Жанр: Фантастика
Маг Рифмы 7. Маг-крестоносец
...ми сказать! Сестренка, отдай Гами
туфельку!
Девчушка спрятала шлепанец за спину и набычилась.
- Не отдам! - решительно заявила она.
- Но, Алиса! - в отчаянии воскликнул Каприн. - Надо отдать! Она не твоя!
В это время мимо него пропрыгала крошка Алия, весело размахивая подгузником.
Мальчик бросился вдогонку за ней, оставив Алису и Гами.
- Вы меня с ума сведете! Ой, мамочка, ну почему ты не приходишь!
- Может быть, папочка подойдет? - осведомился Мэт. Дети затихли и замерли,
уставившись на пришельца. А в следующее мгновение Каприн и Алиса, радостно крича,
бросились к отцу.
Мэт опустился на колени и крепко-крепко обнял детей.
- Ну, ну, теперь мы снова вместе. Теперь мы пойдем домой, и скоро вы увидите
мамочку. - Он немного отстранился и ласково взъерошил волосы сына. - А ты молодец,
Каприн. Взял на себя все заботы о сестренке и близнецах?
- Ох и трудно же мне было с ними управляться, папа! - признался мальчик. - Слава
Богу, ты пришел! - Неожиданно он вырвался из объятий отца и бросился к своим подопечным,
крича:
- Близняшки! Как вам не стыдно! А ну-ка...
Он умолк, остановился и вытаращил глаза.
- Они нашли самую лучшую игрушку на свете, - улыбнулся Мэт.
Близнецы, заразительно хохоча, гонялись по лужайке за пестрой кошечкой, игравшей с
ними в салочки.
- Неужели это... Балкис? - ошеломленно прошептал Каприн.
- Она самая, - подтвердил Мэт. - Просто она... сменила цвет, вот и все. Переоделась,
можно считать.
- Завидую, - вздохнул мальчик. - Уже целых два дня хожу в одной и той же одежде.
- Всего два дня? - изумился Мэт, но тут же посочувствовал сыну:
- Тебе они, наверное, показались целым месяцем! А чем же ты их кормил, сынок? И
откуда брал чистые подгузники?
- В доме есть три бутылочки с кожаными сосками, - объяснил мальчик. - Как только
малыш высасывает молоко из бутылочки, она снова наполняется. На деревьях растут яблоки, а
в печи всегда есть теплый свежий хлеб. Еще в доме лежит стопка чистых подгузников, и их,
похоже, не становится меньше. Все трое ребятишек ходили на горшок, но все-таки иногда... ну,
ты понимаешь.
Мэт думал о том, кто бы взял на себя заботы о детях, если бы один из них не был
постарше. На самом деле шестилетнего Каприна трудно было счесть таким уж старшим, но все
же он справился со всеми хлопотами. Мэт негромко проговорил:
- Я очень горжусь тобой, сынок. Ты молодец. Управился и с сестренкой, и с
близняшками.
Каприн просто раздулся от гордости и сообщил:
- Папа, а близняшки-то, похоже, волшебные! Бывало, я за ними гонялся, но стоило мне
их ухватить, как они исчезали, а потом появлялись на ветке дерева, а если падали с дерева, то
не расшибались, а парили в воздухе!
- Твоя догадка верна, - усмехнулся Мэт. - Это маленькие джинны.
- Джинны? - выпучил глаза Каприн. - Правда? А кто же тогда... их родители?
- Мои приятели, - ответил Мэт. - Они вместе с нами искали вас, но им пришлось
остаться и сражаться с чудищами, которые не пускали нас сюда. Чудищ они победили, но так
сильно устали в бою, что упали без сил и крепко заснули.
- А они не придут к нам?
- У меня есть идея получше, - улыбнулся Мэт. - Давайте-ка все вместе отправимся к
ним, а потом вернемся к маме.
- Мама! Мама! - воскликнула малышка Алиса.
- Да, моя миленькая, да, мы сейчас же пойдем к мамочке!
Мэт приласкал дочурку, и та радостно загулила.
- Алия! Гами! - крикнул Каприн. - Мы идем к маме!
- Мама! Мама! - закричали близнецы, бросили игру с кошкой и, раскинув ручонки,
побежали к Мэту.
Мэт взял на руки всех малышей и краем глаза заметил, как кошка скользнула в дом.
- Каприн, - сказал он. - Пожалуйста, сынок, загляни в дом и посмотри, нет ли там
моей подружки.
- Подружки? - удивился Каприн и пристально посмотрел на отца. - Кто это, папа?
- Ее зовут Балкис - так же, как кошку, - сообщил сыну Мэт. - Она помогла мне
найти вас и... А вот и она!
Каприн посмотрел в сторону домика и увидел девушку в темной парандже, вышедшую
оттуда.
- О! - воскликнул Каприн. - Какая красавица!
Мэт решил, что его сынок взрослеет слишком быстро.
- И верно, красавица. А теперь бери ее за руку, а другую руку дай Алие. А я возьму за
руку Гами и буду держать на руках Алису. Ты взяла Гами за другую руку, Балкис?
- Взяла, - растроганно проговорила девушка, просто-таки тая от прикосновения
детской ручонки.
Мэт заметил, что Балкис избавилась от изорванного желтого балахона.
- Ну ладно, ребятки, а теперь давайте-ка вернемся к мамочке Алии и Гами...
Мэт только собрался сымпровизировать стишок, но Балкис его опередила и затараторила
по-аллюстрийски. Благодаря переводческому заклинанию Мэт понял, о чем она говорит:
Взявши за руки друг друга,
Это место мы покинем.
Поспешим скорей отсюда
Прямо к тем, кто ждет нас, - к джиннам!
От земли поднялся розовый туман и заволок всю компанию с головы до ног. Алиса
испуганно взвизгнула, а близняшки-джинны только весело расхохотались. Каприн дрожащим
от страха голосом окликнул отца:
- Папа, что происходит?
- Происходит волшебство, с помощью которого мы перенесемся к принцессе Лакшми и
принцу Марудину, - объяснил Мэт.
А потом розовая пелена поредела, разлетелась в стороны мягкими клочьями и образовала
высокий купол. На полу на коленях стоял Марудин. Вид у него был заспанный и озабоченный.
Он обнимал плечи припавшей к его груди супруги и ласково гладил ее волосы.
- Мамочка! Мамочка! - вскричали друг за другом близняшки-джинны и стремительно
бросились к родителям.
Лакшми непроизвольно распахнула объятия, а когда дети прижались к ней, лицо ее
озарилось счастливой, блаженной улыбкой - она наконец поняла, кого обнимает. Несколько
минут джинна целовала и ласкала детишек и только потом заплаканными глазами взглянула на
Мэта и Балкис.
- Спасибо вам, чародеи! - пылко воскликнула она. - От всего сердца спасибо! Я
никогда не забуду вашей доброты!
- Я тоже, - пообещал Марудин, не спуская заблестевших глаз со счастливой жены и
малышей. - Я тоже благодарен вам всем сердцем и никогда не забуду, как вы помогли нам.
Мэту не раз случалось слышать подобные речи от разных людей, да и не только людей -
вполне дружелюбных и не очень. Но слова джиннов ему пришлись по душе.
Поскольку Лакшми сильно переутомилась во время сражения с огненными чудовищами,
труд по произнесению нужного заклинания взял на себя Марудин. В итоге Мэт, Балкис,
джинны и четверо детей оказались в пещере в горах, которые отделяли возделанные поля от
пустыни. Лакшми, ни за что на свете не желавшую расставаться с детьми, оставили в пещере,
дабы она за ними приглядывала, а Балкис вызвалась приглядывать за Лакшми. Мэт с
Марудином отправились на вылазку. Удобно устроившись под мышкой у джинна, Мэт
обозревал пролетающие внизу окрестности. Наконец завиднелась Мараканда и войско
пресвитера Иоанна, окружившее город. Если варвары и решились дать Иоанну бой за воротами,
то, видимо, довольно быстро отступили. Как бы то ни было, сейчас все они находились в
городе, на крепостных стенах. Воинов в маракандском гарнизоне насчитывалось вчетверо
меньше, чем в войске пресвитера. Стены, надо сказать, были на редкость крепки, и бились
монголы и турки храбро - не на жизнь, а на смерть. Но вот на глазах у Мэта и Марудина сотня
воинов Иоанна подскакала к стене, затем воины подняли щиты так, что они превратились в
стальные зонты и закрыли своих владельцев от града стрел и камней, летевших сверху, и
двинулись к воротам. Некоторые из воинов все же пали во время осуществления этого маневра,
но большинство уцелело, и им удалось прикрыть щитами своего правителя.
Варвары засуетились и принялись выкатывать на стену дымящиеся котлы.
- Им нужно как можно скорее прорваться в ворота, иначе их сварят заживо! - вскричал
Марудин.
- Иоанн говорил, что у него есть ключ... - выпалил Мэт. - Есть! Он отпер ворота!
Огромные створки ворот распахнулись внутрь, авангард войска с Иоанном во главе влетел
в Мараканду. Треть воинов пали от метко пущенных стрел варваров. Уцелевшие соратники
Иоанна отважно вступили в бой с двумя сотнями врагов, но на подходе уже была основная
часть армии освободителей родного города.
Ворвавшись в город на полном скаку, воины Иоанна быстро одолели сопротивление
варваров и понеслись по улицам. Уцелевших врагов окружили воины авангарда. Пленных
связали и заставили встать на колени.
Войско мчалось к дворцу. Однако в тот миг, когда до дворца уже было рукой подать, его
окружило кольцо пламени высотой почти до крыши.
- Дворец им отвоевать будет труднее, чем весь город! - в тревоге воскликнул Марудин.
- Да, Арьясп в отчаянии и будет чинить Иоанну любые препоны, на какие только
способен! - озабоченно нахмурился Мэт.
- Мы должны помочь пресвитеру Иоанну!
- Отличная мысль, - кивнул Мэт. У него начал зарождаться план. - Скажи-ка, принц
Марудин, как ты думаешь... Ведь у Арьяспа скорее всего вряд ли было время снова завладеть
брошью?
Марудин удивленно глянул на Мэта, но тут же понимающе ухмыльнулся.
- Какие могут быть сомнения, маг! Ну, ты парень головастый!
- Стараемся, - усмехнулся Мэт. - Ну что, попытаем счастья?
Марудин прочел строфу по-арабски. Когда их с Мэтом окутал розовый туман, джинн
недовольно проворчал:
- Вот не думал, не гадал, что снова сам добровольно отправлюсь в заточение!
- Я тоже, - отозвался Мэт. - Но на этот раз у нас имеется ключик. - Затем он
произнес нараспев:
Нужно нам совсем немножко,
Ну-ка, чудо, совершись!
Надо нам скорее, брошка,
Во дворец перенестись!
Попадем туда - тотчас
Отпусти на волю нас!
Мэт храбро шагнул в туман... и обнаружил, что падает!
Глава 31
Ему с трудом удалось удержаться от испуганного крика. Его несло прямо на огромные
гранитные плиты, но они уменьшались прямо у него на глазах. Мэт ухитрился в падении
подогнуть ноги и в итоге приземлился, сгруппировавшись. Он выпрямился, догадавшись, что
стремительно набирает рост.
Рядом с ним приземлился Марудин и тоже начал быстро вырастать.
Мэт огляделся по сторонам. Первое, что он увидел, была брошь. Она висела на цепочке,
зацепившейся за выступ каменной стены. Пол под ногами был выложен гранитными плитами.
Мэт рассмотрел в полумраке открытое окно и изгиб стены, множество полок с книгами и
всевозможными сосудами. Посередине комнаты возвышался довольно высокий кольцевидный
вал из песка, чуть в стороне от него стоял длинный стол, уставленный ретортами, перегонными
кубами, колбами и прочей алхимической посудой и приборами.
Мэт с Марудином угодили в лабораторию Арьяспа - место, где маг-отступник,
по-видимому, уединялся для совершения самых ответственных магических обрядов.
Арьясп восседал за столом. Он торопливо перелистывал страницы толстенного фолианта
и бормотал под нос заклинания, выискивая, по всей вероятности, такое, какое помогло бы ему
остановить наступление пресвитера Иоанна.
- Зря стараешься, - снисходительно проговорил Мэт. - Это сражение ты уже проиграл.
Арьясп вздрогнул, оторвал взгляд от книги и, взглянув на Мэта, мертвенно побледнел.
Лицо его казалось еще более бледным на фоне темно-синих одеяний, цвет его почти слился с
цветом длинных седых волос и бороды.
Мэт понял, что нельзя, захватив инициативу, упускать ее. Он поспешно выхватил
волшебную палочку, наставил ее на злого колдуна и пропел:
Мы тебя врасплох застали,
Злобный чародей!
Хватит! Больше ты не сгубишь
Колдовством людей!
Ты теперь хоть лезь из кожи,
Хоть кури кальян -
Но тебе уж не поможет
Демон Ариман!
А когда я дочитаю
Гневные стихи,
Ты получишь по заслугам
За свои грехи!
И чтоб впредь хорошим людям
Ты грозить не стал,
Я тебя сейчас упрячу
В розовый кристалл!
Станешь маленьким, как блошка!
Принимай подарок, брошка!
Как только Мэт запел, Арьясп тоже принялся тараторить стишки, но Марудин перекричал
его - начал громоподобным голосом читать стихи по-арабски. Арьясп в отчаянии завел новое
заклинание, но через пару секунд, дико вопя, сорвался с места и понесся по воздуху по
направлению к висевшей на стене брошке, попутно разительно уменьшаясь в размерах. Крик
колдуна постепенно перешел в визг, а потом - в пронзительный жалобный писк. Наконец,
уменьшившись до размера мошки, Арьясп исчез внутри кристалла розового кварца,
вставленного в оправу броши.
Мэт дрожащей рукой отер пот со лба.
- Благодарю за помощь, Марудин, - выдохнул он.
- Это мы с радостью, - мстительно ухмыльнулся джинн. Глянув на него, Мэт зябко
поежился и отвел глаза.
- Как думаешь, сможем ли мы разыскать ювелира, который сможет высечь на этом
камне печать Соломона?
- Пара пустяков, - небрежно махнул рукой Марудин. - А если и не найдем, не
сомневайся - я сам могу это сделать.
- Вот как? - удивился Мэт. - Ты что же, знаешь, как выглядит Соломонова печать?
Марудин невесело улыбнулся:
- Послушай, маг, уж если кто знает, как она выглядит, так это я!
Мэт смутился. На самом деле вопрос он, конечно же, задал дурацкий.
Встреча с Алисандой получилась краткой и трогательной. Трогательность большей
частью проистекала из того, что детей пришлось с большим трудом отрывать от любимой
мамочки, а краткость обуславливалась тем, что Алисанде нужно было срочно возвращаться к
калифу, дабы они совместными усилиями обрушились на варварское войско. Меровенсские
рыцари рвались в бой, но к тому времени, когда они добрались до Иерусалима, Тафа ибн Дауд
и калиф Сулейман успели отогнать варваров к Багдаду, а когда меровенсское войско доскакало
до Багдада, оказалось, что бравые союзники гонят варваров дальше и находятся на середине
пути до Мараканды. Отступающие варвары были уже совсем недалеко от стен города, когда их
настигло войско калифа.
Завязался тяжелый бой. Мэт, Марудин и Лакшми трудились не покладая рук и оказывали
войску помощь в самые тяжелые моменты. Варварские колдуны тщились оказывать
сопротивление, но заклинания их действовали слабовато - видимо, главным источником их
могущества служил Арьясп, а может быть, он был проводником, через который передавалась
мощь Князя Лжи, если он в самом деле существовал.
Линия сражения мало-помалу превратилась в дугу, когда Алисанда и Тафа ударили по
варварам с флангов и начали теснить их. Дуга становилась все короче и короче, но затем врагам
удалось пойти в контрнаступление, и тогда дуга начала распрямляться. Примерно с полчаса
поле боя выглядело так, словно варварам и впрямь улыбнулась удача.
А потом с тыла по врагам ударило войско под предводительством пресвитера Иоанна.
Мэт радостно воскликнул:
- Он уже успел разделаться с подкреплением, которое надвигалось с востока!
- Он дал им бой на перевале в горах Тянь-Шаня, - сообщила Лакшми, которая,
оправившись и оставив близняшек на попечение Балкис, успела слетать на восток, чтобы
посмотреть, не нужна ли там ее помощь. Джинна пожала плечами. - Бой был короткий и
кровопролитный, но большинству варваров хватило ума сдаться.
- За месяц пресвитер Иоанн со своим войском преодолел почти половину Азии! -
восхищенно покачал головой Мэт.
В это время на поле боя дугообразная линия обороны варваров дрогнула и прервалась.
Враги сдались на милость победителя.
- Их сила покоилась только на колдовстве, - ошеломленно изрек принц Марудин.
- Не совсем, - возразил Мэт, вспомнив о завоеваниях Чингисхана в своем родном
мире. - Если бы наши войска не объединились, гур-хан разделался бы с каждым из них
поодиночке.
Марудин кивнул:
- Но когда все армии мусульман и христиан объединились, враги не смогли устоять
против них.
Мэт согласно кивнул:
- Монголы - превосходные конники, но арабы не уступают им в этом искусстве.
Конечно, несколько легких кавалеристов, напав на одного европейского рыцаря, способны
изрубить его на куски, но намного труднее устоять против пяти десятков рыцарей,
действующих сообща и наступающих единым строем. Кроме того, Арьясп совершил
классическую тактическую ошибку, ведя войну сразу на двух фронтах. Кстати говоря, в связи с
этим нам бы следовало посоветовать пресвитеру Иоанну вернуться и добить гарнизоны
варваров, оставленные у Великой Китайской стены.
Монархи-победители встретились. Осторожность и опасения, сопутствовавшие началу
переговоров, сменились нерушимым единством, когда дело дошло до суда над колдунами,
исполнявшими приказы Арьяспа на полях сражения, и над жрецами Аримана. Победители
единодушно решили, что оставят открытыми только те храмы, посвященные этому божеству,
настоятели которых не были повинны в откровенной измене своим правителям, а поскольку все
они поголовно оказались изменниками, выбор у жрецов оказался невелик: либо покаяться и
отправиться на принудительные работы на ниве сельского хозяйства под бдительным надзором
стражников, либо принять смерть. Большинство из них предпочло тяжелый сельский труд.
Иначе пришлось судить шаманов и колдунов. Колдуны, страшась казни и последующей
скорой встречи лицом к лицу с Князем Лжи, решили покаяться, перейти в истинную веру и
отречься от былых прегрешений. Шаманы с готовностью признались в том, что жестоко
ошибались, поверив в лживые посулы Арьяспа. Убедившись в искренности их веры в исконных
божков, пресвитер Иоанн позволил им вернуться к родным племенам, потребовав только,
чтобы шаманы оставили ему талисманы, коими их наделил Арьясп. Тафа ибн Дауд, калиф
Сулейман и Алисанда с радостью уступили Иоанну право судить шаманов, поскольку они о них
мало что знали.
После того как трибунал завершился, Мэт и Балкис отозвали пресвитера Иоанна в сторону
и подали ему небольшую, обтянутую кожей шкатулку.
- Что это такое? - нахмурившись, поинтересовался он.
- Серебряная шкатулка, обтянутая кожей, - объяснил Мэт. - В шкатулке - брошь с
крупным кристаллом розового кварца. На кристалле выгравирована печать царя Соломона, а
внутри него заточен Арьясп.
Губы пресвитера Иоанна медленно расплылись в улыбке.
- Печать Соломона? Стало быть, он не может выбраться наружу.
- Собственно говоря, именно на это я и рассчитывал, когда упрятывал его внутрь
камня, - кивнул Мэт. - Но если все-таки вам захочется освободить его - скажем, для того,
чтобы судить, - вы сможете вынуть кристалл из оправы и выпустить Арьяспа с другой
стороны камня.
- Понятно, - кивнул Иоанн, перевернул брошь и увидел, что на металле также
выгравирована печать Соломона. - Конечно, милосерднее оставить его внутри камня, тем
более что он не сможет выбраться оттуда, пока кристалл находится в оправе.
- Оставить его там на веки вечные? - воскликнула Балкис. - Но такое наказание
слишком жестоко для кого бы то ни было!
- Намного более жестоко казнить его и вынудить затем встретиться с демоном, которому
он поклонялся, - сурово проговорил Иоанн. - Не тревожься, девушка. Его судьба не так
страшна, как тебе кажется.
- Ты принца Марудина спроси, - посоветовал Балкис Мэт. - Ему доводилось томиться
в подобном заточении. Порой - по несколько веков подряд.
Балкис не преминула спросить у джинна, каково ему пришлось, и он ответил:
- Когда находишься внутри кристалла, лампы или бутылки, на которую наложено
соответствующее заклятие, время для тебя бежит быстрее, чем снаружи, на воле. Вспомни: мы
несколько месяцев искали детей, а для них внутри кристалла прошло всего два дня.
- Но все-таки - целая вечность!
- Если бы кому-то пришло в голову время от времени выпускать Арьяспа проветриться,
он бы поступил очень глупо, - заверил ее Марудин. - Поэтому уж если кому-то заниматься
этим, так пусть это будет пресвитер Иоанн. Он сможет сдержать этого безумца своим
волшебством, и если тот не покается, казнит его. Только вряд ли этот злой гений покается. В
безумии своем он полагает, что прав.
- Но пока он не...
- Для него пройдет совсем немного времени, - отозвался принц Марудин. - В
некотором роде течение времени внутри этого кристалла зависит от настроения узника. Вот
почему я до сих пор молод, хотя проспал внутри бутылки несколько веков. Время как бы
закупорили в бутылке вместе со мной. Вообще-то терпеть можно.
- Наверное, чувствуешь, что руки и ноги затекли, как после сна, - высказал
предположение Мэт, но больше ничего говорить не стал.
- Вспомни о принце Каприне, - продолжал уговаривать девушку Марудин. - Такой
маленький - а ведь взял на себя заботы о младших, отчаянно пытался забавлять их, чтобы им
не было страшно. Младшие дети радовались тем играм, в которые с ними играл Каприн, и для
них прошло всего два дня. Они бы с радостью согласились пробыть в плену подольше.
- А вот чаша терпения Каприна почти переполнилась, - с улыбкой заметил Мэт. - Он
уже не знал, чем занять малышей, и потому только о том и мечтал, чтобы поскорее обрести
свободу.
- Но если так рассуждать, - задумчиво проговорила Балкис, - Арьясп наверняка был
готов выбраться на волю, как только оказался внутри камня. Можно не сомневаться в том, что
он просто в ярости из-за того, что угодил в плен.
- Верно, и поделом ему, - усмехнулся Мэт. - Наверняка снаружи пройдет год, а то и
больше, пока пресвитер Иоанн решит, что можно побеседовать по душам с Арьяспом. И когда
он выйдет на волю, то обнаружит, что перед ним - пресвитер и его священники, готовые
судить его по его делам.
- И я надеюсь, что он будет злопыхать и проклинать судьбу каждую секунду на
протяжении всего этого года, - решительно изрек принц Марудин. - Вот только боюсь, все
будет наоборот: ему покажется, что миновало всего-то несколько секунд.
- Спасибо, принц, - проговорила Балкис с явным облегчением. - Получается, что не
такое уж он получил жестокое наказание.
- Не такое, какого он заслуживает, - угрюмо проворчал Марудин.
Мараканда вновь стала вольным городом. Да, им правил монарх, но этот монарх был
избран своим народом. Будучи гостями пресвитера, Алисанда и Мэт прогуливались в сумерках
по дворцовой террасе, любовались огнями города и вдыхали ароматы экзотических цветов.
- Я так рада тому, что малыши вышли из заточения невредимыми, - призналась
Алисанда, но по лицу ее тут же пробежала печальная тень. - Но боюсь, что нашему мальчику
пришлось там нелегко, и это может сказаться.
- А я не думаю, что все так уж ужасно, - успокоил жену Мэт, но и сам немного
встревожился - из-за того, что встревожилась она.
- Ты заметил, какой он стал серьезный? - спросила Алисанда. - Он слишком серьезен
для своего возраста!
- О, это пройдет, - ободряюще улыбнулся Мэт. - Пройдет, как только он получит
возможность вволю играть и резвиться. Кроме того, обостренное чувство ответственности еще
никому не вредило. В особенности же оно не повредит мальчику, который, когда повзрослеет,
станет королем.
- Это верно, - согласилась Алисанда. - Но тем более причин дать ему наиграться
вдоволь, пока он маленький!
- Мы наймем гувернера, который будет знать, как уравновесить игры и уроки, -
пообещал жене Мэт. - Но кое-что хорошее все же произошло, и ты не можешь этого отрицать:
он прекрасно поладил с близняшками-джиннами. Теперь наши дети и дети Лакшми и Марудина
будут большими друзьями всю жизнь.
- Что правда, то правда, - улыбнулась Алисанда и взглянула прямо в глаза Мэту. - Ты
всегда найдешь, чем меня утешить, любимый мой.
В этот же вечер, чуть позднее, Мэта разыскал пресвитер Иоанн и сказал:
- Скажи, лорд-маг... А юная девушка, твоя ученица - как она перенесла все тяготы
ваших злоключений? Я ведь знаю: юные сердца так ранимы, когда им приходится сталкиваться
с людской жестокостью.
- Балкис молодчина, она стойко перенесла все испытания, - ответил Мэт. - Вот только
немного переживает за Арьяспа - считает, что мы наказали его слишком сурово.
- Если так, то у нее и впрямь очень доброе сердце, - немного печально улыбнулся
пресвитер Иоанн. - Но я думаю, что она не жалела бы этого злодея так, если бы видела, как
варвары обрушились на этот город шестнадцать лет назад.
- Шестнадцать лет назад, - задумчиво протянул Мэт. - А ведь Балкис как раз
шестнадцать!
- Так, значит, ты тоже заметил?
- Что заметил? - настороженно спросил Мэт.
- Она - нашей крови.
Мэт пару мгновений оторопело смотрел на Иоанна. Наконец смысл сказанного
пресвитером дошел до него. Он негромко проговорил:
- Ну конечно! Вот почему внешность жителей Мараканды казалась ей странно знакомой.
Вот почему вы решили, что она - наша проводница из местных!
Пресвитер Иоанн кивнул.
- И именно поэтому у нее то и дело возникало такое чувство, будто она бывала здесь
прежде.
- Потому, - усмехнулся пресвитер, - что она действительно бывала здесь прежде.
Давай отведем ее в дворцовый сад.
При луне сад пресвитера Иоанна выглядел волшебно. Здесь царили покой и
таинственность. Тишину нарушил только шелест листвы и щебетание ручья, пробегавшего по
саду. Легкий ветерок вертел колеса игрушечных мельниц, маленькие игрушечные лодочки
покачивались на волнах. Трое чародеев блаженно дышали ароматом экзотических растений.
Вокруг них высились деревья, кронам которых терпеливые и заботливые руки садовников за
многие годы придали фантастические очертания. Мелодично позванивали легкие колокольцы.
Роскошная лужайка при свете луны казалась изумрудной, присыпанной жемчугами росинок.
Пирамидальные кипарисы окружали вырезанную из слоновой кости изящную беседку.
- Это... это все... кажется мне... - Балкис прижала ладонь к виску. - Лорд-маг, у меня,
наверное, опять это... дежа... вю, про которое ты говорил?
- Думаю, дело не только в этом, - не спуская взволнованного взгляда с девушки,
ответил Мэт.
- И в этом можно удостовериться, - негромко проговорил пресвитер Иоанн. -
Призови-ка духов, которые окружают тебя.
Балкис задрожала.
- Они разгневаются, если я потревожу их напрасно!
Мэт обратил внимание на то, что девушка и не подумала сказать, что это для нее не по
силам.
- Потревожишь ты их не напрасно, - заверил Иоанн. - У тебя есть для этого очень
важная причина. И если они расположены к тебе, они будут только рады откликнуться на твой
зов. Зови их, девица.
Балкис бросила на пресвитера взор, полный отчаяния, сошла с террасы в сад и
прокричала:
- О духи вод и деревьев, земли и ветра! Если кто-то из вас знает меня, молю вас, придите
ко мне и ск
Закладка в соц.сетях