Жанр: Фантастика
Чародей 4. Чародей раскованный
...дравии! Или буду в скором времени. - Отец Ал перебросил ногу
через помело и проковылял к ней. - Опыт мне выпал исключительный, дева, и я буду ценить
его до конца своих дней! Премного благодарен! - Он повернулся оглядываясь кругом, в
поисках повода сменить тему. - Итак. Где мне найти Верховного Чародея?
- В доме, - девушка показала на коттедж. - Если его нет, то его жена скажет, когда он
вернется. Мне познакомить вас с ними?
- Значит ты их знаешь? - в удивлении спросил отец Ал.
- Конечно, почти все из ведовского племени знакомы с ними. - Она спешилась, взяла
метлу и повела его к дому. - Это люди добрые и скромные. Не подумаешь, что они числятся
среди властей страны. - Они уже почти добрались до двери, по обеим сторонам от которой
росли два цветущих куста. - Однако дети у них довольно озо...
- Стой! - раздался голос из кустов. - Кто идет?
Пораженный отец Ал круто повернулся к кусту. Затем, вспомнив сказанное девушкой,
сообразил что в листве спрятался один из детей, вздумавший пошалить.
- Доброе утро, - поклонился он. - Я отец Алоизий Ювэлл, явился сюда с визитом к
Верховному Чародею и его семье.
- Тогда иди сюда, чтобы я мог изучить тебя получше, - потребовал голос, довольно
глухой для ребенка. Но ведьмочка хихикала у него за спиной, и поэтому отец Ал держался
прежнего предположения - один из детей. Следовательно нужно подыграть шутке - ничто не
вызывает такой симпатии у родителей, как сердечность в отношениях с их ребенком. Он
вздохнул и нерешительно приблизился к кусту.
- Чего же ты мешкаешь? - рявкнул голос. - Сказано тебе, подойди сейчас же ко мне!
Голос доносился сзади.
Отец Ал обернулся, снова анализируя ситуацию - в игре участвовало по меньшей мере
двое детей.
- Да я так и сделаю, если ты останешься на месте.
Девушка снова захихикала.
- Разве я виноват, если у тебя затуманены очи, и ты пугаешь мое местопребывание? -
голос доносился из куста чуть слева от отца Ала, дальше от дома. - Говорят тебе, иди сюда!
Отец Ал вздохнул и шагнул к кусту.
- Нет, сюда! - крикнул голос уже из другого куста, растущего подальше. - Пьяный
бритоголовый, неужели ты не способен определить, где я нахожусь?
- Определил, если бы увидел тебя, - пробормотал отец Ал и терпеливо просеменил к
этому кусту. Девушка, хихикая, перемещалась вместе с ним.
- Нет, вот сюда! - снова скомандовал голос из другого куста, справа от него и дальше
от дома, - иди же, говорят тебе!
Тут у отца Ала начали появляться подозрения. Голос явно уводил их от дома и он начал
думать, что это не детская шалость, а работа какого-то сторожа, не доверявшего незнакомцам.
- Нет уж, дальше я не пойду! Я шел туда, куда ты указал, и не раз, а несколько! Если
желаешь, чтобы я сделал еще один шаг, покажись сам. Тогда я буду знать, куда идти!
- Как тебе угодно, - пробурчал голос. Из-за куста вышла фигура дородного человека.
На голове у него была выбрита тонзура, одет в коричневую монашескую рясу с маленькой
отверткой в нагрудном кармане. Отец Ал уставился на желтую рукоять отвертки.
Девушка разразилась взрывом смеха.
- Разве ты не узнаешь меня, любезный? - грозно осведомился монах. - Ужель ты не
преклонишь колен перед Аббатом своего ордена?
- Нет, не преклоню, - пробормотал отец Ал. Отец Коттерсон сказал, что Аббат
направился в монастырь, в половине королевства отсюда. - Что ему делать здесь, да притом
около дома Верховного Чародея? - Подозрения отца Ала усилились, поскольку все, что
происходило, было похоже на сказку. Поэтому, насвистывая, он развязал веревочный пояс и
снял с себя рясу. Ведьмочка ахнула, и отвела взгляд.
- Брат! - воскликнул возмущенный Аббат. - Вы разоблачаетесь перед женщиной?!! И
что за одеяние вы носите под рясой?
- Ах это? - пропел отец Ал, импровизируя григорианское песнопение. - То всего лишь
комбинезон, что носят катодианцы. Он согревает меня зимой, и очень прочный. - Отец Ал
продолжал насвистывать, выворачивая рясу наизнанку.
Голос Аббата принял угрожающий тон.
- Что ты хочешь сказать своим поведением? Даешь понять, что встанешь на сторону
короля против меня?
Интересно! Отец Ал не знал, что здесь возник старый конфликт между Церковью и
Государством.
- Да нет, сие означает, что... (он надел монашескую рясу изнанкой наружу и завернулся в
нее)... что я желаю видеть все в истинном виде.
И прямо у него на глазах фигура Аббата заколебалась, поредела и растаяла, оставив
коренастого человечка двухфутового роста, с курносым носом, загорелым лицом и большими
глазами в коричневой безрукавной куртке, зеленных рейтузах и шапочке с красным пером. С
гневом в голосе он обратился к нему.
- Кто тебя надоумил, поп? - Взгляд затем переместился на ведьмочку. - Наверняка, не
ты! Ведьмы и чародеи всегда были мне друзьями!
Девушка покачала головой, открыв рот для ответа, но отец Ал опередил ее.
- Да, хобгоблин. Книги меня научили, что для развенчания чар надо всего лишь
насвистывать или петь и вывернуть наизнанку куртку.
- Ты хорошо осведомлен об обычаях эльфов для последователя Распятого, - неохотно
признал эльф. - Я-то думал, что ты и твои собратья почти не признаете наше существование!
- Только не я. - У отца Ала закружилась голова. Несмотря на рассказанное ему
Йориком, он лихорадочно пытался вспомнить, что когда-то изучал. - Меня всегда увлекали
рассказы о таких, как ты, поэтому я постарался узнать все, что только можно, о мирах мало
известных.
- "Мирах?" - эльф навострил заостренные уши. - Странное выражение. Какой-то поп
думает, будто существует какой-то мир помимо окружающего нас?
Отец Ал поймал себя на мысли, что он допустил оплошность.
- В далеких царствах Философии...
- Не говорится ни единого слова о существовании таких же, вроде меня, так как сие
против разума, - отрезал эльф. - Скажи-ка, поп, что такое звезда?
- Как что, огромный раскаленный газовый шар, который... - отец Ал оборвал себя. - Э,
видишь ли, пишут о семи хрустальных сферах окружающих Землю...
- "Землю?" - странное выражение, ты, наверное, имел в виду "мир". Нет, сначала ты
высказал свои истинные мысли, удивленный вопросом от существа, вроде меня - и ты,
конечно, мог бы рассказать мне о других мирах, вращающихся вокруг звезд, и о небесных
судах, плавающих между ними. Разве не так? Я заклинаю тебя твоей рясой, поп, ответь правду.
Разве ты не считаешь ложь грехом?
- Ну, считаю, - признал отец Ал. - И согласен с тобой: я и впрямь мог бы поведать
тебе о таких чудесах. Но...
- И разве ты не прилетел именно на таком судне, из другого мира? - эльф внимательно
наблюдал за ним.
Отец Ал посмотрел на него. Эльф ждал.
- Да прилетел, - брови отца Ала нахмурилась, - Откуда эльфу знать о таких делах?
Тебе рассказал о них ваш Верховный Чародей?
Настала очередь эльфа быть застигнутым врасплох.
- Слушай, что тебе известно о Роде Гэллоугласе?
- Для вас он и впрямь могучий чародей, и если он честный человек, то будет отрицать
это. И, как и я, прилетел с мира за небосводом. На самом деле он служит тому же
Правительству Многих Звезд, которое правит мною. Он прибыл сюда тоже на корабле,
плавающем в пустоте между звездами.
- Ты прав во всем, в том числе в отрицании им своих чародейских сил. - Эльф
прищурил глаза. - Значит ты знаешь его?
- Мы никогда не встречались, - уклонился от ответа отец Ал. - Теперь, когда я
сообщил тебе о том, что ты желал узнать, не окажешь ли ты мне ответную любезность, и не
скажешь, как могут существовать эльфы?
- Да ясно как, - хитро отвечал эльф. - Точно также, как существуют ведьмы. Тебе
нетрудно понять, почему на свете есть она, - он кивнул на ведьмочку.
- Мне известно, что она такая же, как любая другая отроковица, за исключением того,
что Бог с рождения одарил ее некоторыми особенными свойствами. Я могу понять, что когда в
этот мир явились ее предки, в них тоже были задатки сверхъестественных сил. Таким образом,
по мере того как поколения сменяли друг друга, женились и размножались, то способности их
все возрастали и достигли значительного уровня.
- Именно так и считает Род Гэллоуглас, - задумчиво проговорил эльф. - Да, ты
безусловно из царства породившего и его. Но скажи мне, если такие браки в пределах одного
народа могли произвести на свет ведьму, то почему они не могли произвести на свет и эльфа?
- Могли бы, конечно, могли бы, - задумчиво кивнул отец Ал. - И все же, если бы было
так, то мое насвистывание и выворачивание рясы не развеяли бы твоих чар, точно как
рассказывалось в земной легенде. Нет, в тебе есть нечто большее, чем смертная магия. Как ты
возник?
- Ты слишком хорошо видишь, чтобы особо нравиться, - вздохнул эльф, - отвечу тебе
правдой за правду. Я знаю, что эльфы рождены лесом и землей, Дубом, Ясенем и Терном, ибо
мы пребываем здесь не меньше, чем они. Мне это хорошо известно, так как сам я самый
древний из всех Древних Созданий!
Эта фраза вызвала цепь воспоминаний, и отцу Алу внезапно вспомнился из детства "Пак
из Пукского холма".
- Да ведь ты же Робин Добрый Малый!
- Верно говоришь, я тот самый лесной бродяга, шалый, - усмехнулся эльф, чуть
напыжась от гордости. - Выходит я столь знаменит, что и за звездами все знают обо мне?
- Ну, во всяком случае, все с кем я знаком. - Отец Ал признался про себя в некоторой
пристрастности. - Ибо, наверняка, все знающие Пака должны быть добрыми малыми.
- Значит ты хочешь сказать, что мне следует доверять тебе? - озорно усмехнулся
Пак. - Нет, не совсем так, тик как узнали меня на свою беду. Признаться, ты не похож на
злодея. Выверни свою рясу обратно и скажи мне, зачем ты ищешь Рода Гэллоугласа.
- Да я... вот так... - отец Ал снял рясу и снова вывернул ее на прежнюю сторону,
приводя в порядок свои мысли. - Один кудесник минувшего века предвидел, что в наше
нынешнее время с вашим Верховным Чародеем произойдет перемена, преображение, которое
сделает его могучей силой, к добру или к худу. Силой столь могучей, что окажет его влияние на
все миры, населенные смертными. Тот древний кудесник записал это открытие и запечатал его
в письме, дабы его вскрыли и прочли в наше время, чтобы своевременно помочь Роду
Гэллоугласу.
- И склонить его, если можно, к добру? - дополнил Пак. - В том представлении, в
котором вы его понимаете.
- А ты видишь в нем изъяны? - Отец Ал поднял подбородок и пристально взглянул на
Пака, вспомнив про долгую вражду между христианским анклавом и эльфейцами, и ослаблении
влияния фейри по мере роста авторитета Христа. Пак прожег его ответным взглядом,
несомненно тоже зная все это и вновь анализируя проповедуемые клиром ценности.
- Нет, по правде сказать, не вижу, - признался наконец эльф. - В том случае, когда вы
живете в согласии со своими проповедями. И все равно не сомневаюсь в добрых намерениях.
Эльфы наделены чутьем, умением распознавать доброту в смертном.
Отец Ал, передохнув, спросил:
- Значит ты отведешь меня к Верховному Чародею?
- Отвел, если бы мог, - мрачно отозвался эльф, - но он исчез, и никто не знает куда.
Отец Ал стоял как вкопанный, борясь с возрастающим беспокойством, читая про себя
молитву.
- Тогда допусти меня к его жене и детям, возможно, они знают причину его
исчезновения.
Но Пак покачал головой.
- Они пропали вместе с ним, кроме одного, а он так мал, что не умеет говорить.
- Позволь мне тогда взглянуть на него. - Отец Ал остановил Пака твердым взглядом. -
Я поднабрался кое-каких знаний, любезный Пак, может быть мне удастся увидеть то, чего не
увидел ты.
- Сомневаюсь в этом, - кисло отозвался Пак, - все же отведу тебя к нему. Но будь
осторожней, инок - один признак угрозы ребенку и ты заквакаешь, запрыгаешь в поисках
листа кувшинки, на каком сможешь сидеть и проведешь остаток своих дней, ловя мух липким
длинным языком!
Он направился к коттеджу. Отец Ал вместе с ведьмочкой последовали за ним.
- Думаешь, он и впрямь мог бы превратить меня в лягушку? - тихо спросил отец Ал.
- Несомненно, - ответила с робкой улыбкой девушка. - И самые мудрые головы могут
превратиться в ослиные, коли Пак возьмется за них!
Они прошли через дверь, и отец Ал остановился изумленный царившими в доме чистотой
и уютом, ощущением комфорта и безопасности, исходившим от балок и грубо сложенных стен,
от крепкого, простенького стола, лавок, сундуков, двух больших кресел у очага и
полированного пола. Если б он смотрел на обстановку без эмоций, то она, наверняка,
показалась бы ему спартанской - так мало тут имелось мебели. Атмосфера чистоты, любви и
заботы окутала его настолько, что ему не хотелось уходить отсюда. Он предчувствовал, что ему
обязательно понравиться жена Верховного Чародея, если ему повезет встретиться с ней.
Отец Ал оживился, увидев колыбель у очага, возле которой сидели две маленькие
крестьянки. Это были - эльфессы! Они со страхом уставились на него, но Пак подошел,
шепнув что-то, и они, успокоенные, отодвинулись. Пак жестом подозвал священника. Отец Ал
подошел к колыбели и посмотрел на миниатюрного философа.
Иначе описать его трудно. У него было очень серьезное выражение лица, которое бывает
у новорожденных, но этому ребенку от роду около года! Лицо у него выглядело более
худощавым, чем положено младенцам, углы маленького рта опущены книзу. Волосы черные и
негустые. Он спал, но у отца Ала сложилось впечатление, что ребенок встревожен.
Опечалилась и ведьмочка. Она безвучно плакала, по щекам у нее струились слезы.
- Бедный малютка! - прошептала она. - Разум его скитается, разыскивая мать!
- Даже во сне?
Она кивнула.
- И я не могу сказать где он ищет, его мысли зашли в неведомые мне пределы.
Отец Ал нахмурился:
- Как такое может быть? - Затем вспомнил, что ребенок слишком мал, чтобы обрести
мысленные рамки, придающие человеческому разуму стабильность, но и ставящие ему
пределы. Он обнаружил, что гадает, до какого предела могла дотянуться мысль этого
маленького мозга, - и не вызовет ли такое напряжение безумие у человека во взрослом
состоянии.
Он снова посмотрел на ребенка и обнаружил, что глаза у него открылись и казались
огромными на этом крошечном личике. Они пристально глядели на него. Отец Ал ощутил
пробежавшие у него по телу мурашки жути и понял, что это необычный ребенок.
- Дитя, - выдохнул он, - если б я только мог остаться и наблюдать за каждым твоим
движением!
- Нельзя, - отрезал Пак.
Отец Ал повернулся к эльфу.
- Да, к большому сожалению, ибо мое дело касается отца, а не ребенка. Расскажи мне,
как он исчез.
Пак нахмурился, словно генерал, спорящий сам с собой открывать или нет секретную
информацию, а затем пожал плечами.
- Рассказывать особо нечего. Джефри - третий ребенок - пропал во время игры. Они
вызвали Верховного Чародея с совещания короля и аббата. Отец узнал у старшего сына, в
каком месте исчез мальчик, а затем шагнул туда сам - и исчез. Жена и другие дети в испуге
побежали следом за ним и точно также пропали.
Отец Ал смотрел на эльфа, а мозг его перебирал дюжину возможных объяснений. Тут,
конечно, могли быть и чары, но отец Ал пока еще не мог отказаться от понятия
рациональности. Искривление пространства или искривление времени? Маловероятно на
поверхности планеты - но кто мог утверждать, будто это невозможно?
Затем он вспомнил про Йорика и его претензии на путешествия по времени. Может быть,
может быть...
Он откашлялся.
- Мне думается я должен увидеть это место.
- Последовать за ними? - с кислой улыбкой покачал головой Пак. - Думаю хватит и
пятерых пропавших, любезный инок.
Отец Ал не думал о последствиях, но теперь когда Пак упомянул об этом он почувствовал
жуткую уверенность.
- Нет, думаю ты сам объяснил все, - медленно произнес он. - Так как там, куда попал
Верховный Чародей, возможно, и приобретет он Силу, о которой он не ведает. Я должен быть
рядом, дабы наставить его в применении ее!
- Ты настолько сведущ в колдовстве, поп? - Пак так и излучал сарказм.
- Не в колдовстве, но в свойствах разной магии, - нахмурился отец Ал. - Ибо я всю
жизнь изучал это, чтобы научиться узнавать, когда смертный одержим демоном, а когда нет, и
чтобы доказать как то, что кажется итогом колдовства, делается другими средствами. Изучая, я
по необходимости многое узнал о всех известных смертным видах магии. Никогда я прежде не
думал, что настоящая магия может существовать. То письмо, о котором я рассказывал,
предупреждало нас, что Род Гэллоуглас приобретет магическую власть. И все-таки я
по-прежнему думаю, что сила его окажется естественного происхождения, но редкая. И ему
понадобится тот, кто покажет ему ее истинную природу, и проведет его мимо искушений к злу,
которые всегда приносит великая власть.
- Я думаю Род Гэллоуглас едва ли нуждается, чтобы кто-то учил его добру, а если и
возникнет такая надобность, то его жена несомненно справиться с этой задачей, - но Пак
все-таки почувствовал тень сомнения. - Я приведу тебя туда. А там уж - твоя забота.
Ведьмочка осталась в доме помочь, если сумеет, присмотреть за с ребенком. Пак повел
отца Ала по лесной тропинке. Священник постоянно отмечал в какой стороне солнце, всякий
раз, когда оно пробивалось сквозь листву, чтобы удостовериться, в каком направлении его
ведут. Наконец, они вышли на луг. В ста метрах от них, легкий ветерок гнал рябь на озере,
окаймленном немногими деревьями. Огромный черный конь поднял голову, увидев их, а затем
зарысил прочь от водоема.
- То скакун Верховного Чародея, Векс, - объяснил Пак. - Если ты желаешь
последовать за его Хозяином, то должен сперва договориться с ним. - Когда конь подъехал к
ним, Пак обратился к нему:
- Привет тебе, любезный Векс! Разреши представить тебе доброго монаха, чей интерес к
твоему хозяину кажется мне честным. - А потом попросил отца Ала:
- Скажи ему, кто ты такой, любезный чернец.
Ну! Отец Ал слыхивал, что эльфы испытывали родственные чувства к глупым животным,
но это заходило чересчур далеко! Тем не менее Пак казался искренним, и отцу Алу очень не
хотелось обижать его...
- Я, отец Алоизий Ювэлл, из ордена святого Видикона Катодского... - Померещилось
ему или конь и впрямь навострил уши при упоминании имени доброго святого? Ну святой
Видикон обладал влиянием во многих самых странных местах. - Я явился сюда помочь твоему
хозяину, ибо получил достоверные известия, что он может оказаться в опасности, независимо
от того ведает он о том или нет.
Конь смотрел на него с очень внимательным видом. Должно быть, это отцу Алу
померещилось. Он повернулся к Паку.
- Ты не мог бы показать мне, где исчез Верховный Чародей?
- Вон там, - показал Пак, обходя Векса и идя к озеру. - Мы отметили место.
Отец Ал последовал за ним.
Большой черный конь шагнул в сторону, преграждая ему путь.
- Вот этого-то я и боялся, - вздохнул Пак. - Он никому не позволяет приблизится к
этому месту.
Внезапно отец Ал почувствовал абсолютную уверенность в том, что он должен
обязательно последовать за Родом Гэллоугласом.
- Да! Никакой конь, несмотря на все его достоинства, не сможет помешать... - Он
уклонился в сторону, пустившись бегом.
Конь встал на дыбы, развернулся и опустился, стукнув оземь передними копытами как раз
перед священником.
Пак тихо рассмеялся.
Отец Ал нахмурился:
- Нет, любезный зверь. Неужели ты не понимаешь, что в интересах твоего хозяина? -
Он отступил, вспоминая гимнастические упражнения в колледже.
Векс настороженно следил за ним.
Отец Ал рванул с места бегом, прямо на большого коня. Высоко подпрыгнув, он
ухватился за переднюю и заднюю луку седла и перебросил обе ноги в боковом соскоке.
Векс протанцевал, описав полукруг.
Отец Ал приземлился, сразу припустив бегом - и обнаружил, что направляется
прямиком к Паку. Эльф разразился хохотом. Отец Ал остановился и повернулся кругом,
сердито глядя на Векса.
- Крайне необычный конь, любезный Пак.
- А ты чего ждал от лошади Верховного Чародея?
- Явно чего-то меньшего, чем он ждет от меня, - отец Ал подтянул пояс-веревку. - Но
теперь я знаю его получше. - Он остановился, наблюдая прищуренными глазами за Вексом, а
затем побежал прямо к коню и в последнюю секунду свернул влево. Векс тоже прыгнул налево,
но отец Ал уже делал зигзаг вправо. Векс с изумительной скоростью дал задний ход,
подставляя свой бок священнику. Отец Ал нырнул ему под брюхо.
Векс сел.
Пак умирал от смеха. Отец Ал, спотыкаясь, выбрался из свалки, шатаясь словно пьяный.
- Думается... возможно надо... сменить тактику.
- И я тоже так думаю, - усмехнулся Пак, уперев руки в бока. - И значит, попробуй
вразумить по-хорошему, поп.
Отец Ал, нахмурясь, посмотрел на него, вспоминая пристрастие Пака к розыгрышу.
Пожал плечами и снова повернулся к Вексу:
- Почему бы и нет? Ситуация и так выглядит настолько нелепой, что еще малость
нелепости не повредит. - Он подошел к зверю. - Итак, послушай меня, Векс - твоему
хозяину грозит большая опасность. Возможно я смогу ему помочь.
Векс покачал головой.
Отец Ал уставился на него. Если б он не знал, что это фантастика, то подумал бы, что
конь его понял.
А затем нахмурился, - несомненно, тут просто случайное совпадение.
- Мы получим письмо. Оно было написано тысячу лет назад человеком, давно умершим.
Он предсказал нам, что в данном времени и месте некий Род Гэллоуглас обнаружит в себе
большую магическую силу, чем когда-либо знали смертные.
Конь двинулся в сторону и мотнул головой, словно зовя за собой.
Отец Ал посмотрел ему в след. А затем плотно зажмурив глаза, помотал головой. Но,
когда он снова открыл их, конь все еще подзывал его.
Векс стоял у клочка голой земли, царапая по ней копытом. Отец Ал понаблюдал за этим
копытом а затем почувствовал, как по всему телу у него пробежала дрожь, когда увидел что же
нарисовал конь.
На земле образовалось написанное аккуратными заглавными буквами слово "КТО?"
Отец Ал поднял взгляд на коня и начал кое о чем догадываться.
- Конь Верховного Чародея! И ты прибыл вместе с ним, с другой планеты, не так ли?
Конь уставился на него. Почему? А! Он же сказал "с другой планеты". Что выдавало его с
головой. - Да я тоже с другой планеты, из Ватикана на Земле. А ты... - Священник
молниеносно ударил коня по груди.
Она зазвенела: "буммммммм".
А отец Ал подхватил "Уууу!" - и погладил отбитые пальцы.
Пак впал в истерику, катаясь по земле.
Отец Ал кивнул.
- Очень убедительная искусственная конская шкура поверх металлического тела. И у
тебя компьютер в качестве мозга, не так ли? - он пристально посмотрел на коня.
Векс медленно кивнул.
- Ну, понятно. - Отец Ал выпрямился во весь рост, упершись кулаками в бока. -
Неплохо знать основной фон, не правда ли? А теперь позволь мне рассказать тебе все целиком.
И рассказал на современном английском. При упоминании Энгуса Мак-Арана Векс резко
вскинул голову; у него явно уже бывали какие-то контакты с главным спецом по паутине
времени. Поощренный отец Ал продолжил краткое изложение рассказов о своей встрече с
Йориком, и при упоминании его имени Векс громко фыркнул. Ну, отец Ал тоже прореагировал
на него в некотором роде именно так.
- Поэтому, если Мак-Аран прав, - закончил отец Ал. - то там, куда исчез Род
Гэллоуглас, случится нечто такое, что пробудит в нем великую Силу, спавшую все время.
Какой бы ни была природа этой власти над магией, она может призвать его к злу, - и он даже
не поймет этого. В конце концов, некоторые вещи кажущиеся правыми в определенную минуту
- такие как месть - могут понемногу привести человека к духовному разложению и
большому злу.
Копь мотнул головой и опять принялся царапать копытом. Отец Ал следил, затаив
дыхание, и увидел как появляются слова: ВЛАСТЬ РАЗЛАГАЕТ. Он почувствовал облегчение:
он достучался!
- Да, именно так. Поэтому, ты понимаешь, священнослужитель рядом с ним может ему
очень пригодится. Но я больше, чем священнослужитель, я - антрополог, и всю свою жизнь
изучал магию.
Векс резко поднял голову.
Отец Ал кивнул.
- Да. Полагаю меня можно назвать магом-теоретиком; сам я не могу наложить ни
единого заговора, но многое знаю о том, как это может сделать человек, обладающий
магической Силой. Существуют неплохие шансы, что я смогу помочь ему вычислить, как
использовать его новую Силу для возвращения сюда самого себя с семьей!
Но Векс опустил голову и снова зацарапал по земле: И ЕЩЕ БОЛЬШЕ ШАНСОВ, ЧТО
ТЫ ТОЖЕ ПРОПАДЕШЬ.
Отец Ал вскинул подбородок.
- Это уж моя забота. Я и сам мало верю случившемуся. Первый раз в жизни мне удалось
чего-то добиться от компьютера. - Он молча послал короткую благодарственную молитву
святому Видикону, и последовал за Вексом.
Черный конь остановился и выжидающе оглянулся. Отец Ал побежал, догоняя его, и
замер, увидев выложенную на траве линию из камней - порог Врат - но куда?
Большой черный конь посторонился, ожидая.
Отец Ал посмотрел на него, сделал глубокий вздох и расправил плечи.
- Тогда пожелай мне удачи. Возможно ты последнее разумное существо, какое я увижу
за долгое-предолгое время.
И не давая себе время подумать об этом, он шагнул вперед. Ничего не случилось, поэтому
он сделал еще один шаг, и еще один, и еще...
... и вдруг сообразил, что у деревьев серебряные стволы.
ГЛАВА 15
Гвен внезапно остановилась "Ш-Ш!"
- Разумеется, - любезно согласился Род. - Почему бы и нет?
- Да тише ты! Я улавливаю след чего-то, что мне не нравиться!
- Погоня? - сделался серьезным Род.
Гвен, нахмурясь, покачала головой.
- Там герцог Фойдин и он беседует; у меня возникает лишь ощущение того, с кем он
говорит, и оно какое-то угрожающее. - Она опустила взгляд на детей. - Вы чувствуете еще
чего-нибудь?
Они покачали головами.
- То не совсем человек, мама, - добавил свои наблюдения Магнус.
Уголком глаза Род заметил, что Элидор дрожит. Он взял мальчика за плечо.
- Спокойно, мальчуган. Ты теперь с нами. - Он снова повернулся к Гвен. - Конечно
самым умным будет подкрасться и посмотреть.
Гвен кивнула.
Род повернулся и пошел. Они молча пробирались между стволами в ослепительном
лунном свете, отражавшемся от серебряной листвы. Минут через десять, Гвен прошептала:
- Ощущение становится сильнее.
Род продолжал идти прежним шагом.
- Знач
...Закладка в соц.сетях