело с красивыми женщинами.
Что ж, подумала Натали, пусть это и наивно с ее стороны, но
все же он склонился к ней. Впрочем, вполне возможно, что она просто
вообразила себе невесть что, а для Антонио такое поведение вполне обычно.
Кроме того, она толком не знала, как использовать свои женские прелести в
своих
...Закладка в соц.сетях