Купить
 
 
Жанр: Детектив

Судья Ди 10. Ожерелье и тыква

страница №10

высказаться:
- Поразительный пример логического умозаключения, досточтимейший господин.
Однако это всего лишь пример
бессмысленного и жестокого насилия, столь распространенного у простолюдинов.
Могу ли я спросить, что связывает этот
случай с теми событиями государственной важности, коими мы все озабочены?
- В свое время вы узнаете и об этом, - бесстрастно пообещал судья.

Глава 20


Они вернулись в зал для церемоний, и судья Ди приказал начальнику стражи
поставить ящики на стол. Затем он
распорядился принести большую чашу с теплым мыльным раствором и кусок мягкого
белого шелка.
Опустившись в кресло, судья налил себе чаю. Все трое молча ожидали
возвращения начальника стражи. Наконец Сю
водрузил на стол фарфоровую чашу и положил рядом с ней кусок шелка.
- Теперь я расскажу вам об ожерелье, - объявил судья. - Его похитил Тай
Мин, учетчик постоялого двора "Зимородок",
нанятый для этой цели известным преступником, незадолго до того приехавшим в
город.
- Как ему удалось совершить эту кражу, досточтимейший господин? - нервно
спросил дафу Кан.
- Главарь банды снабдил учетчика подробными указаниями: ему следовало
переплыть ров возле северо-западной
дозорной башни, затем пройти по брусу, заложенному в основание северной стены,
и, взобравшись по стене, проникнуть в
беседку принцессы. Волею обстоятельств драгоценность лежала на столике слева от
дверного проема, и вору оставалось
лишь протянуть руку, чтобы украсть ее. Не сомневаюсь, Кан, что вы немедленно
примете должные меры и устраните это
слабое звено в охране дворца.
Дафу Кан отвесил поклон и с глубоким вздохом откинулся на спинку кресла.
- Украв ожерелье, - снова заговорил судья, - похититель решил не отдавать
его преступникам, которые его наняли. Он
хотел оставить сокровище у себя и распродать жемчужины по одной.
- Неслыханное воровство! - возмутился смотритель дворца. Государственная
измена! Должно быть, этот человек был...
- Всего-навсего бесхитростным юнцом, - невозмутимо пояснил судья, - и не
догадывался о тяжести своего проступка.
Парень нуждался в деньгах, чтобы добиться любви женщины, которая, как он думал,
ждала его в соседнем уезде. Не стоит
судить Тай Мина слишком строго. Его жизнь была тягостной и однообразной, а юноша
мечтал, что где-нибудь далеко
отсюда обретет любовь и счастье. Многие мечтают об этом. Поглаживая бороду,
судья бросил взгляд на бесстрастное лицо
дафу Кана. - Вернувшись из дворца, похититель ненадолго заглянул на постоялый
двор, а потом попробовал скрыться, но по
дороге был схвачен бандитами. Услышав, что ожерелья у Тай Мина нет, его
подвергли пыткам, и несчастный умер, так и не
сказав, куда спрятал сокровище. Теперь я готов выслушать показания начальника
стражи.
Сю немедленно опустился на колени.
- Доложите, что вы обнаружили при обыске тела Тай Мина, после того как его
вытащили из реки.
- На нем была только куртка, досточтимейший господин. В рукаве мы нашли
стопку визитных листков, карту провинции,
связку из тридцати двух монет и счеты.
- Хорошо, Сю. - Судья подался вперед. - Тай Мин придумал очень простой и в
то же время на редкость удачный тайник.
Он снял жемчужины с нити и поместил в такой предмет, который не привлекает
внимание в руках учетчика. Вот он!
Судья вынул из ящика счеты и поднял их над головой.
Присутствующие недоверчиво взглянули на это простое приспособление. Судья
разломил деревянную рамку и ссыпал
нанизанные на проволоку темно-коричневые зерна в фарфоровую чашу. Не прерывая
рассказа, он стал тихонько встряхивать
чашу, чтобы взболтать мыльный раствор.
- Перед тем как заменить деревянные бусины на счетах, Тай Мин покрыл каждую
жемчужину слоем коричневой смолы,
что использовал для подклеивания ежедневных отчетов. Смола тотчас застыла, и
несмотря на то, что счеты пролежали в реке
всю ночь, речная вода не смогла ее растворить. А вот теплый мыльный раствор -
куда более действенное средство!
С этими словами судья вынул из чаши два зёрнышка и осторожно протер куском
шелка, затем положил на ладонь и
показал присутствующим. На ладони Ди сияли две идеально круглые, безукоризненно
белые жемчужины.

- В этой чаще покоятся жемчужины сокровища империи, господа, веско
проговорил судья. - Сейчас я пересчитаю их в
вашем присутствии - жемчужин должно быть восемьдесят четыре. Сю, велите принести
иглу и шелковую нить.
Смотритель дворца, стиснув тонкие губы, впился глазами в чашу. Дафу Кан
напряженно всматривался в непроницаемое
лицо судьи и, сам того не замечая, мял кольчужными перчатками рукоять лежащего
на коленях меча.
Начальник стражи Сю вернулся на удивление быстро, встал у скамьи и
принялся, очищая жемчужны, нанизывать их на
нить толстыми, но очень ловкими пальцами. Пересчитав бусины, судья объявил, что
их ровно восемьдесят четыре. Он
спрятал ожерелье в рукав и выдохнул:
- Обыскивая Тай Мина, бандиты даже вспороли ему живот, но не взглянули на
счеты. То, что учетчик носит с собой такую
вещь, не вызывало у них подозрений. Сокровище открыто лежало перед глазами, но
при этом было надёжно спрятано.
- Если эти счеты нашли у покойного учетчика, - сдержанно поинтересовался
смотритель дворца, - то каким образом они
снова попали на постоялый двор?
Судья досадливо поморщился.
- Я сам принес их обратно, - сухо ответил он, - но в то время даже не
догадывался, что эта вещь представляет собой в
действительности. Правда, тогда я еще не знал о хищении ожерелья, но потом мне
следовало бы вспомнить о счетах, Я
разгадал секрет довольно поздно, но все-таки уложился в срок. - Судья встал и
отвесил поклон в сторону столика, где лежал
указ. Подняв обеими руками завернутый в желтый шелк свиток, он обратился к
начальнику стражи: - Теперь вам надлежит
вернуться на постоялый двор и закончить дела, связанные с убийством. А мы
отправимся в Водяной дворец.
Едва сопровождение миновало ров по широкому мраморному мосту,
монументальные ворота дворца распахнулось, и
паланкины внесли внутрь.
В первом дворе выстроились вооруженные стражники. Судья Ди раздвинул
занавески и поманил к себе старшего по
званию.
- Прошлой ночью, когда я приезжал сюда под видом доктора Ляна, из моего
паланкина исчез меч. Проследите за тем,
чтобы его немедленно разыскали. Меч легко узнать по двум золотым иероглифам на
клинке: "Дракон Дождя". - Начальник
стражи ловко отсалютовал, и судья обернулся к смотрителю дворца: - Начнем с
вашего кабинета.
У входа в величественный зал они вышли из паланкина. Кивнув дафу Кану,
судья переступил порог. За столом смотрителя
дворца сидел его помощник, негромко беседуя с тремя придворными. Все четверо
поспешно опустились на колени.
Судья Ди убрал желтый свиток за пазуху.
- Поднимитесь и доложите мне о состоянии здоровья госпожи Гортензии.
Помощник смотрителя дворца неуверенно встал и тут же согнулся в глубоком
поклоне, почтительно спрятав кисти рук в
широкие рукава.
- Лекарь доложил, досточтимейший господин, что госпожу Гортензию внезапно
поразил приступ воспаления мозга -
болезни довольно обычной в столь жарком и влажном климате. Госпожу мучили
страшные видения, но после того, как ей
прописали успокоительное, она погрузилась в глубокий сон. Сегодня утром госпожа
Гортензия почувствовала себя
значительно лучше и смогла вернуться в покои сиятельнейшей Третьей Принцессы.
Судья кивнул:
- Где хранятся особо важные бумаги?
Смотритель нерешительно молчал, но судья успел перехватить его беглый
взгляд в сторону висевшей на стене картины с
изображением цветов. Он отодвинул картину и, указан на утопленную в стене
квадратную дверцу из толстого железа,
распорядился:
- Откройте!
Судья устроился за высоким столом и, неторопливо поглаживая усы, просмотрел
пачку вынутых из тайника бумаг. Все
эти документы содержали тайные доклады и немало других важных сообщений,
касающихся управления Водяным дворцом.
И нигде - ни слова о личных делах Третьей Принцессы, о заговоре и похищении
ожерелья. Судья встал из-за стола и вернул
бумаги на место, знаком дав понять смотрителю дворца, что хранилище можно
запереть.

- Теперь проводите меня в свой кабинет, Кан. Смотритель дворца будет нас
сопровождать.
Кабинет дафу был обставлен без излишней роскоши и поражал чистотой. Широкое
окно выходило на просторный,
обнесенный стеной двор, где несколько солдат упражнялись в стрельбе из лука.
Дафу Кан отпер стоявший на полу железный
ларь. Судья быстро осмотрел его содержимое, но и на сей раз не нашел ничего
предосудительного. Ди заложил руки за спину
и взглянул нa дафу:
- Четыре дня назад, около полуночи, на территории дворца была объявлена
тревога. Я хочу выслушать ваш доклад об
этом, дафу.
Кан выдвинул один из ящиков простого деревянного стола и положил перед
судьей толстую книгу. Каждая страница была
аккуратно разделена на маленькие пронумерованные квадратики, являя собой схему
очередности дежурств. Перевернув
несколько страниц, судья нашел нужную дату и внимательно изучил краткие пометки
на полях.
- За полчаса до полуночи внезапно загорелась крыша чайного павильона в
шестом северо-западном дворе, - пояснил Кан. -
В тот момент я находился в другой части дворца, но мой помощник немедленно
выслал туда людей, и они без труда
справились с огнем. Однако впоследствии выяснилось, что главный евнух, заметив
дым, распорядился тотчас оценить весь
участок и проследить, чтобы искры не долетали до покоев принцессы. Мой помощник
отдал соответствующий приказ
страже, дежурившей на западной и северной стенах. Все вернулись на стены через
час после полуночи.
- Вы сможете это доказать?
Дафу перевернул страницу и показал вклеенный в книгу лист красной бумаги с
печатью главного евнуха и небрежно
нацарапанными замечаниями.
Судья Ди кивнул:
- Теперь, господа, мы все вместе отправимся в кабинет главного евнуха.
Весть о прибытии императорского дознавателя успела распространиться по
всему дворцу. Часовые у входа в покои
главного евнуха настежь распахнули ворота перед тремя сановными особами.
Навстречу им выбежал тучный евнух и,
бросившись на колени, коснулся лбом булыжной мостовой.
- Подождите здесь, - обратился к спутникам судья. - Я зайду в кабинет
главного евнуха и попрошу дозволения пересечь
Золотой Мост.
Он постучал в дверь, отделанную золотым лаком. Ответа не последовало, и
судья вошел, притворив за собой створку.
В изящной библиотеке не было ни души. Запах пыли и старых книг смешивался с
тяжелым ароматом орхидей,
заполонивших подоконники. Судья Ди выглянул в сад. Старик был там, - одетый в
простой утренний халат с длинными
рукавами и марлевую домашнюю шапочку, он стоял у высокого камня. Судья отворил
еще одну дверь и зашагал по узкой
мощеной дорожке, что, извиваясь меж цветущих кустов, вела к миниатюрному прудику
с рыбками. Среди зеленой листвы,
еще усеянной сверкающими каплями росы, щебетали крохотные разноцветные пичуги.
Главный евнух обернулся, и судья вновь мимолетно встретил тяжелый взгляд
из-под набрякших век.
- Сегодня ночью произошло необыкновенное событие, Ди! Неожиданно расцвел
вот этот редкостный цветок! Взгляните
на эти изящные бархатистые лепестки! И каков оттенок! Особый посыльный привез
мне росток из южных провинций. Уже
три месяца я сам ухаживал за ним, но не смел и надеяться, что заставлю его
расцвести!
Судья Ди склонился над орхидеей величиной с ладонь. Она пустила корни в
ствол пальмы, стоявший у скалы. Желтые
лепестки, усеянные черно-фиолетовыми крапинками, придавали цветку почти кошачье
изящество. Орхидея источала слабый,
но явственный аромат.
- Должен признаться, я никогда не видел ничего подобного, сказал судья.
- И никогда больше не увидите, спокойно бросил старик. Он сдавил стебель
длинными ногтями, поднес цветок к носу и,
медленно поводя им из стороны в сторону, заговорил: - Позавчера, как только вы
вошли ко мне, Ди, я сразу догадался, что
вы не лекарь. Вы видели, что у меня за спиной стоит мой любимый палач, но не
задрожали от страха - хотя бы из
подобострастия! Вместо этого вы спокойно вступили со мной в глубокомысленную
беседу, как будто имели дело с ровней. В
следующий раз, когда вздумаете надеть чужую личину, не забудьте привести в
соответствие и характер.

- Вы предприняли самые решительные меры, пытаясь устранить меня, - заметил
судья. - Но удача была на моей стороне, и
сейчас я готов вернуть жемчужное ожерелье сиятельнейшей Третьей Принцессе. С
этой целью я прошу у вас дозволения
пересечь Золотой Мост.
Старик повертел цветок в костлявых пальцах.
- Поймите меня правильно, Ди. Да, я стремился к власти. Почти безграничной
власти, каковую обретает человек, знающий
тайну императора. Но у меня был и другой, куда более важный мотив. Я хотел,
чтобы Третья Принцесса навсегда осталась со
мной, Ди. Мечтал заботиться о ней с такой же любовью, как об этом редкостном
цветке. Я жаждал видеть ее, слышать милый
голосок, знать обо всем, что она делает... всегда. А теперь это чудо достанется
грубому солдафону...
Евнух внезапно стиснул похожие на когти пальцы и, раздавив цветок, бросил
его на землю.
- Давайте пройдем в библиотеку, - хрипло проворчал он. Я страдаю от
множества недугов, и настало время принять
лекарство.
Судья Ди проследовал за стариком.
Главный евнух сел в огромное резное кресло и, отперев ящик стола, вынул
оттуда миниатюрный флакон из горного
хрусталя с пробкой, обмотанной красной шелковой лентой. Увидев, что старик вотвот
откупорит флакон, судья решительно
стиснул хрупкое запястье мощной дланью.
- Этот достойный Владыки Преисподней заговор следует разрушить на корню!
Главный евнух выпустил из рук хрустальный пузырек и надавил на бутон
цветка, искусно вырезанный на краю стола. Из
бесшумно открывшегося потайного ящика он достал запечатанный конверт и протянул
судье, скривив тонкие синеватые
губы в презрительной усмешке.
- Пусть они умрут под пытками, все без исключения. Их жалкие душонки станут
моими рабами в мире Вечности.
Судья, сломав печать, взглянул на листки тонкой бумаги. На каждом значились
имя и должность, затем следовали даты и
суммы денег, вписанные той же легкой и твердой рукой. Он кивнул и спрятал
конверт в рукав.
Старик вынул пробку из хрустального флакончика и вылил бесцветную жидкость
в чайную чашку, потом осушил ее
одним глотком и откинулся на спинку кресла. Руки, изуродованные набухшими
венами, стиснули подлокотники. Глаза под
тяжелыми веками закрылись, дыхание стало прерывистым. Наконец главный евнух
разжал руки и схватился за грудь. По
хрупкому телу пробежала жестокая судорога. Тонкие синеватые губы зашевелились в
последний раз.
- Я дозволяю вам пересечь Золотой Мост.
Старик уронил голову на грудь, и его руки безвольно упали на колени.

Глава 21


Смотритель дворца и дафу Кан застыли в напряженном молчании. Тучный евнух
по-прежнему стоял на коленях. Судья Ди
закрыл за собой дверь, отделанную золотом и лаком, и протянул смотрителю дворца
конверт:
- Здесь вы найдете подробные сведения обо всех, кто принимал участие в
заговоре. Возвращайтесь к себе в кабинет и
распорядитесь о немедленном аресте главных виновников. Затем вам придется
провести самое тщательное расследование.
Вы, дафу, можете пойти со мной. Главный евнух дал мне разрешение пересечь
Золотой Мост. - Судья взглянул на толстого
евнуха: - Ведите нас!
Все трое подошли к подножию моста, и толстяк ударил в маленький золотой
гонг, подвешенный к храмовой колонне.
Мгновение спустя из ворот на противоположной стороне рва вышли четыре дамы, и
судья с дафу пересекли мост. Судья Ди
оповестил дам, что дознавателю пожаловано право лицезреть возлюбленную дочь Сына
Неба. Их проводили в покои и
попросили подождать. Ждать пришлось довольно долго - очевидно, принцесса желала
появиться во всем блеске.
Наконец, к ним вышли две придворные дамы и по внешнему проходу проводили
судью и дафу в крытый павильон,
окруженный мощными колоннами, покрытыми красным лаком. Из этого павильона в
восточной стороне дворца открывался
вид на лес, простиравшийся до самых гор. У дальней колонны, теребя в руках
круглый веер, ждала Третья Принцесса. За ее
спиной стояла хрупкая пожилая дама с седыми волосами, гладко зачесанными над
высоким лбом. Судья и дафу опустились
на колени.

- Поднимитесь и доложите обо всем, что вы узнали, Ди, раздался звонкий
голос принцессы.
Судья Ди встал, воздев над головой желтый свиток. Дафу остался на коленях.
- Ваш ничтожный слуга имеет честь вернуть сиятельнейшей принцессе
императорский указ.
Принцесса взмахнула веером. Старшая дама выступила вперед. Когда она взяла
из рук судьи желтый свиток, тот заметил
на тонком запястье белый нефритовый браслет в форме изогнувшегося дракона.
- А равно ничтожнейший из слуг имеет честь вернуть принцессе жемчужное
ожерелье. Вором действительно оказался не
связанный с дворцом человек, в точности так, как и соизволила предположить
проницательная дочь Сына Неба, удостоив
меня первой встречи.
Принцесса протянула руку, и судья с низким поклоном передал ей ожерелье.
Пропустив его между пальцами, она
заговорила с судьей, не сводя при этом глаз с дафу Кана:
- Повторите последние слова, что вы услышали от меня, Ди.
- Сиятельнейшая принцесса изволила молвить, что, поручая мне поиски
ожерелья, она вверяет моим рукам свое счастье, -
отстраненно проговорил судья. Ди впервые увидел лицо принцессы при ярком дневном
свете, и кое-что в линии ее скул и
форме решительно вздернутого подбородка до крайности поразило его.
- Теперь вам все известно, дафу, - улыбнулась дочь императора. Вскоре мы
встретимся снова, и тогда вокруг нас будут
ярко гореть красные свечи.
Дафу Кан встал с колен и подошел к принцессе; их сияющие глаза встретились.
Пожилая дама ласково взглянула на
красивую пару, и ее бледное измученное лицо осветила мягкая улыбка. Судья Ди
поспешно отступил к дверям.
Две придворные дамы проводили его до Золотого Моста. На другом берегу судью
ожидал толстый евнух, чтобы с почетом
проводить его до ворот дворца.
- Возвращайтесь к своему повелителю, - посоветовал толстяку Ди. - Боюсь, он
очень болен.
Затем судья сел в отделанный парчой паланкин и приказал почетному
сопровождению доставить его в кабинет смотрителя
дворца.
В проходе толпились стражники, а также крепкие телохранители в черных и
серых халатах. Все они вооружились до зубов
и повязали на рукав красные повязки с надписью "уполномоченный". При виде судьи
каждый низко кланялся. Смотритель
дворца сидел, склонясь над столом, усеянным листками тонкой бумаги.
- Главные заговорщики уже арестованы, досточтимейший господин, доложил
смотритель. - С прискорбием вынужден
сообщить, что зараза распространилась даже на моих людей. Как нам быть с главным
евнухом, досточтимейший господин?
Мы ведь не можем арестовать его без...
Главный евнух скончался от сердечного приступа, - перебил судья. - Во время
расследования уделите особое внимание
человеку, который называет себя господином Хао, а также его ближайшим подручным,
это они зверски убили вчера
господина Лан Лю на постоялом дворе "Зимородок". Вы должны проследить, чтобы их
подвергли самому суровому
наказанию.
Смотритель дворца поклонился и указал на свое кресло:
- Прошу вас, садитесь, досточтимейший господин, чтобы я мог объяснить,
каким образом...
Судья Ди покачал головой. Он снял высокий головной убор с крылышками и,
осторожно положив на стол, натянул на
голову маленькую шапочку. Затем сбросил желтую мантию, свернул и тоже аккуратно
пристроил на столе.
- Я выполнил приказ Сына Неба, отданный устами принцессы, и теперь я снова
просто судья округа Пуян. Думаю, что
вполне могу передать расследование в ваши опытные руки, господин.
Смотритель дворца окинул его острым, пронизывающим взглядом:
- Вы хотите сказать, что не собираетесь воспользоваться такой возможностью,
чтобы... Неужели вы не понимаете, что
вправе просить для себя высокий пост в столице? Я был бы рад предложить вам...
- А я буду счастлив вернуться к своим обязанностям, господин.
Смотритель дворца долго не отводил от судьи глаз. Наконец он покачал
головой и подошел к столику, где лежал меч. Взяв
его, сановник вручил Ди. Итак, драгоценный Дракон Дождя вновь вернулся к
хозяину. Судья привязал меч за спиной.
- Суровые меры, принятые вами в Пуяне в отношении монахов из храма
Безграничного Милосердия, сделали вашими
врагами всех буддистов при дворе, - веско заметил сановник. - А теперь вы
серьезно настроили против себя могущественную
группировку евнухов. Я хочу, чтобы вы поняли, Ди, - подобными действиями вы до
крайности раздражаете своих недругов и
при дворе, и во всей Поднебесной. Но эти же действия помогают вам приобретать
Друзей, включая и меня.

Тонкие губы сановника слегка дрогнули. Судья впервые видел улыбку на лице
смотрителя дворца. Он поклонился и
вышел. Стражник у ворот предложил подать паланкин, но судья отказался, заявив,
что предпочитает прогулку верхом.
Ворота распахнулись, и Ди выехал на мраморный мост.

Глава 22


Углубившись в сосновый лес, судья Ди ощутил, что жаркие лучи солнца
припекают ему спину, - значит, время близилось
к полудню. Вдохнув полной грудью бодрящий, пропитанный хвоей воздух, судья
подумал, что это особенно приятно после
суетливой, удушливой атмосферы Водяного дворца. Он расправил плечи и с гордостью
подумал о том, что никаким гнусным
интригам не удалось запятнать Престол Дракона. Во всяком дворце плетутся
заговоры и козни - этого зла никак не избежать,
управляя великой страной. Однако, пока в этих мерзостях не участвует верховная
власть, все будет хорошо в Поднебесной.
Судья ехал все дальше, копыта его коня беззвучно ступали по толстому слою хвои,
устилавшему землю.
Внезапно судья натянул поводья. Из-за поворота появилась сгорбленная фигура
мастера Тыквы, сидевшего верхом на
осле; поперек крупа как всегда, лежали костыли. На поясе монаха болталась
тыквенная бутыль, подвязанная шнурком с
красными кистями. Старик остановил осла и глянул на судью из-под кустистых
бровей.
- Приятно видеть вас в этом головном уборе, судья. Я не сомневался, что
никакой клочок желтой бумаги с кляксой
красной туши не заставит вас изменить своей природе. Где же ваша бутыль?
- Оставил в "Зимородке". Я очень рад, что успел повидаться с вами до
отъезда из Речной Заводи, мастер Тыква.
- Мы встретились в третий и последний раз, судья. Человеческая жизнь, как и
жизнь природы, подчиняется циклам. На
краткий миг наши циклы соприкоснулось. Что нового во дворце?
- Я вернул ожерелье вашей дочери. Полагаю, в самом скором времени будет
объявлено ее помолвке. Кто вы, мастер
Тыква?
- Могу сказать вам только, кем я был грубовато поправил Судью старик. - Раз
уж вы так хорошо осведомлены, не будет
вреда, если узнаете и об этом. Много лет назад я был дафу. Отправляясь в поход
против татар, я оставил дома тайную
возлюбленную, которая носила под сердцем нашего ребенка. В последнем сражении я
был тяжело ранен: подо мной убили
коня, и он раздавил мне ноги. Так я угодил в плен к варварам. Долгие пятнадцать
лет я оставался их жалким рабом и понял,
сколь суетна земная власть. Я мог бы убить себя, но мысли о любимой поддерживали
во мне стремление жить - пусть и в
таком убожестве. В конце концов мне удалось бежать, и я вернулся в Поднебесную,
но к тому времени моя возлюбленная
уже умерла. Вскоре после моего отъезда её избрали супругой императора, и в свое
время у нее родился ребенок - дочь, как
вы верно угадали. Девочку записали как дитя императора, так как евнухи
испугались наказания за то, что допустили на
женскую половину дворца молодую особу, не удостоверившись в ее девственности.
Этот случай убедил меня, что суетна не
только власть, но и земная любовь. С тех пор я превратился в странствующего
монаха, и с миром меня связывает лишь одна
нить - забота о счастье дочери. - Он помолчал к нехотя добавил: - Когда-то меня
звали Оуян Пейхань.
Судья Ди медленно склонил голову. Он слышал об этом прославленном, лихом
дафу. Его гибель в бою оплакивала вся
Поднебесная. С тех пор минуло больше двадцати пяти лет.
- Только обретя пустоту, тыква становится полезной вещью. Ибо лишь ее сухая
оболочка может служить сосудом. То же
происходит и с нами, судья. Только после того, как мы достигнем пустоты, изгнав
из души все суетные желания, все мелкие
устремления и пустые мечты, нам дано служить другим. Вероятно, вы поймете это
позднее, с годами. Я узнал вас еще во
время первой встречи в лесу, поскольку слыхал о нашем сходстве, и ощутил силу
вашей личности. По воле случая тыквенная
бутыль стала первым звеном той цепи, что протянулась между нами и помогла
непреднамеренному, а потому вполне
естественному сближению путешествующего лекаря со странствующим монахом. И хотя
я твердо верю в силу бездействия,
на сей раз решил, что все таки могу выковать и второе звено этой цепи причин и
следствий, поэтому посоветовал своей
дочери обратиться к вам. Потом же я просто предоставил событиям развиваться
своим чередом. А теперь вам лучше забыть
обо мне, судья. Впрочем, время от времени вы все равно будете обо мне
вспоминать. Для незнакомцев же я всего лишь
бронзовое зеркало, в которое они кидаются очертя голову, надеясь, будто нашли
дверь в желанные пределы. Старик щелкнул
языком, и осел затрусил вперед.

Судья смотрел вслед удаляющейся фигуре, пока она не скрылась за деревьями,
и только потом вновь тронулся в путь.
Зал постоялого двора был пуст, однако из-за резной ширмы доносились чьи-то
голоса. Судья заглянул туда и увидел, что
за хозяйским столом сидит начальник стражи Сю и деловито заполняет какие-то
бумаги, одновременно болтая с Листом
Папоротника, стоящей у его кресла. Сю торопливо вскочил.
- Вот решил немного помочь госпоже с бумажной волокитой, с легким
самодовольством пояснил он. - Дело в том, что ей
надо заполнить целую гору всяких бумаг, и я подумал...
- Прекрасная мысль! Я хотел поблагодарить вас за доверие и неизменную
поддержку, Сю. Жаль только, мне не удалось
разработать для вас способ не допускать в город нежелательных гостей.
Казалось, эти слова слегка сбили с толку

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.