Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Опасный соблазн

страница №3

тот факт,
что в этой семье регулярно появлялись на свет близнецы.
— Мелинда... — укоризненно начал Лэнс, но Челси покачала головой.
Почему-то она с первой минуты прониклась симпатией к девушке. Челси
чувствовала, что вопрос Мелинды продиктован естественным любопытством.
— Да, так и есть.
Мелинда немедленно засыпала ее новыми вопросами.
— Ваша сестра тоже живет в Блэксхэме? Вы будете жить в этой квартире
вместе?
Челси покачала головой. Мелинда по молодости и неопытности не заметила, что
на лицо собеседницы набежала тень, но Лэнс заметил.
— Нет, Селина замужем, она и ее муж... Спенсер... сейчас на континенте.
Интересно, почему она замялась, прежде чем произнести имя мужа
сестры? — задумался Лэнс. Может быть, близнецы поссорились? Или их
отношения дали трещину из-за того, что одна вышла замуж и они уже не могут
быть близки друг другу, как прежде?
Снова нахмурившись, Лэнс отступил в сторону, пропуская Челси и Мелинду в
лифт. Он был недоволен собой. С какой стати он тратит время на раздумья о
женщине, с которой не собирается поддерживать никаких отношений? Сам того не
осознавая, Лэнс задержал взгляд на губах Челси. Пухлые, нежные, они,
казалось, самой природой созданы для поцелуев. Ему не составило труда
представить, какими мягкими и податливыми они будут под его губами; какой у
Челси будет при этом взгляд — затуманенный от желания и одновременно
трогательно ранимый; как при виде ее раскрасневшегося лица и припухших от
поцелуев губ ему захочется...
— Вот мы и приехали. — Голос агента вернул Лэнса к
действительности. — Этот лифт идет только на ваш этаж, у каждого из вас
будут ключи от него.
Выходя впереди Лэнса в холл, общий для обеих квартир, Челси ощутила странную
слабость в коленях и удивилась: с чего бы это? Почему мгновение назад она
испытала удивительно правдоподобное ощущение, словно ее только что поцеловал
в губы мужчина? Мысль еще не успела четко оформиться в сознании Челси, а она
инстинктивно поднесла руку к губам. Ее и раньше посещали мечты о страстных
поцелуях, но единственным мужчиной, с которым она представляла себя в этих
запретных мечтах, был Спенсер. Спенсер, а не...
На этом месте мысли Челси запнулись. Она боялась даже задуматься о том,
почему ей только что пригрезилось, будто ее поцеловал страстным, очень
интимным поцелуем человек, которого она не знает и знать не желает.
Спенсер настолько не похож на Лэнса Трэвора, насколько вообще один человек
может быть не похож на другого. Спенсер — добрый, воспитанный, настоящий
джентльмен, рядом с ним Челси чувствовала себя легко и в безопасности. А
Лэнс Трэвор распространяет вокруг ауру властной, агрессивной мужественности,
он опасен. Челси поёжилась. Что у нее может быть общего с этим ходячим
сгустком мужской сексуальной энергии?
— Это ваша квартира, — сказала агент, открывая перед Челси
дверь. — Как вы знаете, при вашей квартире имеется отдельный
балкон. — Агент повернулась к Лэнсу и, улыбкой пригласив его следовать
за ней, пересекла холл и открыла дверь в другую квартиру. — У вас, сэр,
балкона нет, зато есть дополнительная комната, в которой можно устроить
третью спальню или кабинет.
Воспользовавшись тем, что Лэнс переключил все внимание на агента, Челси
юркнула в дверь. Придирчиво осмотрев квартиру, она не обнаружила в ней ни
одного изъяна и поняла, что вряд ли можно найти более подходящий вариант.
Все комнаты были как раз такого размера, как она хотела, — не слишком
большими, но и не слишком маленькими, в отделке помещений удачно сочетались
сохранившиеся старинные детали и современные. Из всех комнат открывался
великолепный вид не только на разбитый вокруг дома сад, но и на живописные
окрестности.
Агент ушла в соседнюю квартиру узнать, не возникли ли у Челси какие-нибудь
вопросы. Оставшись с Мелиндой, Лэнс вопросительно поднял брови.
— Ну, что скажешь?
— Классно! — улыбаясь, воскликнула девушка. — Одни ванные
чего стоят, они такие просторные, при желании можно установить хоть целый
бассейн...
— Вот именно, при желании, — согласился Лэнс. — А у меня
такого желания нет.
— Папа, ну почему ты снова не женился! — вдруг воскликнула
Мелинда.
Пока Лэнс молчал, обдумывая ответ, доступный пониманию подростка, Мелинда
неуверенно продолжила:
— Это не из-за меня? Я однажды случайно услышала, как мама сказала
Филиппу, что мое рождение стало для тебя последней каплей...
Мелинда замолчала и отвернулась. Лэнс тоже молчал, по-прежнему не зная, что
ответить дочери. Как всякий мужчина, он очень неохотно говорил о ситуациях,
в которых вел себя не лучшим образом. Несмотря на то что Лэнс и Мелинда
очень сблизились, они никогда прежде не затрагивали вопросы брака и
последующего развода Лэнса и Бренды.

— Думаю, ты неправильно поняла маму, — мягко возразил он
наконец. — Скорее мое незрелое, эгоистическое отношение к браку,
непонимание того, как появление ребенка влияет на жизнь супругов, оказалось
последней каплей для нее. Пойми, Мелинда, вина за крушение нашего брака
лежит целиком и полностью на мне. Когда мы с Брендой поженились, я был
слишком незрелым и эгоистичным, думал только о себе. Мы с твоей мамой
познакомились в университете, полюбили, как нам тогда казалось, друг друга —
позже мы поняли, что приняли за любовь простое влечение, но к этому времени
уже родилась ты... Мелинда, ты не представляешь, как я сожалею о тех годах
твоей жизни, которые прошли без меня, и о собственном эгоизме!
— Мама однажды сказала, что, будь вы с ней чуточку взрослее и мудрее,
вы поняли бы, что то, что между вами возникло, может стать основой для
страстного романа, но недостаточно для брака. А еще мама сказала, что она
была инициатором ваших отношений, что из вас двоих именно ты придерживался
старомодных принципов морали и настаивал, что вы должны пожениться, если
собираетесь... собираетесь заниматься сексом, — закончила Мелинда, под
конец немного смутившись.
Лэнс поморщился. Так оно и было. Бренда старше его на полтора года. До Лэнса
у нее были другие мужчины, другие связи, ни она, ни Лэнс не были в сексе
новичками, но на взгляды Лэнса наложила отпечаток история семьи. На примере
своих предков Лэнс хорошо знал, что бывает с женщиной, которая после
страстного романа остается одна с ребенком на руках. Мужчины клана Трэворов
были известны своей порочной склонностью давать жизнь внебрачным детям, и
Лэнс поставил себе целью доказать, что он не такой, подняться выше своего
имени, которое было чем-то вроде клейма, наложенного уже в момент рождения.
Сейчас, по прошествии многих лет, Лэнс понимал, где лежали корни его
настойчивого стремления жениться на Бренде, но подозревал, что, если бы
ситуация повторилась, он снова поступил бы так же.
Его отец всегда сурово критиковал не слишком твердые моральные устои
некоторых членов клана Трэворов. В детстве Лэнс не раз слышал, как родители
приглушенно обсуждают неожиданное появление еще одного члена семьи, который
далеко не всегда носил фамилию настоящего отца. И мать, и отец Лэнса
осуждали эту сторону семейного наследия, и Лэнс усвоил их взгляды.
Мелинда обняла отца и поцеловала в щеку, возвращая его к реальности.
— Я рада, что мы об этом поговорили. — В голосе девушки прозвучали
взрослые, почти материнские нотки. — Надеюсь, ты когда-нибудь встретишь
подходящую женщину и женишься на ней. Кстати, мне очень понравилась Челси
Эппентайр, а тебе?
Лэнс нахмурился, но, прежде чем он успел возразить дочери, что, даже если бы
он искал себе новую жену, Челси Эппентайр не в его вкусе, вернулась агент, и
разговор пришлось прекратить.
Десять минут спустя все три машины одна за другой отъехали от дома. Первой
ехала Челси, за ней — агент на своем шевроле, и последним — Лэнс. Ведя
БМВ по направлению к центру города, Лэнс мысленно взял себе на заметку,
что нужно будет связаться с Роджером Эппентайром и попросить подготовить
документы на покупку квартиры. Теперь, когда решение о покупке было принято,
ему хотелось поскорее покончить с формальностями и обосноваться на новом
месте.
В это время Челси, выезжая с подъездной дороги на улицу, думала о том, что
новая квартира всем хороша, вот только сосед... Ну почему ее соседом по
этажу не оказался кто-нибудь другой, кто угодно, лишь бы не Лэнс Трэвор!
Хотя вряд ли они будут часто сталкиваться. Судя по тому, как обрадовалась
Мелинда появлению отца, новая работа отнимает у него много времени и он мало
бывает дома, кроме того, он явно не был в восторге от ее соседства, как и
она — от его.
Интересно, какая у него жена? Наверное, очень красивая, искушенная,
сексуальная — только такая ему и нужна. Лэнс Трэвор буквально излучал
сексуальность всеми своими порами. Он совсем не похож на Спенсера, Спенсер
из тех, с кем приятно посидеть вечером у уютно потрескивающего камина. Рядом
со Спенсером ей всегда было спокойно, уютно и безопасно... Никому и в голову
не пришло бы применить все эти эпитеты к Лэнсу Трэвору, особенно не вяжется
с ним слово безопасность. Впрочем, это неудивительно, если вспомнить
репутацию его семьи.
Казалось, Лэнса окружает вибрирующая аура сексуальной энергии, именно это и
заставило Челси насторожиться, пробудило в ней неожиданно острые чувства и
странный, в общем-то ничем не обоснованный антагонизм по отношению к нему.
Рядом с Лэнсом она вся ощетинилась иголками как еж. Ее настораживало даже
то, как Лэнс на нее смотрел.
Челси напряглась, пытаясь прогнать воспоминание об испугавших ее ощущениях,
которые она испытала в лифте. Поразительно: ей очень отчетливо почудилось,
словно она ощущает его дыхание на своем лице, его губы на своих...
Вероятно, Лэнс смог бы объяснить это явление научно, не зря же он занимается
биохимией. В отличие от нее он наверняка хорошо разбирается в сложнейшей
смеси химических веществ и происходящих с ними реакций, которые менее
компетентные и рациональные люди называют эмоциями;
Направляясь к дому родителей, Челси свернула на перекрестке налево и,
посмотрев в зеркало заднего вида, с облегчением увидела, что БМВ свернул в
противоположную сторону.


3



— Ммм, как вкусно пахнет! — воскликнула Челси, входя в кухню, где ее мать что-то готовила.
Мэриэнн Эппентайр происходила из семьи фермеров и умела делать все, что
традиционно полагается уметь делать хозяйке. Некоторое время, в самом начале
своей семейной жизни, она этого даже стеснялась, считая себя скучной и
старомодной. Когда все без ума от худосочных манекенщиц, таких хрупких, что
их впору только на руках носить, кому нужна здоровая румяная женщина,
умеющая и вырастить овощи, и заготовить на зиму? Мэриэнн понадобилось время,
чтобы понять, что Роджер, ее муж, полюбил ее именно такой, какая она есть.
За последние несколько лет, начиная с полувекового юбилея Роджера, их брак
словно переживал второе рождение, Мэриэнн и Роджер снова чувствовали себя
молодоженами. Мэриэнн сохранила почти девическую стройность, но если в
молодости она была стеснительной и немного неловкой, то в зрелые годы обрела
уверенность в себе, основанную не только на любви и уважении мужа и всех
близких, но и на обретенном ощущении умиротворения.
— Я готовлю ужин. Ты не забыла, что сегодня у нас неофициальный прием?
Челси виновато развела руками.
— Господи, мама, я совсем забыла! Неделя была такой суматошной, а тут
еще у Сюзанны заболела дочка, и вся ее работа перешла ко мне.
— К счастью, врач сказал, что это обычная простуда, а не менингит, как
опасалась Сюзанна, — заметила Мэриэнн. — Но ты ведь выйдешь к
гостям?
— Конечно, выйду. Во сколько ожидаются гости?
— Примерно через час.
— Хорошо, я только приму душ и переоденусь, а потом приду тебе
помогать. Папа уже вернулся?
— Да.
Челси потянулась за булочками, которые мать недавно вынула из духовки и
оставила на доске остывать. Мэриэнн шутливо шлепнула дочь по руке.
— Подожди, пока остынут, а то заработаешь несварение желудка. Между
прочим, сегодня утром я разговаривала по телефону с Селиной.
Челси, уже выходившая из кухни, замерла, сердце забилось чаще. Любое
упоминание о Селине и Спенсере причиняло ей боль, напоминая о том, как пуста
ее жизнь по сравнению с жизнью сестры.
— Как ты знаешь, — продолжала Мэриэнн, — мы вскоре собираемся
устроить большой прием в честь юбилея твоего деда. Сомерсет, правда, не
желает приглашать посторонних и устраивать официальное празднование,
говорит, что восьмидесятилетие — скорее грустное, чем радостное событие. Но
мы с Лорен решили, что стоит пригласить всех членов семьи. Сомерсет стареет,
а ему так важно видеть вокруг себя родные лица... Уверена, он будет тронут.
Челси скептически вскинула брови и сухо заметила:
— Если семья много для него значит, то он это умело скрывает. У меня
сложилось впечатление, что ему ни до кого дела нет, кроме Эдварда и,
конечно, Джулиана.
— О, ты не представляешь, как он всеми вами гордится! —
жизнерадостно возразила Мэриэнн.
— Это верно, не представляю. — Челси не разделяла оптимизма
матери. — Когда мы с Селиной поступили на юридический факультет, он нам
заявил, что женщина и юриспруденция — понятия несовместимые, мы, видите ли,
слишком эмоциональны для адвокатов.
— Да, он несколько старомоден, — согласилась мать, — а с тех
пор, как Джулиан погиб, стал более замкнутым.
Челси вздохнула.
— Да, его исчезновение потрясло деда, это случилось так неожиданно...
Оттого, что обломки самолета и останки самого Джулиана так и не удалось
найти, деду, наверное, еще тяжелее. С другой стороны, вопреки всякой логике
остается надежда, что он еще когда-нибудь найдется.
Челси вспомнила, как вскоре после того, как Селина уехала на континент, Фред
и Патрик тайком удрали из школы и вознамерились бежать в Южную Америку — на
поиски пропавшего самолета Джулиана. Мальчишек задержали в аэропорту.
Кассиру показалось подозрительным, что двое школьников без сопровождения
взрослых покупают билеты на самолет до Бразилиа.
Но еще до этого в Южную Америку отправился Эдвард. Поиски исчезнувшего
старшего брата поначалу были для Эдварда лишь поводом сбежать от всех
семейных и профессиональных проблем. Он добровольно вызвался лететь в Южную
Америку, но его поступок имел самые неожиданные последствия. Сердечный
приступ, настигший Эдварда в джунглях Амазонки и едва не закончившийся
смертью, заставил его переосмыслить свою жизнь, отношение к жене и к детям.
Эдвард не нашел ни брата, ни его тело, но обрел себя.
— Да, исчезновение Джулиана подкосило Сомерсета. Даже если случится
чудо и он когда-нибудь найдется, может оказаться слишком поздно.
Челси поняла, что мать имеет в виду.
— В последнее время дедушка сильно сдал, — тихо сказала она.

— Да, очень, — согласилась мать. — Кстати, об Эдварде.
Сегодня вечером они с Лорен будут у нас. Лорен хотела с тобой поговорить,
они собираются купить еще один дом для приюта, думаю, она попросит тебя
заняться юридической стороной сделки.
Благотворительная деятельность Эппентайров началась когда-то с небольшого
приюта для матерей-одиночек, основанного Джилл Эппентайр. Дело расширялось,
сначала взамен небольшого старого дома был куплен другой, Боверли-хаус,
рассчитанный на большее число матерей с младенцами, сейчас Лорен подумывала
о покупке второго здания. Кроме того, она собиралась открыть нечто вроде
училища для молодых родителей, где они могли бы получить специальность и
начать работать, в то время как их дети находятся в приюте. Среди одиноких
родителей попадались не только матери, но и отцы, хотя их было гораздо
меньше. Дело было очень нужным, и все женщины семейства Эппентайр вносили в
него лепту по мере возможности. Например, Челси и Селина на студенческих
каникулах бесплатно работали в приюте. Поэтому Челси не удивило, что Лорен
планирует расширить дело.
— А кто еще приглашен?
— О, гостей ожидается довольно много. Будут Сюзанна с Ральфом, Элисон с
Ричардом, Викки и Родни...
— Родни Трэвор?
Голос Челси прозвучал неожиданно резко, и Мэриэнн нахмурилась.
— Да, а что?
Давным-давно, сейчас Мэриэнн казалось, будто с тех пор прошла целая
вечность, Родни ясно дал понять, что если муж ее не ценит, то он готов стать
для нее больше чем деловым партнером. Но это было еще до того, как они с
Роджером устранили все разногласия, и до того, как Родни познакомился с
Викки. Поэтому Мэриэнн не понимала, почему Челси столь болезненно восприняла
одно только упоминание имени Родни Трэвора.
Из двух близнецов Челси всегда была матери ближе, они с Мэриэнн были похожи
по характеру, при этом, как ни странно, Челси меньше была склонна поверять
матери свои печали и радости, чем Селина.
Мэриэнн давно чувствовала, что у Челси что-то не ладится, материнский
инстинкт подсказывал ей, что дочь несчастлива. Но Челси была из тех, кого
невозможно заставить или уговорить обсуждать с другими то, что они обсуждать
не хотят. У Мэриэнн были кое-какие соображения о том, почему Челси
несчастлива, но она не была до конца уверена, что правильно разгадала
причину.
Челси всегда была склонна идеализировать людей, к которым питала симпатию,
наделять их добродетелями, порой не свойственными им в действительности. Она
была мягче и романтичнее Селины, а потому оказалась менее защищенной перед
жизнью — и перед мужчинами.
Глядя на помрачневшее лицо Челси, Мэриэнн решила, что сейчас не самый
подходящий момент сообщать дочери, что она пригласила еще одного
представителя семейства Трэвор. Мэриэнн не была знакома с Лэнсом Трэвором
лично, но много слышала о нем от Родни и Викки. Из того, что они рассказали,
Мэриэнн заключила, что Лэнсу, возможно, одиноко в городе, несмотря на
большое количество родственников, и решила пригласить его к себе.
— Он нелегко сходится с людьми, — предупредил Родни. —
Некоторых он почему-то пугает. Лэнс ученый, у него аналитический склад ума,
к тому же он, как и я, на собственной шкуре понял, что значит быть Трэвором,
да еще и не соответствующим образу Трэвора, созданному общественным мнением.
Поднимаясь в свою комнату, чтобы принять душ и переодеться, Челси думала о
работе и хмурилась. Отец попросил ее взять на себя оформление нескольких
сделок по покупке недвижимости. Первоначально Роджер собирался заняться ими
сам, но судебное разбирательство, в котором он участвовал как адвокат,
затянулось, и он боялся не успеть сделать все так быстро, как желает, новый
клиент. Передавая дочери документы по очередной сделке, Роджер с улыбкой
заметил:
— Славный малый, он тебе понравится. Лэнс Трэвор...
— Лэнс Трэвор? Ты хочешь, чтобы я оформила его покупку? — ошеломленно переспросила Челси.
— Да, а в чем дело?
— Да нет, ни в чем...
Челси замялась, не желая посвящать отца в подробности ее странных
взаимоотношений с Лэнсом Трэвором. Не могла же она объяснить отцу, что ее
неприязнь к Лэнсу вызвана его сексуальностью, окружающей его аурой силы и
власти, из-за которой она особенно остро ощущает свою женскую
несостоятельность. Поэтому она ограничилась тем, что сказала:
— Он покупает квартиру по соседству с моей.
— Да, я знаю.
Роджер решил не развивать эту тему. Он давно чувствовал, что у Челси не все
благополучно, но считал себя не вправе вмешиваться в ее личную жизнь, как бы
ему ни хотелось помочь. Челси — взрослая женщина, и уж если она не открыла
душу матери, то об отце и говорить нечего.
Челси разделась и встала под теплую воду. Отец назначил на понедельник
встречу с Лэнсом, думала она, теперь эту встречу придется проводить мне. К
счастью, большая часть работы уже выполнена, и Лэнсу остается лишь подписать
несколько бумаг. Если повезет, к концу недели все будет закончено. Лэнс,
конечно, будет жить по соседству, тут уж ничего не поделаешь, но я сумею
держаться от него на расстоянии.

Странный он все-таки тип: оформляет квартиру только на свое имя, а не в
совместную собственность с женой. Челси презирала любые проявления мужского
шовинизма, к счастью, в наше время большинство мужчин считают своих жен
равноправными партнерами во всех отношениях, в том числе и в финансовом.
Челси допускала, что в некоторых вопросах она, возможно, и сама старомодна,
но в том, что касалось равноправия полов, она придерживалась самых
современных взглядов. Она была убеждена, что мужчина, который проявляет
эгоизм в финансовой сфере, эгоистичен и во всем остальном. Когда-то Эдвард,
ее старший брат, тоже был таким, Челси имела возможность видеть, как
губительно это действовало на его брак. Интересно, что собой представляет
жена Лэнса Трэвора? Наверное, очень привлекательная. Лэнс, похоже, из тех
мужчин, которые во всем и от всех требуют совершенства, да и внешность
дочери служит доказательством красоты родителей. Умна ли миссис Тревор?
Блистает ли остроумием? Теплеет ли суровый взгляд Лэнса, когда он смотрит на
жену?
Нужно последить за собой, мысленно одернула себя Челси, иначе я рискую
превратиться в жалкую особу, которая за неимением собственной личной жизни
начинает чересчур пристально присматриваться к чужой и анализировать
недостатки малознакомых людей. То есть превратиться в типичную старую деву
образца середины прошлого столетия. Однако в наше время уже доказано, что
именно независимые женщины меньше подвержены стрессам и сохраняют лучшее
здоровье, как физическое, так и эмоциональное.
Правда, напомнила себе Челси, речь идет о женщинах, добровольно избравших
независимость как стиль жизни, а не о тех, кто вынужден смириться с
одиночеством, потому что их любовь осталась безответной. Возможно, сама
судьба распорядилась так, чтобы она и Селина, двойняшки, полюбили одного и
того же мужчину...
Впрочем, можно привести множество примеров, когда каждый из близнецов обрел
свою любовь независимо от другого. Но, с другой стороны, Челси не могла
представить рядом с собой другого мужчину, не похожего на Спенсера, а
похожих на него просто не существует в природе, Спенсер один. Челси решила,
что пора прекратить бесплодный спор с самой собой и нужно одеваться.
За окном все еще светило солнце, Челси по опыту знала, что в такой теплый
вечер гости предпочтут выйти в сад, а не оставаться в доме. Она открыла
дверцы гардероба и стала выбирать что-нибудь подходящее к случаю. Она
остановила свой выбор на нарядной и одновременно практичной юбке из плотного
шелка. К этой юбке идеально подходила белая трикотажная блузка с рукавами-
крылышками, подарок Селины. Надевая ее впервые, Челси немного смутилась.
— Она слишком облегающая...
— И сексуальная, — поддразнила Селина. — Так и было задумано.
Челси, тебе очень идет, честное слово! С тех пор, как ты занялась
благотворительностью, ты стала одеваться как солидная матрона лет
пятидесяти. А ведь у тебя потрясающая фигура, куда лучше, чем у меня! Да-да,
не спорь!
Челси хотела возразить, что вовсе не стремится выглядеть сексуально, но
Селина, сама того не осознавая, затронула самую чувствительную струну:
— Спенсер недавно заметил, что мама и то одевается более модно, чем ты.
Я знаю, ты считаешь неэтичным носить дорогую одежду, которую твои подопечные
не могут себе позволить, но ведь можно и в дешевых вещах выглядеть хорошо. И
не забывай, что всякий раз, когда ты что-нибудь покупаешь, ты поддерживаешь
своими деньгами человека, который эту вещь сделал, а значит, тоже в
некотором смысле занимаешься благотворительностью.
Стоя перед зеркалом в своей спальне, Челси вспомнила этот разговор с сестрой
и невольно улыбнулась. Она надела изящные золотые серьги в форме колец —
подарок Селины и Спенсера к Рождеству — и украсила запястье подходящим к ним
по стилю золотым браслетом, полученным в подарок от родителей на день
рождения.
Спустившись на первый этаж, Челси сменила мать на кухне, чтобы та тоже могла
принять душ и переодеться.
— Не волнуйся, мама, я справлюсь.
— Я и не волнуюсь, все уже приготовлено. Но я буду очень признательна,
если ты как-нибудь покрасивее расставишь цветы по вазам, я пока составила их
все в одну большую вазу и отнесла в библиотеку. Ты унаследовала талант
декоратора от тети Джилл.
В ответ на столь явную лесть Челси покачала головой.

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.