Жанр: Любовные романы
Пират
....
Но только почти.
Пока не увидела его лицо. Длиннющий взбухший шрам пересекал его смуглую щеку
и исчезал где-то на шее. Она бы не осмелилась ссориться с человеком, который
выжил после того, как ему перерезали горло.
— Кото, полагаю. — Каким-то образом ей удалось произнести эти
слова. Но шутка не сняла с нее напряжения.
Пока она таращилась на мощные бицепцы гиганта, визирь схватил ее за руку.
Она вывернулась и попыталась нанести удар обидчику, но тот отскочил.
— Или вы покажете нам растяжки, или Кото полностью обследует
вас, — пристально глядя на нее, заявил коротышка.
Он не шутил. Зое понадобилась секунда, чтобы принять решение. Она
расстегнула джинсы и приспустила их, открыв живот. И Кото, и визирь
склонились к пупку. Визирь был удовлетворен осмотром, но до тех пор, пока
его взгляд не скользнул ниже пупка.
— Что за странное одеяние? — спросил он, оттянув пальцем шелковые
трусики.
Зоя ударила его по руке, а Кото взревел и встал между Зоей и визирем.
Визирь отпрыгнул, его лоб покрылся испариной.
— Прости меня, — взмолился он, — прости меня, Кото. Меня
заинтересовала такая необычная одежда. — Он поклонился евнуху.
Когда Кото заговорил, его голос напомнил резкий порыв сухого пустынного
ветра.
— Дею не нравится, когда слуга дотрагивается до его жены.
Визирь склонился еще ниже, его голова уже касалась пола.
— Пошли, — приказал Кото, выхватил у коротышки сумку и знаком велел Зое следовать за ним.
У нее возникло ощущение, будто желудок стянули морским узлом, который не под
силу развязать самому опытному моряку. Она взмахнула рукой, заставив этого
переростка Кото остановиться.
— Подожди. Ты ошибаешься. Дей не захочет меня сейчас.
У Зои по спине пробежали мурашки, когда Кото негромко произнес:
— Не я, а вы ошибаетесь, мадам. Лихорадка унесла значительную часть
населения города и гарема. Прошел уже год, а у дея не родилось ни одного
ребенка. Вы именно то, что хочет дей.
Зоя стояла не шевелясь и как молитву повторяла:
Лучше дома места нет
, пока
Кото не подхватил ее на руки и не понес прочь от желтых мощеных дорог
Канзаса.
Зоя медленно приходила в себя. Тяжелый пряный запах щекотал ноздри. Она
чихнула, да так сильно, что подскочила и окончательно пришла в себя.
Оглядевшись, она обнаружила, что лежит на ярких шелковых вышитых подушках, а
ее нос забит перьями, вылезшими из этих подушек.
Зоя потерла нос, чтобы предотвратить следующее оглушительное
а-апчхи!
, и
только тогда увидела, что на ней надето. Кто-то переодел ее в розовые
шелковые шаровары и вышитую тунику. Возле открытой двери стояли розовые
шлепанцы. В последний раз она надевала подобный наряд, когда училась танцу
живота.
Нет, — сказала она себе, — кошмар не кончился
. За свою не такую
уж короткую жизнь она прочитала достаточно романов, чтобы понять: в шербет,
которым ее напоили, наверняка добавили наркотик на основе опия. Итак, ее
мозг не утратил своей способности функционировать, с тех пор как она
провалилась во временной тоннель, просто он сейчас перестал функционировать
с прежней скоростью.
Хотя это можно объяснить и тем, что у нее слишком рано начался старческий
маразм.
Зоя огляделась, стараясь определить, где находится. Очевидно, на женской
половине. Наверное, она полная идиотка, если задумывается о побеге. Но ей
безумно хотелось выбраться из мраморного дворца с ароматизированным
воздухом, с роскошными мебелью и отделкой — этакой золотой клетки. Возможно,
все размышления о побеге отразились на ее лице, потому что из скрытого в
полумраке угла донесся нежный голосок:
— Ты не сможешь сбежать. Тебя все равно поймают и накажут. — Из
полумрака появилась молодая блондинка. — Я знаю, потому что однажды
прошла через это. С тех пор я не пыталась бежать.
Что-то в девушке показалось Зое знакомым, но она все еще находилась под
действием наркотика и плохо соображала.
— Как тебя зовут? — произнесла она сухими губами, не решаясь пить
воду из страха, что она отравлена.
— Они называют меня Ясмин, но мое настоящее имя Кэтрин. Мои подруги
зовут меня Кэти. — Девушка подала Зое кувшин, на который та смотрела
жадным взглядом, и заверила, что вода чистая.
— Значит, это был шербет, правильно? — уточнила Зоя.
Девушка кивнула. Зоя поняла, что ей не больше восемнадцати — она ближе по
возрасту к Алексу, чем к ней самой.
— Я так и думала. Они всегда так поступают.
В глазах Кэтрин зажглось любопытство.
— Ты так хорошо знакома с культурой Ближнего Востока?
Зоя улыбнулась.
— Я бы сказала, что это результат любви к чтению. А как ты оказалась
тут, Кэти?
— Меня похитили несколько месяцев назад, захватили на берегу недалеко
от нашего поместья. Ясно, что они следили за мной и знали, где я гуляю по
утрам. Они понимали, что я достаточно важная фигура, чтобы потребовать за
меня большой выкуп.
Зоя присвистнула.
— Святая матерь всех святых!
— Простите? — воскликнула Кэти. Ее васильковые глаза расширились
от изумления.
— Ты та, кого ищет Уинн.
— Я? — переспросила она, и ее лицо осветила улыбка надежды.
Зоя мысленно приказала себе с большой осторожностью употреблять новые
ругательства, какими бы забористыми и емкими они ни были, потому что не
хотела развращать бедную невинную Кэти. Хотя ей будет не хватать красочных
эпитетов. Например,
Сэр Преподобие
более точно отразило бы ситуацию, если
его употребить в выражении
дерьмо вместо мозгов
.
Зоя переключила свое внимание на девушку. Наверное, дело не в шербете,
наверное, она действительно стареет, поэтому не в состоянии адекватно
воспринимать реальность и думать, прежде чем открывать рот. Нет, это было бы
слишком простым объяснением.
— Ты крестница регента?
Кэти бросилась к Зое и разрыдалась.
— О Господи, я никогда не думала, что меня найдут! Спасибо, мэм, за то,
что пришли за мной!
Зоя нежно гладила девушку по голове.
Еще одно несчастное существо,
нуждающееся в материнской любви
, — подумала она, и ее тут же охватил
страх за Адама.
— Скажи, Кэти, тебе известно, что они делают с юнгами, когда
захватывают судно?
— Да, — ответила та, вытирая слезы подолом желтой шелковой
туники. — Они делают их слугами во дворце. Это тяжелая работа для
мальчика, но не опасная.
— Слава Богу! — с облегчением прошептала Зоя.
Адам послушный мальчик и будет делать то, что ему скажут. Нет надобности
беспокоиться о нем в настоящий момент. Она должна мобилизовать всю свою
сообразительность, чтобы придумать для всех, в том числе и для него, план
спасения.
— С вами все в порядке, мэм?
— Да, — ответила Зоя. — Называй меня Зоей, и давай переходить
на
ты
.
Мэм
слишком официально.
Кэти улыбнулась и села рядом с ней на подушки, разбросанные в углу. Девушка
вытянула руки ладонями вверх, и ее нежный голосок смешался с приглушенной
музыкой и теми звуками, которые присущи любому дому:
— Я должна рассказать тебе о твоих обязанностях и о том, как здесь все
устроено. Из тех, кто говорит по-английски, Кото не доверяет никому, кроме
меня, и я согласна с ним.
— Значит, здесь еще есть женщины из Европы? — удивилась Зоя. Кэти
кивнула. — Даже и не предполагала. Честно говоря, я здесь всего
несколько часов...
— Прошел целый день с тех пор, как ты появилась здесь.
— Ну-ну, уж ежели они за что-то возьмутся, то сделают это
основательно. — Зоя покачала головой. — Должна признаться тебе,
что этот спектакль с гаремом не входил в наши планы. — Девушка
непонимающе посмотрела на нее. — Не обращай внимания.
— Это твоя комната, — продолжила Кэти. — Я буду жить с тобой,
пока ты не привыкнешь. В пределах гарема тебе предоставляется полная
свобода. То есть ты ограничена только стенами.
Зоя нахмурилась, когда Кэти упомянула стены, и почувствовала, что у нее
начинается приступ клаустрофобии.
— А как вы развлекаетесь? — спросила она, решив не высказывать
саркастических замечаний, буквально обжигавших ей язык. Настроение у нее
было неважным.
Мелодичный смех, наполнивший комнату, помешал Кэти ответить. Зоя резко
повернулась и увидела трех женщин, стоявших в дверном проеме. В отличие от
Кэти, их нельзя было назвать жертвами меланхолии.
Первой заговорила пышнотелая невысокая женщина. Неслышно ступая, она вплыла
в комнату и произнесла чувственным голосом на великолепном английском:
— Мы по-разному проводим время и о многом мечтаем. Если у тебя богатое
воображение, тебе не будет скучно, даже с такой змеей, как Хаджи.
— Хаджи? — переспросила Зоя.
По всей видимости, ее неведение удивило женщину.
— Хаджи Али. Дей.
— А что собой представляет дей?
Зоя чувствовала, что эти женщины более опытны, чем Кэти. В отличие от
девушки, их не сломить. По многозначительным взглядам, которыми они
обменялись, когда она упомянула их хозяина, можно было с полной уверенностью
заключить: они крепко держали свое благополучие — и дея — за горло.
Как это ни удивительно, но на вопрос ответила Кэти:
— Он ужасный распутный старик, у него крохотные глазки и огромное
жирное брюхо. Мерзкий отвратительный старикашка с лицом, будто его
раскорчевали.
— Раскорчевали? — удивилась Зоя, уже решив, что это еще один
красочный эпитет, который можно добавить к ее коллекции.
Кэти кивнула.
— У него такой вид, словно дьявол наступил ему на лицо своими копытами,
полными подковных гвоздей.
— Какой красавчик! — воскликнула Зоя. — Наверное, завидный
кавалер!
Озадаченная, Кэти отвела глаза. Очевидно, сообразительность и чувство юмора
не входили в достоинства девушки. Однако остальные женщины весело
рассмеялись.
— Конечно, он не такой уродец, каким описала его Кэти, но она недалека
от истины, — заявила пышнотелая и села на подушки рядом с Зоей. Две
другие женщины последовали ее примеру. — Ты бы вряд ли поверила, что
такой капризный и вредный старикашка обладает изобретательным умом. Если
знаешь, как к нему подойти, он становится послушным в твоих руках, как
глина.
Ну и ну
, — подумала Зоя, заинтересовавшись.
Кэти с отвращением замотала головой и злобно взглянула на женщин.
— Они все время дразнят меня таким вот образом и рассказывают о своих
мерзких приключениях, когда изображают из себя проституток.
— О, я бы не судила их так строго на твоем месте, дорогая, —
проговорила Зоя, подмигнув женщинам. — Иногда жизнь ставит нас перед
сложным выбором и приходится выбирать из двух зол меньшее.
Женщины закивали и зашептались, то и дело бросая на Зою восхищенные взгляды.
— Девочка не понимает, что в скором времени ей тоже придется делать
выбор, и для нее же будет лучше, если ей удастся выполнить эту задачу с
наибольшей выгодой для себя, — заметила высокая темноволосая
женщина. — Ей легче, чем нам: чтобы ублажать дея, требуются огромная
жизненная энергия, а она обладает силой молодости.
Проклятье, а ведь в словах этой женщины есть смысл!
— Кроме того, — добавила третья — круглолицая и с мелодичным
голосом, — она более гибкая, чем мы. Если бы моя фигура позволила мне
освоить новые позы, мне бы не понадобилась моя фантазия, чтобы представлять
что-нибудь приятное, когда находишься с этим старым козлом Хаджи.
Зоя внимательно посмотрела на женщин. Лица этой троицы кажутся ей очень
знакомыми. Если бы она могла вспомнить...
— Где моя сумка? — спросила она, задумав нечто необычное.
Наверняка дамочкам понравятся современные романы.
Кэти вздернула бровки.
— Ваш ридикюль?
— Ты видела его?
Девушка порылась в подушках и вытащила сумку. И она, и остальные женщины
сгорали от любопытства, поэтому все придвинулись поближе к Зое. Пока та
рылась в сумке, они рассказывали ей о Хаджи Али.
— Пусть он толст, но и его
петушок
не тонок, — болтала
высокая. — И очень длинный, несмотря на то что его хозяин коротышка.
Хаджи способен вкалывать часами.
— Это отвратительно! — воскликнула Кэти.
Темноволосая женщина с грустью взглянула на нее.
— Девочка, такого языка, как у тебя, слишком много для одного рта.
Кроме того, ты не понимаешь, о чем говоришь.
Зое захотелось вставить резкое замечание, но она раздумала, пожалев бедную
Кэти.
— Старик похож на тролля и ведет себя, как самый настоящий сатир.
Остерегайся его, Зоя. Моя добродетель осталась нетронутой только потому, что
его любовь к деньгам и жадность перевешивают наслаждение от обладания
девственницей.
Зоя убрала с лица девушки светлые локоны, надеясь успокоить ее, прежде чем у
нее начнется истерика. Остальные смотрели на нее с жалостью.
— Ты скоро запоешь по-иному, когда поймешь, насколько он
изобретателен, — сказала пышнотелая, намереваясь успокоить Кэти.
Но она выбрала неправильную тактику, и ее слова оказали обратный эффект.
— Вы глупые подзаборные шлюхи, — взорвалась Кэти, — которые
падают на спину быстрее, чем моргают!
Зоя была потрясена.
Женщины не желали девушке зла, в их поведении не было ни намека на злобу. Но
они не понимали, что Кэти мечтает о человеке, причем молодом, который любил
бы и баловал ее. И самое главное, она хотела действовать по велению сердца,
а не смиряться с тем, что решалось без ее участия.
И все же Зою мучил один вопрос: если Кэти так невинна, как кажется, где она
набралась таких грубых выражений? Она только надеялась, что женщины не
обиделись.
— Ого, — заметила пышнотелая, — сегодня мы в дурном
расположении духа.
Краем глаза Зоя увидела Кото, неторопливо направлявшегося в их сторону.
— Я попробовала и старого Кото, — объявила круглолицая и весело
рассмеялась. — Однако мне нравятся коренастые мужчины, он слишком
огромен для меня.
Озадаченная, Зоя через дверной проем посмотрела на приближавшегося Кото.
— А я думала, что он евнух.
Женщины рассмеялись, и даже Кэти оживилась.
— Он и в самом деле евнух, — ответила пышнотелая. — Причем
старший, хозяин всего гарема. Он всего лишь кастрирован, эта операция не
лишила его возможности доставлять и получать удовольствие. — Она
подмигнула возбужденной девушке, и та ахнула.
— Да, — подтвердила высокая, чьи глаза восторженно
заблестели. — Его член действует так же, как у любого другого мужчины,
а работать он может чуть ли не до скончания века.
Пышнотелая улыбнулась Зое, которая слушала разинув рот.
— Евнухов охватывает неистовство, перед тем как они достигнут оргазма,
но опыт и крепкая веревка помогают уберечься от их ярости, — призналась
она. — Это очень возбуждает.
Кэти судорожно хватала ртом воздух, а когда она увидела входившего в комнату
Кото, едва не упала в обморок.
— Спокойно, девочка, — обратилась к ней высокая и погладила ее по
голове. — Ну-ка, поскорее возьми себя в руки, и ты будешь так же
хороша, как очищенная морковка.
Интересно, — подумала Зоя, — сравнение с морковкой — это
комплимент или оскорбление?
Она решила поразмышлять над этим вопросом
позже.
— Дамы, — торжественно объявил Кото, — настало время для
хаммама.
Круглолицая принялась обмахиваться веером, а высокая хихикнула и устремила
на евнуха призывный взгляд. Зоя проследовала за Кэтрин и остальными
женщинами к огромному бассейну, над которым поднимался пар. Увидев, что все
купаются обнаженными, она решила, что ее бикини будет выглядеть здесь
неуместно, и, раздевшись, прыгнула в воду.
В следующее мгновение она огласила просторное помещение гневным воплем,
возмущенная тем, что с ней сотворили, пока она спала.
— Ах вы, грязные ублюдки! — закричала она Кото, стоявшему, как
статуя, на бортике.
— Сударыня, следите за собой, — прошипел евнух, руки которого были
сложены на широкой груди. — Так принято в гареме.
— Послушай-ка, мистер Чистюля, — бушевала Зоя. — Как бы ты
чувствовал, если бы у тебя что-нибудь сбрили, пока ты спишь?
— Плохо, сударыня, если судить по моему опыту. — Он
многозначительно вскинул брови, а его губы тронула легкая усмешка. —
Однако вы оказались в более выгодном положении: то, что сбрили у вас, скоро
вырастет снова.
Зоя, не испытывавшая к этому противному человеку ни капли сочувствия,
прищурилась.
— Зато тебе не грозит помереть от нестерпимого зуда! —
отпарировала она и обдала евнуха водой.
Кото закинул голову и расхохотался. Слезы, выступившие у него на глазах,
смешались с водой. Женщины смотрели на Зою с благоговейным ужасом.
— Я здесь уже десять лет, — сказала круглолицая, — но ни разу
не видела, чтобы он улыбался, не говоря уже о том, чтобы смеялся.
Ее мелодичный смех пролился благотворным бальзамом на усталую душу Зои,
которая злобно поглядывала на евнуха, обдумывая план мести.
Внезапно в теплом воздухе бань разнеслось громкое карканье, и под потолком
закружила темная тень. Женщины сбились в кучу и замерли. Одни испугались,
другие, заинтересовавшись, подняли вверх головы. Зоя осталась стоять на
месте, ожидая, когда птица сядет на какую-нибудь часть ее тела.
Ворон нашел ее мгновенно и начал снижаться. Он не любил воду, несмотря на то
что был корабельным талисманом, поэтому сел Зое на голову. Во второй раз за
столь короткое время и вообще во второй раз за долгие годы гарем огласил
хохот Кото.
Зоя сидела у крохотного бассейна и болтала рукой в воде. Прошло уже
несколько недель, думала она, но в гареме время быстро теряет свое значение.
Сад прекрасен, солнце весело играет на ярких цветах и розовом мраморе. Но
несмотря на царившие вокруг роскошь и комфорт, она чувствует себя пленницей.
Она ничего не имеет против гарема, его красота и великолепие находят отзвук
в ее душе. Общение с его обитательницами, которых потрясла дружба,
завязавшаяся между Зоей и Кото, довольно приятно. Кстати, преданность и
любовь волшебной птицы тоже произвели на них неизгладимое впечатление. И в
общем-то никто не желает ей зла.
И все же Кэти, несмотря на свою юность, оказалась мудрой: гарем несет
медленное умирание, если трудно свыкнуться с его высокими стенами.
Зоя перевела взгляд на эти самые стены и спросила себя, с какой скоростью
она может перелезть через них. С латексным бинтом, который она всегда брала
с собой на тот случай, если надо будет разрабатывать плечо после вывиха,
можно было бы запросто перепрыгнуть через стену. Но тогда встал бы вопрос о
том, как найти выход из лабиринта коридоров и не привлечь к себе внимания.
Вздохнув, Зоя отбросила еще один план побега. Хорошо еще, что ей не
приходится сталкиваться ни с трудностями, ни с деем, все еще где-то
плававшим. К тому же она подружилась с тремя
англичанками
, как их называл
Кото.
Поддавшись порыву, она дала им почитать свои романы. Они
проглотили
их в
мгновение ока и пришли в полный восторг, решив взять себе имена
понравившихся авторов. Что очень устраивало Зою, так как она не могла
произнести их алжирские имена.
Таким образом высокая стала называться Вирджинией, пышнотелая превратилась в
Джоанну, а круглолицая обладательница мелодичного смеха взяла себе имя
Бертрис.
Джоанна неслышно приблизилась к Зое и с интересом уставилась на латексный
бинт.
— Какая замечательная веревка, Зоя! Ты не могла бы одолжить мне ее,
когда Хаджи вернется?
— С удовольствием, — ответила Зоя, улыбнувшись изобретательной
подруге.
— Пора начинать занятие аэробикой, — напомнила ей Джоанна.
Но у Зои не было желания проводить занятие в секции аэробики, которую она
организовала только от скуки. Обитательницы гарема, привыкшие к спокойному
времяпрепровождению, с энтузиазмом восприняли это новшество.
— Почему бы тебе не провести занятие, Джоанна? Думаю, из тебя получится
отличный инструктор.
— О, Зоя, а можно? — Глаза Джоанны загорелись от радости, ведь она
получала такую неограниченную власть. Зоя кивнула, и та захлопала в
ладоши. — Спасибо, спасибо, спасибо, моя дорогая подруга!
Зоя с улыбкой смотрела вслед Джоанне, которая заспешила прочь, не забыв
прихватить латексный бинт. Ей не удалось побыть одной, так как в следующую
минуту тишину нарушил мелодичный смех Бертрис.
— Вот ты где! — воскликнула она. — Мы с Вирджинией придумали
новое правило для бинго и решили узнать твое мнение.
— Да, — добавила следовавшая за Бертрис Вирджиния, — мы
обсуждали очередность ответов в марафонном бинго. Последний, кто сможет дать
ответ, выигрывает. Что ты на это скажешь?
Зоя подняла глаза на возбужденных женщин, воспринявших бинго с азартом
завсегдатаев казино Лас-Вегаса. Если бы она знала, что они станут такими
заядлыми игроками, то дважды подумала бы, прежде чем учить их. Однако ей
незачем беспокоиться о них. Они, в отличие от нее, страдающей от одиночества
без Уинна и детей, прекрасно себя чувствуют в своем замкнутом мирке.
— Отличная идея, — ответила Зоя, как всегда восхищенная жизненной
силой и изобретательностью женщин. — Почему бы вам не рас сказать об
этом всем?
Бертрис засмеялась.
— Мне важно твое мнение, дорогая. Какое счастье иметь такую
замечательную подругу!
— И нас поражает твоя жизнестойкость, дорогая, — добавила
Вирджиния, и обе женщины направились в дом.
Зоя надеялась, что теперь ее оставят в покое, но тут перед ней остановилась
Кэти, и все надежды пошли прахом.
— Почему ты печальна, Зоя? — осведомилась девушка и присела на
бортик фонтана.
— Я скучаю по Уинну и детям, — призналась Зоя, взбалтывая воду.
На лице девушки отразилось неподдельное беспокойство.
— Ты же утверждала, что этот твой Уинн вытащит нас отсюда. Теперь ты
сомневаешься в нем?
Зоя оглядела двор. Сама по себе жизнь в гареме прекрасна, все помещения
поражают своей роскошью. Но в сердце царит пустота. Очевидно, настало время
подумать о спасении Уинна?
Вдруг душераздирающий вопль разорвал тишину и, словно мел по черной доске,
перечеркнул мысли Зои. Через секунду последовал еще один, и Зоя в страхе
зажала уши ладонями.
— Что это такое, черт побери? — спросила она у Кэти, стараясь
перекричать вопли.
— Это орет первая жена дея. Единственная, кто родила ему сына. Мерзкая
старуха страшна, ленива и толста, она гоняет нас в хвост и в гриву, когда
снисходит до того, чтобы появиться в общих помещениях.
— Кото! — окликнула Зоя пробегавшего мимо евнуха.
Тот не остановился, и она побежала за ним.
В последнее время она прониклась симпатией к этому человеку — он оказался
отличным парнем — и узнала, что у него были жена и семья до того как его
схватили.
Впервые за все свое пребывание в гареме она увидела страх на лице Кото.
— В чем дело? — спросила она на бегу. — Могу я помочь?
— Молодой хозяин, госпожа Зоя. У него приступ, он не может вздохнуть.
Кото, державший в руке мокрое полотенце, ускорил бег и понесся туда, откуда
доносился жуткий вой.
— Подожди! — крикнула Зоя.
Она вбежала в свою комнату, схватила сумку и не в силах больше выносить
вопли, которые действовали на нервы и пронзали мозг, словно раскаленный меч,
полетела к решетчатой двери, ведшей в покои первой жены дея.
Переступив порог, Зоя оказалась в самом настоящем аду. Женщина, и
являвшаяся, как она решила, тем самым тираном, которого описала Кэти,
каталась по полу, била себя в грудь и истошно вопила. Кото оттолкнул ее
служанок и положил мокрое полотенце на покрасневшее лицо подростка возраста
Алексы. Бедняга тяжело дышал, его губы посинели.
— Что случилось? — спросила Зоя, склоняясь над
...Закладка в соц.сетях